Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Тараканьи бега 2


Опубликован:
11.04.2022 — 18.06.2023
Читателей:
1
Аннотация:
ЛитРПГ. у героя - вторая локация
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Подошли. Орки встали.

Ещё бы! — со мною к ним подошла принцесса. И не такая, как из поздних европейских сказок — воздушная и прозрачная, а из раннего средневековья, из варварских королевств — от каких-нибудь ост-готов[Author ID1: at Wed May 3 00:33:00 2023 ]остготов[Author ID1: at Wed May 3 00:33:00 2023 ] или северных германцев — в парче и золоте. И знакомая мне уже диадема была на ней, и браслет, который она присмотрела в последней нашей груде хабара. И тёмные рубины поблёскивали на её туфельках.

Она окинула взглядом не сильно заставленный стол.

— Высокая, увидишь, тебе понравится, — заторопился Оггтей. — Я корчмаря просил, он сказал, что твой вкус уже понял, и ты не разочаруешься! Просто вас ждали. Да вон, смотри — уже несут!

Да, к нам двигалась целая процессия во главе с самим мэтром Вельдуиилом. Тот светился улыбкой, а, когда это говорится об эльфе, никакая метафоричность в том не проглядывает! Казалось, погасни здесь свет, и въявь увидишь сияние его длинноухой морды!

Тарра чуть сжала мне руку... Недовольна? Чем? Неужели тем, что среди девушек, следовавших за мэтром, первой шла давешняя эльфийка? Ревнует? К служанке?! Нет, мелочами портить ей настроение мне не хотелось. Я поймал взгляд мэтра, скосил глаза в сторону эльфийки и, пожав плечами, чуть покачал головой.

Восприятия хватило заметить, как у него недоуменно дёрнулась бровь, потом шевельнулись кончики губ. И он, опустив веки, показал: понял. И действительно, больше девушка у нашего стола не мелькала.

Зато как хлопнула пробка шампанского! А уж как корчмарь виртуозно поймал вылетевшую пузырящуюся струю вина бокалами!.. Праздник! Мужчины наперебой хвастали, как их встретили в орочей таверне, женщина молча блистала, одобрительно улыбалась и даже похлопала по ладони Креттега, когда тот вытащил свой золотой поднос и навалил на него запеченного мяса...

А потом появились музыканты, заиграли что-то тягуче-плавное, и я утянул Тарру танцевать. Принцесса поначалу только бровки домиком выстроила, когда я привлёк её к себе. Танго? Нет, мне было не до изысков, хотя на Земле моя актриса элементарным движения настоящего танка меня обучила — классический медляк. И моя неземная женщина понемногу расслабилась. Одна мелодия, другая, третья...

Когда музыканты заиграло нечто более бодренькое, мы остановились... Этикет заставил меня отступить на шаг, отдать поклон даме. Высокая Кеттара ответила реверансом, подала руку, слабо улыбнулась, дождалась, чтобы я повёл её к нашему столику. Стол был чист, и за ним уже никого не было. Парни утекли. Им предстоял второй обязательный этап настоящего мужеского действа: после шампанского — настоящая пьянка и бабы, то есть бордель.

Та, для которой в мужчинах никаких тайн не было, опять улыбнулась. Походка её была неспешна, а взгляд рассеян. Но в чате зажглось:

" — Лекс, направо у окна — триккты."

И губы — у неё были плотно сжаты губы.

Помогая ей сесть, я краем глаза зацепил наших противников — моему Восприятию хватило: с одним я дрался, другой два дня назад отдал свой кинжал Кеттаре, третий... Кажется, и его я где-то видел...

" — Господин, Вы видели его голову. Его на дуэли победил Оггтей.

" — Лекс, я приняла кинжал того, что справа. Я не могу его не заметить, не могу не узнать. Не поздороваюсь — даже не обижу, оскорблю. Поздороваюсь — он получит право подойти."

" — Отлично. Делай."

И Кеттара исполнила. Вот тебе и мечница-орчанка! Никаких тебе: "Эй, привет!" — неспешно повернула голову и чуть наклонила её.

" — Принцесса!" — восхитился я в чате.

" — Думаю, тётя Кратта не осерчала бы."

