— Помолчи, а? — предложил брат и снова повернулся к своей любимой волшебнице. — Я тоже буду по тебе скучать.
Юный маг не ушёл до тех пор, пока Гермиона не исчезла в камине. Гарри ни за что не признается, но сейчас у него появилось ощущение, будто он потерял нечто очень ценное. И неважно, что меньше чем через месяц они увидятся вновь.
* * *
Несколько дней спустя наступил день рождения Гарри Поттера. Кроме звонка с поздравлениями от Гермионы (попутно она его ещё и разбудила) Мальчик-Который-Выжил не ждал от этого дня ничего особенного. Но когда утором спустился вниз, сразу наткнулся на гостей. Лица у обоих выражали жадное ожидание.
— Доброе утро, э-э-э, Сет и Ральф.
— С днём рождения! — хором прокричали те.
— Спасибо, — ответил виновник торжества. — Но разве вам не сказали, что я отмечаю свой день рождения двенадцатого августа?
— Конечно, сказали, — ответил Ремус. — И ты по-прежнему будешь в этот день праздновать со своей семьёй. Но у нас и на сегодня есть кое-какие планы. И участвуем только мы трое.
— Твой отец рассказал нам про место, где тебе очень нравится, — начал Сириус.
— И оно называется "Six Flags Great America", — подхватил второй Мародёр.
Гарри моргнул. Он-то считал, что так умеют разговаривать только близнецы. Может, шутники тоже так могут? Тут тайный именинник представил, что проведёт день в парке развлечений, и на его лице появилась улыбка. Правда, ненадолго.
— Отличная идея, но Брианна закатит истерику...
— Мы уже обо всём договорились, — перебил его Люпин. — Твоя семья поедет вместе с нами, но на месте мы разделимся.
— Хотите сказать, что я буду развлекаться без приставучей сестрёнки? — теперь юный маг ухмылялся.
— Приставучей? — раздался у него за спиной знакомый девичий голос. Кажется, их кто-то подслушал.
Гарри повернулся к сестре и увидел, что та тоже ухмыляется.
— Точно.
Как и договаривались, на входе в парк два трио (Марк, Синди, Брианна и Гарри, Сет, Ральф) сразу разделились. И как только первые отошли подальше, Сириус прошептал:
— А сейчас начинается мастер-класс чар незаметности.
Именинник ничуть не сомневался: его девушка не одобрила бы, что они использовали это заклинание (плюс Confundus), чтобы не стоять в очередях. Поэтому был даже рад, что её здесь нет. И сделал мысленную пометку никому не рассказывать о такой детали. Да, по идее, он должен чувствовать себя виноватым, зато сколько аттракционов они успеют посетить! А когда спутники указали ему на других магов, которые делали то же самое, его совесть совсем успокоилась.
— Посмотри, — произнёс Сириус разочарованным тоном и указал на парочку волшебников, которые только что бросили Confundus на группу маглов. — Просто дилетанты.
— Их палочки мог увидеть кто угодно. Как им не стыдно? — с негодованием добавил Ремус. Сами Мародёры скрывали палочки в рукавах, ведь для колдовства достаточно к ним всёго лишь прикоснуться.
— А про чары незаметности они, похоже, и не слышали, — подхватил Гарри.
— А ты быстро учишься, — с усмешкой заметил Сириус.
* * *
Дни бежали быстро. Гарри таки купил скейтборд, и в Хогвартсе собирался переделать его в ховерборд. На его официальный день рождения собрались друзья из начальной школы. Именинник прекрасно провёл время, но понимал, что они расходятся всё дальше и дальше. Как только ушли его друзья из обычного мира, ему сообщили, что Гермиона оставила в подарок ту самую зачарованную обложку. А когда он поблагодарил её через зеркало, девушка призналась, что уже сделала ещё одну для себя.
* * *
— Хозяин, — начал Хвост, — почему вы настаиваете, что надо использовать именно этого мальчика? В нём нет ничего особенного. Можно же взять любого.
