— Какой ужас! Куда же смотрит полиция?
— В карманы коллегам. Уверяю вас, Леана, благосостояние сослуживца тревожит клеомедянского полицейского гораздо больше, чем безопасность прохожих. Еще раз говорю: забудьте обо всем, чему вас учили в Управлении и что вы видели на других планетах. Вижу, вижу, вы уже ужасаетесь — "куда я приехала?!". И опять-таки хочу вас уверить: все не так безвыходно, как кажется поначалу. Любое действие рождает противодействие. В точности так же сквозь пальцы посмотрят и на то, если вы остановитесь, поймаете самоубийцу, от которого успели отвернуть ваш авто, и зададите ему трепку.
— Полное бесправие!
— Совершенно верно. Законы средневековья. А что вы хотите от планеты, от которой отвернулось все Содружество? Что вы хотите от планеты, на которую не полетит ни один здравомыслящий человек, если он не работает в ВПРУ и не вынужден сделать это по служебной надобности? Ради того, чтобы переломить эту ситуацию — не сейчас, конечно, пройдет еще очень много лет, прежде чем что-то изменится — мы и работаем над веществом, которое условно называем "антиоксидантом". Но сменится не одно поколение, пока мораль Клеомеда примет мало-мальски цивилизованную форму...
Палладас прервал свою проповедь, выжидательно замолчал и несколько раз покосился на собеседницу. Либо она сейчас скажет: "Поворачиваем! Я отказываюсь работать на Клеомеде!", либо заявит: "Эх, была не была!"
Леана помедлила и улыбнулась:
— Ну что ж, придется мне вспомнить спортивные навыки, привитые еще в Академии. Никогда не была звездой рукопашного боя, но предполагаю, что наподдать обнаглевшему попрошайке сумею и без помощи полицейского. А что до коррупционеров — так где их нет? Вот у нас — полно...
Тут она закусила губу.
— У вас? Что, эта зараза доползла и до Даниилограда?
Колумбянка задумчиво посмотрела в сторону приближающихся шпилей на маковках старых обшарпанных построек. Здесь и скрывалась Лаборатория, где работал Палладас и где отныне предстояло работать самой Леане.
— Да... Зараза — доползла... — медленно проговорила она. — И мало ли куда она еще доползет...
4. Положение обязывает...
Эсеф, спустя три дня после прибытия Александры Коваль
Над белым особняком — резиденцией эсефовского посла Антареса — развернула свои лучи разноцветная голографическая звезда, и в поместье стало светло, как днем. Гости услужливо зааплодировали, стараясь попасться на глаза хозяину и расползтись при этом в сладчайшей улыбке. Но Антарес с выходом не торопился...
— ...Оставь меня, Максимилиан! — простонали из-за двери спальни.
Посол снова постучал:
— Сэндэл, или ты сейчас выйдешь, или...
— Макси, я очень плохо себя чувствую.
— Неудивительно. Видимо, прошлой ночью, судя по отметинам, тебе было очень весело, дорогая! — съязвил Антарес.
Как раз в это время Сэндэл с тревогой разглядывала красноватые пятнышки, проступившие на ее шее. Супруг мог говорить что угодно, однако никакого "веселья" ни в одну из предыдущих ночей у нее не было. После гибели Эла, случившейся из-за ее предательского слабоволия, писательница вообще не могла смотреть на мужчин, не говоря уже о собственном муже.
Ей кажется, или глаза у женщины из отражения действительно покраснели, стали водянистыми и больными? Сэндэл чувствовала себя отвратительно. Какая-нибудь тропическая лихорадка? Эпидемиологи Эсефа время от времени предупреждают жителей страны о неблагополучном сезоне, когда пэсарты бесятся, выбрасывая в воздух вещества, что заражают мух. А уж эти вездесущие твари разносят лихорадку по всей планете.
— Сэндэл! Я не намерен повторять! — грозно подытожил Антарес. — У тебя минута, чтобы выйти!