" — А если бы?.."

" — Плети. А потом мерзкий Зоттор залечивал."

" — Как может врач быть мерзким?"

" — Этот — был. Я предпочла бы оставить шрамы. Но он был частью наказания. Боль-то терпеть я всегда умела."

" — Триккт идёт. Как мне к нему относиться?"

" — Тебе? Никак. Лично отдав мне свой кинжал, он, в дополнении ко всему, признал мою для себя недоступность, — и она словно пожала плечами: — Как к брату, скорее всего — троюродному. Он заговорит со мной, не вмешивайся — для него это допустимо. К тебе он должен будет обратиться сразу после моего ответа."

" — А остальные?"

" — Нет. Остальные только через тебя. После тебя."

" — Понял."

" — Спасибо."

" — За что?"

" — У каждой расы всё немного по-другому. Ты даёшь мне быть собой."

" — Ты же лучшая..." — улыбнулся я.

" — Да!" — улыбнулась она.

Ровно в ту же секунду, когда орк достиг нашего столика и остановился, повернула к нему голову и ресницы её взлетели.

— Высокая! — поклонился орк. — Разрешите представиться, Корттег из дома Патрер.

— Я вижу тебя, Кортеттег, — ещё один минималистский поклон от орчанки.

— Сэр! — в мою сторону тот наклонился поклоном равного — ровно в пятнадцать градусов.

Мне Этикет предложил в ответ дружеский вариант — не вставая, но чуть глубже. Градусов до двадцати я дотянул:

— Сэр...

— Я вынужден извиниться перед высокой, — опять повернулся он к Тарре: — моё здесь появление — не только дань восхищения Вами, но и следствие опасений за Вас.

— И что тревожит тебя? — включился в дипломатию я.

— Ты — чужеземец и не знаешь, что в клан триккт засылал сватов в клан стерров по её поводу. Оно отринуто не было. И высокая Кеттара не официальная невеста верховного хана только потому, что её до сих пор не могут поставить перед его очами.

— А то, что она — моя женщина, это не повод разорвать помолвку?

— Это может решить только верховный хан. Когда она предстанет перед ним. Чему будут способствовать все триккты всеми силами. Кстати, лично я имею на то прямой приказ.

— Удачно.

— Не понял?

— Мы, — я накрыл ладонь девушки, — как раз хотели обсудить данное недоразумение.

— "Недоразумение"? Дорогой, ты нашёл хорошее слово, — ответила она мне улыбкой, перевернула ладонь и переплела свои пальцы с моими.

Орчанка и словами играть умеет! Моё "недоразумение" звучало как "недопонимание", а из её уст оно прозвучало как синоним "неразумения", то есть как "полная чушь"!

— К сожалению, обсуждать отданный приказ я не имею права.

— Даже обсудить вновь открывшиеся обстоятельства?

— Сэр Лекс, твоё присутствие рядом с высокой дамой известно. Это не новость, и более того... — он явно хотел сказать одно, но прервал себя и поправился: — Более того, оно известно давно.

" — Как интересно, — почти облизнулась Чи-сан: — Это он не захотел сообщить, что получил приказ на Вас, господин, или между делом намекнул как раз на данный факт?

— Ну, что ты! Я никогда не считал себя таким незаметным, что сумею избежать внимания руководства столь сильного клана, — не стал я обозначать, что понял эти тонкости. Орчанка чуть сжала пальцы, а у орка дёрнулась бровь. Я достал свёрнутую карту и положил его в центр стола. — А имел я в виду наш недавний трофей.

Орк опять сумел сдержаться — он не потянулся за свитком:

— В одиночку мне будет трудно даже представить что бы то ни было, что могло бы поставить под сомнение незамедлительность выполнения полученного приказа.

— К счастью у тебя есть, с кем посоветоваться. Пригласи их сюда.

— Высокая Кеттара будет не против, если я представлю моих... — он снова сделал паузу, подбирая термин.

" — Такой наивный или такой хитрый? — опять облизнулась японка.

— ...представлю моих сослуживцев?

" — Хозяин! Останови её! — вдруг взвизгнула кельтка.

Я тоже заметил шалые искорки в глазах орчанки и резко сжал ей пальцы. Она сдержалась. Её ответ был вполне принят моим Этикетом.