— Crucio! Как ты смеешь задавать вопросы лорду Волдеморту! В этом мальчишке что-то есть. К нему прикоснулся Квиррел — и сгорел. И я кое-что подозреваю...
Гарри проснулся. Голова раскалывалась от боли. Так паршиво он себя чувствовал только рядом с Волдемортом. Юный маг с трудом поднял мысленные щиты — и боль ушла. Чтобы окончательно успокоиться, Гарри сделал несколько глубоких вдохов. Очень похоже, что это был не сон — разговор состоялся на самом деле. Интересно, что бы с ним случилось, если бы он никогда не изучал Окклюменцию? Ведь даже небольшого видения оказалось достаточно, чтобы он заскрипел зубами от боли. Конечно же, юноша понял, о ком говорили Хвост и Волдеморт, и выводы ему не понравились. К счастью, ему есть, с кем это обсудить.
* * *
— Похоже, трусливый предатель отправился прямо в Волдеморту! — утром заявил Сириус. — Я знал, что его нужно убить!
— П-прости. Я... — забормотал крестник, но его быстро перебили:
— Ты ни в чём не виноват. Ты ведь хотел, чтобы меня оправдали, а не требовал отпустить эту крысу.
— Похоже, Тот-Чьё-Имя-Нельзя-Называть не забыл, как погиб Квиррел, — заметила Минерва, принимавшая участие в беседе посредством зеркала.
— Интересно, что они задумали? — спросил Ремус.
— Не знаю, — юный маг покачал головой.
— А не опасно ли теперь моему сыну возвращаться в Хогвартс? — вмешалась Синди. — Кстати, и Брианне тоже?
— Мне кажется, ответов мы пока не получим, — задумчиво протянул Марк. — Мы даже не знаем, касаются ли их планы Хогвартса. Это может быть Хогсмид, Косая аллея, платформа девять и три четверти... да что угодно.
Глаза его сына решительно сверкнули.
— Таким образом, у нас есть два варианта. Первый: мы дрожим от страха, запираем меня в безопасном месте, обложив ватой, и надеемся, что он никогда меня не найдёт. И второй: живём так, как нам хочется. — Он обвёл всех внимательным взглядом. — Если Волдеморту будет необходимо — рано или поздно он найдёт наш дом. Если он действительно начнёт меня искать — мою безопасность не сможет гарантировать никто и нигде.
— Надо поговорить с гоблинами из местного филиала Гринготтса, чтобы они защитили этот дом, — предложил Ремус.
— Пожалуй, — согласился Марк. — После того, как дети уедут в школу.
— Но... — начала Синди.
— Что "но", дорогая? — прервал её супруг. — Мы не имеем ни малейшего представления, что происходит. Если бы мы точно знали, что этот монстр собирается атаковать Хогвартс, я бы сразу запретил моим детям туда возвращаться. Но мы не знаем ровным счётом ничего. А если это случится позже, мы всегда сможем забрать их из школы.
— Пока у меня есть время, я посмотрю, удастся ли усилить хогвартские щиты.
— Тетя Минни, ты всё ещё занята? — встряла Брианна. Её пригласили на эту беседу в основном затем, чтобы она не шпионила. Кроме того, её это тоже может касаться.
— Да. Министерство настаивает... Мне нельзя обсуждать эту... глупость, которую они затеяли, но своё мнение я высказала. Фадж был не в восторге, но не требовал, чтобы я одобрила... так или иначе. Мне это сильно не нравится, но сейчас нам придётся соблюдать принцип "Поживём — увидим".
Все вздохнули, а высказался Марк:
— Боюсь, ты права.
— Гарри, хочешь, я расскажу о твоём видении Дамблдору? — предложила Минерва. — Он может посоветовать что-нибудь полезное.
Племянник пожал плечами и кивнул.
— Наверно. Если считаешь, что это поможет...
— Пожалуйста, каждый вечер перед сном укрепляй свои щиты окклюменции, — попросила директриса.
— Да, тётя Минни.
— Договорились.