Сэндэл вскочила, напугав мартышку. Примат защелкал и вскарабкался на занавес. Проклиная свою жизнь, жена посла вылетела в коридор. Антарес выглядел не лучше нее. Вокруг его маленьких обезьяньих глазок скучились тени, щеки ввалились, а залысины стали еще заметнее.
Рассмотрев Сэндэл, дипломат сделал вывод, что она не лгала насчет своего состояния. Это заставило его несколько смягчиться и, когда брал жену под руку, заметить примирительным тоном:
— Я тоже чувствую себя не лучшим образом, но это не дает мне права расслабляться, особенно сегодня, ведь...
Договорить он не успел: из-за поворота, ведущего на половину гостей, вывернула Александра Коваль. Вот уж кто был бодр и полон энергии!
— А-а-а! Вот вы где! — ощерилась бывшая лейтенант. — Вас заждались!
Сэндэл покачнулась. Ее обдало холодом, и мгновенно все тело зашлось дрожью.
— Макси, позвони доктору, — шепнула она. — По-моему, это лихорадка и, по-моему, у меня жар...
Антарес вспомнил пятнышки у себя на шее, сейчас прикрытые высоким воротником камзола, но постарался опять объяснить их появление следствием стараний любовницы, с которой провел ночь накануне, устав от бесконечных "головных болей" Сэндэл.
— После, дорогая, после. Сейчас нам нужно выйти к гостям, — в глазах у него темнело, но посол крепился.
— Я не думаю, что Эмма уже приехала, а если даже это и так, то мне там быть необязательно. Я не из тех, кого она обрадуется увидеть, дорогой... — пользуясь грохотом музыки, шептала Сэндэл на ухо мужу, и хотя Коваль шла за ними всего на два шага позади, она не могла услышать разговора хозяев.
— Это не обсуждается, Сэндэл, — отрезал Антарес.
Писательница поджала сухие вспухшие губы. Казалось, каждый миллиметр ее кожи болел и горел.
И уж, конечно, ни Антарес, ни его жена, ни их гости понятия не имели об армаде странного вида катеров, подходивших в тот момент к орбите синего Эсефа с его ночной стороны. Если бы кто-то провел мысленную линию вверх от крыши резиденции посла на высоту двухсот тысяч километров, то эта линия уперлась бы точно в борт головного катера загадочной армады...
Однако в поместье Антареса на Северном взморье царило праздничное оживление. Город Орвилл отмечал свой триста восьмой день рождения, и по этому случаю в столице устраивались веселые гуляния с фейерверками и голографическими скай-трансляциями*.
________________________________________________
* "голографическими скай-трансляциями" — (или, иначе — "небесными представлениями") проекция изображений на небо.
Экипажи катеров армады наблюдали разноцветные вспышки над довольно большим безоблачным участком суши. Именно там простирался Орвилл. И, задрав голову в небо, люди снизу видели голограммы, но не могли видеть того, что скрывалось в черном небе за пестротой изображений.
Тем не менее, несмотря на все домыслы Сэндэл, Эмма Даун-Лаунгвальд уже приехала. Даже больше: когда посол с женой выходили на крыльцо своего дома, глава "Подсолнуха" ступила на подъездную дорожку, покинув привезший ее автомобиль.
Катер, доставивший ее к Эсефу, был только что захвачен таинственной армадой и сообщиться с Эммой не успел. Даун-Лаунгвальд услышала лишь временные помехи, а потом Деггенштайн передал, что все в порядке и что команда ждет ее распоряжений.
Горничная, катившая мимо Сэндэл и Антареса тележку с прохладительными напитками, внезапно споткнулась и ничком упала на заполненные фужеры. Гости ахнули. Красное вино брызнуло на белый хлопковый костюм Сэндэл. Писательница запоздало отскочила, пытаясь стряхнуть с юбки и рукавов безобразно громадные пятна. Одно из них растекалось на подоле тавром в форме бычьей головы, пугая своей четкостью и точностью. А горничная так и осталась лежать на медленно катившейся тележке, лишь люди расступались перед нею, уступая дорогу и опасаясь производить какие-то действия без позволения Антареса. Объективы стереокамер специально приглашенных корреспондентов метались, торопливо фиксируя события.