— Почту за честь.

...и пресловутой тёте Кратте не пришлось бы отправлять излишне насмешливую племянницу на конюшню. А что она хотела брякнуть — потом спрошу.

Когда пара орков направились к нашему столику, пришлось делать успокаивающий жест мэтру Вельдуиилу — тот весь подобрался, явно готовясь отправить к нам охрану. Орки отказались даже от пива: "Сначала дело". Что ж, я опять кивнул на свиток:

— Это одна из наших находок в последнем вояже. Смотрите сами.

Первым карту взял Бриммер — мечник, с которым дрался Оггтей, Корттег её оглядел последним. Потом они несколько минут молчали. Наверняка обсуждали находку в своём чате. Потом она оказалась в руках Бриммера, и он обратился ко мне:

— Что ты за неё хочешь?

— Ничего.

— Не отдашь? — рыкнул он, сжимая её в своих лапах.

— Дарю. Не отдам вот этот отрывок, — достал я второй и передал его Тарре. — По крайней мере — здесь и сейчас.

" — Внимательнее с ним!"

" — Всегда!"

Орк, мгновенно сравнив оба свитка, приподнялся, у него обнажились клыки, и раздался тихий горловой рык. В ответ... Клыки у Тарры были, если и не длиннее, то явно острее, а её урчание настолько заполнилось ультразвуками, что у меня заломило уши. Ну, и уровни у обоих были равными — ни сильнее, ни быстрее он не был.

— Высокая, — раздалось от Корттега, — Благодарю тебя: я буду хвастать, что видел твои клыки и остался с целым горлом!

А ещё через мгновение у нашего столика материализовалась охрана. Бриммер опустился на свой стул, а Хидигг сжал кулак. На столе, где лежала его ладонь, остались выщерблены.

— Ничего, — улыбнулся из-за спин охранников мэтр Вельдуиил, — я залечу дерево. Благодарю вас за сдержанность, господа. Не кажется ли вам, что в переговорах назрела пауза? Чай, кофе, пиво или чего-нибудь покрепче?

— Принцесса желает чаю! — тут же ответил я. — Мэтр сумеете нас удивить?

Он расплылся от удовольствия:

— Это моя профессия! — и повернулся к оркам: — Вам тоже?

— Нет, — замахал руками Корттег из дома Патрер, — что-нибудь попроще. И покрепче. Водка есть?

— Да хоть чистый спирт. Желаете?

— Да!

" — Мне он нравится", — донеслось по чату.

" — И мне", — хмыкнул я.

" — Разрешишь?"

Я заметил, как чуть опустились уголки её губ. Расслабилась? Благодаря этому "семьянину"?

" — Забавляйся."

Она заинтересовано повернулась к орку.

— Никогда не пробовала... Угостишь?

И опять орк догадался дождаться моего кивка.

— Почту за честь.

— Тогда закуска с нас! — потребовал я и, не дожидаясь ответа, повернулся к трактирщику: — Мэтр, чай и пирожные отменяются.

— Разумеется, — засмеялся эльф. Вот кто здесь развлекался по полной.

— Действуйте!

Спирта Корттег заказал пинту. Принесли запотевшую бутыль. Я предложил всё-таки разводить:

— Чего зря горло обжигать?

— Смотри, нагреется, пить будет противно! — снисходительно предупредил Бриммер.

— Мне известно великое колдунство! — долил я воды в чашку Тарры, и тут же и прикрыл её её ладонью.

"Ты уверен?" — засомневалась она.

Конечно-конечно! Спирт она никогда не пила, но, что он при смешивании с водой нагревается — знает! Правда, орки не знают значение доступа воздуха.

"Какой же русский не знает, чем угощать даму!" — смешно стало мне.

И так же поступил со своей.

— Но как же так?! — через некоторое время изумилась она. — По-прежнему ледяная!

Морды орков при этом её восклицании мне понравились особо.

"Они потеряли лицо, — откомментировала японка.

По итогу орки за спирт заплатили серебрушку, я за закусь — золотой.