Остаток августа прошёл без происшествий. Узнав из газет, какие ужасы творились на Кубке мира по квиддичу, МакГонагаллы очень обрадовались, что не поехали туда. К школе эти события отношения не имели, поэтому планы семья менять не стала. И первого сентября Гарри и Брианна сели в Хогвартс-экспресс.
02.05.2013
Глава 32. Мётлы и ховерборды.
— Вот вы где! — радостно воскликнула Гермиона, заглянув в купе Хогвартс-экспресса, где сидели Гарри с сестрёнкой. Парочка тут же обнялась и начала целоваться.
— Рада тебя видеть, Гермиона, — с явным сарказмом поприветствовала её Брианна, пока брат был очень занят. — У меня всё отлично. Спасибо, что спросила. А у тебя как дела?
Только когда Гарри с Гермионой выпустили друг друга из объятий, последняя поздоровалась с гриффиндоркой. Но оказалось, что ни один из этих двоих даже не слышал её язвительного комментария. Несколько минут все трое весело болтали, пока в купе не появилось новое действующее лицо.
— Привет, Падма, — Гермиона первой заметила подругу. — Как прошло лето?
— Хорошо, — откликнулась та. — Я попала на чемпионат мира по квиддичу. Всё было просто замечательно, пока...
— Мы читали в газетах, — перебил её Гарри. — Только "Пророк" иногда бывает немного... неточным. А что случилось на самом деле?
— Я видела не так много — как только начались неприятности, меня, Парв и Лав мои родители при помощи порт-ключа забрали оттуда. Я только и успела разглядеть около десятка Пожирателей, которые издевались над маглами.
— Десятка? — в голосе Брианны явно слышалось сомнение. — Тогда почему их не поймали? Писали, что там были сотни авроров!
— Были, — признала подруга. — Вот и посуди, сколько от них толку. Кажется, их главе, Руфусу Скримджеру, пора усадить подчинённых за парты, — добавила она с сарказмом.
— А так он учит их засовывать палочки себе в...
— Гарри! — встряла Гермиона, а остальные засмеялись.
— Во всяком случае, — продолжала Падма, — "Ежедневный пророк" написал, что были жертвы, но на самом деле никто не погиб. Пожиратели были слишком напуганы, чтобы с кем-то драться, а авроры боялись, что пострадают дети маглов. А потом кто-то запустил Тёмную метку — и Пожиратели скрылись.
— И никого не поймали? — теперь засомневался единственный мальчик в купе.
— Нет.
— Интересно, какой смысл в этом нападении? — протянула Гермиона.
— Мне кажется, старая гвардия веселилась, — Падма пожала плечами.
— Только когда Пожиратели смерти веселятся, остальным не до смеха, — заметила Брианна, и все с ней согласились. Потом заговорили на более приятные темы: в частности, друзья стали рассказывать индианке про летние семинары. Конечно, они ей про них писали, но без подробностей. Похоже, Драко Малфой всё-таки усвоил урок — за всю поездку он так и не появился.
* * *
Как только насквозь промокшие студенты вошли в Большой зал (потолок показывал настоящую бурю), Гарри немедленно посмотрел на преподавательский стол и увидел, что его тётя беседует с новым профессором. Жизнь с тем явно обошлась сурово — лицо исполосовано шрамами, из-под стола выглядывает деревянная нога, но в первую очередь взгляд останавливался на его глазах: один — обычный, а вот второй, очевидно, искусственный. Мало того, что он был круглым и ярко-голубым, так ещё и вращался во все стороны. Как только юный маг увидел этот глаз, сразу же понял, кто перед ним.
— Это же Грозный Глаз Грюм! — выпалил он, и только потом высушил свою одежду заклинанием.
— Аврор? — уточнила Гермиона, которая уже успела использовать эти чары на себе.
— Разве твоя тётя не говорила тебе, что наняла его преподавать? — поинтересовалась Падма, которая, увидев, что сделали друзья, достала палочку.
— Я её не спрашивал. Она была так занята подготовкой какого-то жутко тайного события, что шансов у меня не было. — Тем временем троица быстро заняла места за столом своего факультета.
Затем, как обычно, появилась цепочка первокурсников, шляпа спела песню, и началось распределение. Первый студент, Стюарт Акерли, отправился за стол Рейвенкло (Гарри и его друзья похлопали), а последний, Кевин Уитби — Хаффлпаффа.
— Профессор МакГонагалл встала, — заметила Гермиона. — Похоже, нас ждут новости.
И она оказалась права.
— Всем добро пожаловать. Прежде чем начнётся праздник, прослушайте несколько небольших объявлений. Во-первых, поприветствуйте профессора Грюма, который будет преподавать Защиту от Тёмных Искусств. Он — отставной аврор, и с тёмными искусствами знаком не понаслышке. Надеюсь, вы поладите. — Тот вяло махнул рукой, словно его это почти не касалось, но Гарри видел, что волшебный глаз явно оглядывает зал в поисках угрозы.
Внезапно директриса погрустнела.
— Во-вторых, в этом году Министерства магии трёх стран решили возродить Турнир Трёх Волшебников. Он пройдёт...
— Вы шутите! — раздались голоса из-за гриффиндорского стола. Близнецы Уизли — ну кто бы сомневался.
— ...В Шармбатоне, — раздражённо закончила Минерва. — Пять баллов с Гриффиндора за то, что меня прервали. Фред и Джордж обменялись разочарованными взглядами, но, тем не менее, выглядели довольными: наверняка обрадовались, что именно они первыми "отметились" в новом учебном году. Тем временем профессор немного рассказала о Турнире, особо подчеркнув, что эти соревнования очень опасны, и из-за многочисленных смертей в прошлом теперь действуют строгие ограничения по возрасту.
— Итак, в конце октября я буду сопровождать всех желающих студентов в возрасте семнадцати лет и старше в Шармбатон. — МакГонагалл взглянула на близнецов, но те не осмелились прерывать её снова. — В моё отсутствие обязанности директора будет выполнять профессор Флитвик. — Затем она вздохнула и подняла руки. — Пусть начнётся пир.
* * *
На следующее утро начались занятия, и надо было привыкать к новому расписанию. Для четвёртого курса Рейвенкло всё началось не слишком приятно — с Гербологии, на которой пришлось выдавливать гной бурбонтеров. Зато дальше их ждала Защита от Тёмных Искусств.
Картина маслом: профессор Грюм заходит в аудиторию, моментально выхватывает палочку, и луч летит в середину класса, попадая Майклу Корнеру точно в лоб. Гарри тут же узнал знакомое заклинание "пейнтбол" и теперь изо всех сил старался не рассмеяться, потому что одноклассник, тщетно пытаясь избавиться от краски, только как следует её размазал.
— Зачем вы это сделали? — буквально потребовал он.
— Чтобы показать всем вам, что вы нигде не должны чувствовать себя в безопасности. Это ведь могло быть и смертельное проклятье. Вы наверняка думаете, что во время урока вам ничего не угрожает, но я утверждаю — ничего подобного! Вы должны соблюдать постоянную бдительность! — последние слова Грюм попросту прокричал, и студенты подпрыгнули. — Вы даже не представляете, что друг с другом могут сотворить волшебники — я это видел собственными глазами, а вам и в страшном сне не привидится. Я пришёл сюда не для того, чтобы учить вас защищаться от тёмных проклятий. Нет, я пришёл сюда, чтобы научить вас выживать, и единственный способ — постоянная бдительность! — класс ещё раз вздрогнул.
— Сегодня мы поговорим о трёх заклинаниях, за которые наше Министерство может на всю жизнь отправить вас в Азкабан. Я сказал "может", потому что на свободе разгуливают десятки колдунов и ведьм, которые во время войны использовали эти проклятия на людях. Чтобы избежать тюрьмы, некоторые из них сдали правосудию соратников, а другие утверждали, что сами находились под действием одного из Непростительных. — Преподаватель обвёл взглядом аудиторию. — Кто может назвать проклятье, которое, как они утверждают, к ним применили?