— Да снимите же ее! — громогласно приказала Эмма, и тогда гости засуетились, подобрали служанку, перевернули вверх лицом.
"Синт" смотрела в небо пустыми стеклянными глазами. Из рассеченной губы еще катилась темная кровь, а на шее страшным ожерельем пламенели вздувшиеся алые бубоны.
— Господи Всевышний! — прошептала Сэндэл, сжимая горло судорожными пальцами. "Господи Всевышний" — так иногда называл Великого Конструктора этот несчастный юноша-фаустянин... — Что это такое?!
Люди инстинктивно отпрянули от мертвого "синта". Они не знали, "что это", но все мгновенно поняли, что держаться от "этого" нужно как можно дальше.
Ни слова не говоря, Эмма отступила назад, к еще не отъехавшей машине. Она лишь пробормотала несколько слов в свой браслет, и автомобиль скрылся в темноте.
Тут по толпе прокатился второй вздох: это, теряя сознание, осела на землю Сэндэл. А позади ссутулившегося Антареса, улыбаясь и ничего не предпринимая, стояла Александра Коваль.
И тогда небеса прорвались штурмом...
5. Под прикрытием
На борту катера "Офелия<", конец января 1002 года
Молодая женщина поглядела вслед наматывающему круги мальчишке.
— Забавный малец, но интересно, куда смотрят его родители? Только и вижу, как он носится круглые сутки по катеру и пристает к пассажирам!
— Что ты говоришь, мон шери? — оторвавшись от чтения проекции голографических новостей, уточнил солидный мужчина в стильных больших очках.
Жена с недовольством уставилась на него сквозь призрачную пелену изображения. По лицу ее бежали тени от букв:
— Выключишь ты сегодня эту чепуху или нет? Я устала повторять тебе все по десять раз! Я спрашиваю: ты хоть раз видел его мать или отца? Этого мальчишки, Эдда... Эша...
— Нет, не видел, пумпочка, не видел, — добродушно откликнулся господин, откровенно торопясь отделаться от приставаний супруги.
Пассажирка едва сдержалась, чтобы не прыснуть:
— Как ты меня назвал?
В его тоне прозвучала и улыбка, и оправдывающиеся нотки:
— Я привыкаю...
— О, ужас! Он опять идет!
То, что секунду назад отразил голопроектор, очутилось уже в каюте четы путешественников. У него была задорная курносая физиономия, щедро посыпанная веснушками, растрепанные белокурые вихры, выбивающиеся из-под кепки, синие глаза, сделанные, кажется, из воплотившегося в материальную форму любопытства, и, само собой, расхристанная одежда юного непоседы.
— А на обзорник не хотите? — тут же обрушил на них свой первый вопрос мальчишка. — Ой, а у вас лучше показывает, чем у нас!
Он вскарабкался с ногами на диван и тут же принялся переключать каналы. Каюта замерцала переливами красок.
— И запахи лучше слышно! — продолжал гость.
— Запахи чувствуются, их не "слышно", — менторски поправила женщина, но парень ее даже не услышал. — Ты, кажется, хотел на обзорник сходить?
Вихрастый оживился:
— Так вы пойдете? — он с готовностью сполз с дивана и стал зачем-то накручивать на руку край курточки. — Там сейчас устанавливают какой-то телескоп...
— Ты беги, беги... Мы придем... — махнул рукой мужчина. — Наверное... — тихо добавил он в исчезающую спину мальчика.
— Я себя чувствую не в своей тарелке, — улыбнулась дама.
— Оно и неудивительно...
— Еще раз убеждаюсь: на моем месте всесильная Фанни смотрелась бы куда лучше... И не могу понять, почему Эвелина не отправила с тобой ее. Я не держу эту роль... А твоя фокусница и пацана бы на место поставила, и миссию провела бы без напряжения... — она обула туфли и потопала каблучком в жемчужно светящийся пол. — Идем, надо прогуляться...
— Перед долгим сном...
И он помрачнел. Оба они отвлеклись, и лишь услышав тихий сигнал вызова, посмотрели в голопроектор. За дверью, прося разрешения войти, стоял высокий белокурый мужчина лет тридцати или около того.
— Простите, — с этой оговоркой посетитель и возник в каюте, когда двери открылись, — вы не видели моего Эдмона? Мальчик семи лет. Вы, кажется, знакомы с ним...
— Как и основная часть пассажиров нашего катера, — не преминула поехидничать женщина.
В отличие от мальчишки блондин говорил с каким-то странным акцентом. Они были мало похожи, но что-то неуловимое роднило их.
— Это ваш... сын? Племянник? — уточнил очкастый хозяин каюты.
— Сын. Эдмон. Простите, я сам не представился. Ламбер Перье...
Пожимая руку блондина, очкастый ощутил вдруг что-то необычное, будто воздух качнулся в помещении или что-то невидимое завертелось вокруг этого Ламбера. Акцент французский, скорее всего. Так, по крайней мере, подумал мужчина, представляясь в ответ:
— Арч Фергюссон. И жена моя, Мэт...
— Матильда, — настойчиво поправила дама и тоже вздрогнула во время рукопожатия.
Арч лишь бровью повел, а она собралась, спрятала мимолетную растерянность и улыбнулась визитеру:
— Он помчался на обзорник, ваш Эдмон... Вам не мешало бы ограничить его чересчур свободное передвижение по катеру...
— Мон шерри, ты слишком строга...
— Да нет, нет, я знаю, — обреченно согласился с нею Ламбер. — Но мальчуган абсолютно неуправляем. Простите за беспокойство.
Обе стороны расшаркались. После ухода "француза" Фергюссоны посмотрели друг на друга и, не сговариваясь, одновременно выдали:
— Он странный...
6. Гость Иерарха
Фауст, мортуриум госпиталя в Тиабару, конец января 1002 года
Холодные сырые плиты глухо отразили звуки шагов. Два гварда склонились в почтительном поклоне перед входящим магистром. Агриппа не заметил монахов, спускаясь в ледяную темноту мертвецкой.
На продолговатых столах, сколоченных из досок cileus giate, вытянувшись, лежали покойные монахи ближних монастырей. Они ожидали последнего ритуала. Забальзамированные по древним секретным рецептам, тела их были защищены от разложения, и оттого стылый неподвижный воздух помещения был чист, а запах смерти отсутствовал в мортуриуме.
Агриппа шел мимо столов, не глядя на трупы. В основном это были старики, многих магистр знал при жизни, но сейчас они не интересовали его.
Еще несколько ступеней вниз — и Агриппе открылась небольшая комнатушка. Она была освещена куда лучше мертвецкой, и в ней находился всего лишь один "саркофаг", сделанный из прозрачного вещества, как в анабиозных камерах Земли.
Магистр встал у изголовья, заглядывая сквозь крышку.
Спокойный, со сложенными на груди руками, в "саркофаге" лежал его воспитанник, Зил Элинор. Агриппа читал на его лице беспредельную усталость, но не было в чертах Зила мятежа, злости или обиды. Священник знал, что открой он сейчас крышку и сдвинь покрывало, то взору представится маленькая страшная рана, которая две недели назад прервала жизнь в этом совершенном теле. Однако открывать крышку было нельзя: скрытые в ней и в днище "саркофага" устройства поддерживали постоянную температуру в замороженных клетках. "Саркофаг" являлся миниатюрной криогенной камерой. Две недели назад это была единственная надежда Тьерри Шелла, эксперта нью-йоркской Лаборатории. Теперь даже Шелл опустил руки и сдался. Восстановить Элинора не было никакой возможности — мозг юноши умер.
Печально улыбнулся Агриппа, проведя ладонью над лицом приемного сына. Улыбнулся и тихо заговорил:
— Здравствуй, мой мальчик... Не думал я, что придется нам встретиться так, да, видно, суждено...