Зато от них прозвучало, что сегодня нас уже не тронут: карту будут тщательно исследовать, весть о ней передадут наверх, решение, что дальше со всем этим делать, может принять только лично верховный хан, а достучаться до него не так, чтобы просто. Договорились встретиться завтра.

Неужели даже у орков дворцовая канцелярия всесильна? Да и плевать. Зато у нас свободный вечер. А завтра я вам, господа вольные кочевники, ещё одну новостишку подкину.

Где-то 0,7 л спирта на пятерых — как раз, чтобы женщина расслабилась, чтоб у неё начались слипаться глаза, я отвёл её наверх уложил, поцеловал, подоткнул одеяльце...

Дел у меня накопилось порядочно.

Банк. Отправить эльфийке треть моей доли с двух куч золота — 286 золотых.

Почтамт. Отправить эльфийке

— ГОБЛИНЫ;

— шесть ювелирных изделий;

— мясо хакариды белой — 2,5 центнера;

— шкуры, печень, сердца и пр. хакариды серой (один набор);

— шкуры, печень, сердца и пр. хакарид пёстрых серой (тридцать шесть наборов);

— шкуры, печень, сердца и пр. гадюки бирюзовой (один набор);

— шкуры, печень, сердца и пр. гадюк пещерных (семнадцать наборо[Author ID1: at Wed May 3 00:33:00 2023 ]наборов[Author ID1: at Wed May 3 00:33:00 2023 ]);

— хвостовую половину шкуры графской гадюки.

"Графиню" разрезало на три части — точнее из неё из середины вырезало двухметровый участок. Эта шкура — чудо какое-то! Даже мощи подъёмного механизма циклопической двери не хватило, чтобы раздавить её в кашицу, чем стало всё, что внутри! Перерезать — получилось, раздавить — нет. По жребию тот кусок достался Оггтею. А вся разделка подобных чудовищ у меня идёт через Рюкзак, так что, жребий на два пятнадцатиметровых куска графской и цельную королевскую шкуру я бросал за Рилль. Ей достался только хвост.

Хотя за ту требуху — шкурки самых мелких хакарид хакарид[Author ID1: at Wed May 3 00:33:00 2023 ], например, со сверкающими на них капельками яда, господа алхимики друг другу едва бороды не начали рвать! А уж как увидели мертвящие глазки гадюк...

Но это потом, а сначала их увидели господа почтари... Разящий спиртом я, и разящее кровью свежее мясо! Видели бы вы их рожи! Но блеск золота застилает любое непотребство. Когда я уходил и намекнул, что возможно это не последний раз, так участвовавшие в упаковке — все и каждый! — всучили мне что-то вроде своих визиток, чтоб не стеснялся — звал! Да не буду я стесняться, не буду.

По магазинам пробежаться решил отложить до завтра. Всё равно отвертеться от шопинга с Таррой не получится, вот пусть заодно и консультантом поработает, а то ЭтикетЭтикетом, он, конечно, подскажет, но выглядеть провинциалом, забредшим в бутик, не хотелось. Да и вдруг местная мода древние правила в чём-то подкорректировала, и получится ещё, что, скажем, накуплю шляп с павлиньими перьями, а здесь уже больше года нося т только лебединые!

Я направил свои стопы к артефакторам в Свечной переулок. "Стопы" — это чисто фигурально. Извозчики в городе были, а я с детства мечтал прокатиться в ландо! Что мечты имеют обыкновение сбываться, я уже из своей прошлой жизни знал. Вот, прикатил к мэтру артефактору в открытой одноосной коляске. Мостовая в центральных районах города была идеальна, магическая подвеска работала безупречно... Ну, с моим патрульным "Ниссаном", конечно, не сравнится, но вполне, вполне... Когда доехали, я велел ему ждать.

— Вы платите — мы делаем, — с удовольствием согласился извозчик. Ну, ещё бы — когда "делать" — это ничего не делать!

Без сюрпризов и на этот раз в "Тающей свечке" не обошлось.

Первым делом я затребовал с мэтра Гауза рабочий дневник исследований гоблинской магии. Он в ответ, как-то непонятно поморщился и принёс... Нас не было трое суток, я думал получить солидную папку, а мне передали тонкую тетрадь.

123 ... 5253545556 ... 727374
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх