Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Человек дождя


Опубликован:
23.11.2012 — 23.11.2012
Читателей:
1
Аннотация:
По мотивам баллад Г. Ю. Орловского о Ричарде Длинные Руки
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Граф, поумерьте свой пыл, некоторые надутые индюки из моей свиты не знают, что вы посвященный воин Великой, и что белая ваша повязка, это знак посвящения. Десяток храмовых Бога Морей и пятерка наемников моего дяди,— многовато для неполного часа, что вы провели в моем саду. Сегодня не убивайте больше никого граф.

— Я постараюсь ваше императорское высочество, — с поклоном ответил я.

— И ещё граф, вы с бароном сегодня будете сидеть рядом со мной,— в свите послышались изумленные голоса, — и я разрешаю вам , зная ваш прекрасный аппетит и аппетит вашего наставника, принимать пищу вместе со мной.

Гул усилился. — А потом я с удовольствием послушаю рассказ о ваших приключениях, -и тихо добавил,— ещё раз.

Официальная часть малого приема закончилась довольно быстро, император самолично рассмотрел несколько прошений, касающихся выделения участков на морском побережье для строительства загородных домов. Как я понял, все побережье и все бухты — собственность короны и по закону земля не может быть ни подарена, ни передана в личное пользование "на вечно", а только вот так, на определенный срок, который может продляться сколько угодно. Вокруг нас с Лесли образовалась пустота, придворные и знать не знали как себя вести с нами. С одной стороны мы удостоились высокой чести сидеть рядом с императором и, неслыханная привилегия, есть вместе с ним, а с другой стороны, император не пригласил нас приблизиться к малому трону , и казалось забыл о нас .

Наконец то сэр Вист пригласил всех гостей в зал, для пира. Первым прошел император, за ним его свита, а в самом конце простые приглашенные. Видя, что никто не предлагает нам следовать к столу императора, что бы сесть рядом с ним, мы с Лесли расположились на тех местах, где лежали салфетки с нашими именами. Дождались когда император сядет и сами опустились в довольно удобные стулья с подлокотниками. Удобными для сидения, но крайне не удобными для движения. Хорошо, что у меня Огонек за спиной. Некоторые отстегивали мечи и ставили их рядом, некоторые размещали их между ног. Лесли, который не собирался ни есть, ни пить за столом, просто отодвинулся от него подальше, чтобы удобно было вскакивать. Слуги разносили кушанья и кувшины с вином. От вина мы отказались сразу, а блюда я выбирал только те, из которых уже себе наложили несколько человек, но есть не собирался. Все ждали, когда император закончит трапезу, что бы успеть до того момента, когда он встанет из за стола, перехватить несколько кусков. Наиболее опытные царедворцы, по всей видимости, так же как и мы, плотно поели дома и теперь просто сидели и ждали окончания церемонии ужина.

— Не желаете ли вина?— раздался у меня над ухом знакомый голос.

— Храмовые воины не пьют вино. Мы пьем только колодезную или родниковую воду.

Тем не менее слуга наклонился над моим плечом и стал наливать янтарную жидкость в мой кубок.

— Дик, когда начнется заварушка, постарайся пробиться к императору и не дай его убить. Сторонников императора на приеме практически нет, только герцога Чуб, так что можешь рубить всех, кто тебе попадется на пути, только людей в форме слуг не трогай. Особо остерегайся наемников и имперской стражи,— после этих слов слуга продолжил свой неспешный путь, предлагая налить вина то одному, то другому приглашенному.

— Лесли, обратился я к своему наставнику,— у тебя меч легко выходит из ножен? Проверь.

— Ожидается заварушка?

— Да, на императора готовится нападение, будь начеку.

— Откуда это стало вам известно, мастер Дик?

— Граф Тор, — вон тот слуга, что разливает вино гостям.

На наш разговор никто не обратил ни какого внимания, за столом все переговаривались. Краем глаза я заметил, как в зал стали потихоньку и стараясь не привлекать к себе внимания, входить имперские стражники. Они останавливались вдоль стен, охватывая столы с пирующими. На них тоже никто не обращал никакого внимания, или делал вид, что не замечает. Лицо императора скривилось, чувствовалось, что он чего то ожидает. За спинкой его трона столпилось несколько слуг, словно в ожидании распоряжений и готовности все немедленно выполнить. Внезапно разговоры стали стихать, а лица всех присутствующих повернулись в сторону входных дверей. Там стоял богато одетый господин с надменно-презрительным выражением лица и внимательно осматривал присутствующих.

— Герцог Чуб, герцог Чуб,— пронеслось по залу.

За спиной герцога толпились какие то люди, может его свита, а может личная охрана. Мое внимание сразу привлек господин, что стоял чуть сзади и с лева от герцога. Его бледное лицо говорило о том, что ночь он предпочитает дню. Что то в его внешности не давало мне покоя и я не удержался, задействовал свои чувства, что бы рассмотреть его по лучше. Я не ошибся. Под его личиной скрывался совсем другой человек и я этого человека когда то знал. Проклятая память, она не хотела приходить мне на помощь. Но ведь я видел, видел лицо этого человека, я знал его. Шепотом, что бы не нарушать тишину, я спросил у своего соседа: — А кто это рядом с герцогом?

Хотя ответ я мог назвать и сам. — Лорд Меф.

Осмотрев хозяйским взглядом притихший зал, герцог Чуб направился к императору.

— Мы вас не звали, герцог.

— А меня не нужно звать племянник.

Он по моему умышлено не назвал его императором.

— Я полагаю, Гюрген, что настала пора заменить тебя на троне. По правде говоря, это не в моих правилах, но уж слишком часто ты стал в последнее время своевольничать, перестал слушать меня, не подписываешь мои бумаги. Ты просто устал сидеть в кресле императора ( а почему не на троне?). Тебя заменит твой дальний родственник лорд Меф, а ты, добровольно, заметь добровольно передашь ему свою власть и отправишься в замок Иф, дожидаться решения своей участи.

— А если я откажусь?

— А ничего не изменится, ты по прежнему добровольно передашь власть лорду Меф и скоропостижно скончаешься от горячки, в течении трех дней. Слуги стоявшие за троном императора обнажили спрятанные или переданные им мечи и выступили вперед.

— Не смешите меня Вольт, вас здесь всего с десяток, а у меня на готове две сотни наемников и сотня имперской стражи. Хотите красиво погибнуть,— дело ваше, но это ничего не изменит. В империи будет другой император Гюрген.

— Господа, господа,— я встал из за стола и привлек к себе внимание, — к чему эти никчемные споры, о том, кто станет императором, есть более интересная тема для разговоров.

Пока я все это говорил, я вышел из за стола и направился к лорду Меф. Он побледнел и не просто побледнел. Он узнал меня. Я сделал движение рукой и круг священного огня окружил его, вторым движением руки я вернул ему его истинный облик. Все замерли. В круге иссиня-черного огня стоял не лорд Меф, а совершенно другой человек.

— Не правда ли отец Игнес?

— Ты, опять ты! Я столько лет готовился к этому моменту, а ты все разрушил в один миг. В его голосе сквозила неприкрытая ненависть и страх. Я спокойно ждал, что же предпримет этот темный монах — колдун, один из тех, кто уцелел после неудачной попытки свергнуть короля Барбароссу. Вот это я отчетливо вспомнил. А дальше опять белый лист. Игнес торопливо творил какое то заклинание, из его рук срывались огненные шары, молнии, но они все поглощались моим огнем. Несколько раз он пытался вырваться из круга, но каждый раз безрезультатно, огонь не давал ему шансов.

— Кто вы такой,— взвизгнул герцог Чуб.

— Герцог, герцог, — проговорил я с укоризной,— своих врагов надо знать в лицо. Я, как вам уже наверное успели донести,— "человек дождя". Пророчество знаете? Вижу, что знаете, но не поверили донесению, а зря. Ведь вас наверное предупреждали, что я поехал в столицу. А кроме того, я не просто посвященный Великой Богини, я ещё посвященный и Поса и Геяра и всего пантеона богов этого мира.

— Чего вы стоите,— опять завизжал герцог Чуб, — Убейте его и императора. Убейте, я приказываю!

11.

Одним из преимуществ и недостатков боя в замкнутом пространстве — в помещении, является невозможность использовать в полной мере численное превосходство, а так же наличие естественных (столбы и колонны) и искусственных (столы, стулья, приглашенные гости) препятствия. Этим то я и воспользовался в полной мере. Уверенный в том, что Лесли прикрывает мне спину, не дожидаясь, пока пройдет некоторая растерянность в окружении герцога Чуба, который, кстати, сам спрятался за спины своих наемников и оттуда что то продолжал верещать, я атаковал первым. Удар, защита, удар, блок, удар. Я не торопился, главное дать противнику понять, что ему пришел писец (это по моему какая то кошка, которая любит мясо  ). Первыми на меня кинулись самые ретивые и бестолковые из свиты герцога. Десяток трупов и пауза. В это время "слуги народа" теснили от трона императора его же стражу, и к ним поступало подкрепление со "служебного входа".

— Лесли, смотри, что бы мне никто не мешал и не попал под горячую руку.

Вторая волна нападавших была более подготовленной — наемники, но и они не могли тягаться с избранным. Просто я стал работать мечами в два — три раза быстрее, а мог и в десять раз, но в этом не было необходимости. Каждый мой удар достигал цели. Я старался не выходить за пределы столов и стульев, вынуждая наемников атаковать меня не более чем 5-6 человек одновременно. Гора трупов росла, а желающих нападать на меня становилось все меньше и меньше. Герцог Чуб куда то исчез, у входа в зал по прежнему в кругу огня стоял с отрешенным лицом Игнес. В конечном итоге, верные императору дворяне, переодетые слугами добивали последних сторонников герцога Чуб. Ко мне подошел разгоряченный граф Тор.

— Граф, — обратился я к нему, — передайте герцогу Вольт, что бы немедленно организовал зачистку и физическое уничтожение наиболее явных сторонников Чуба, а заодно и его самого. Лучше его найти где нибудь мертвым и пошлите кого нибудь за моими воинами, они пригодятся здесь для охраны императора и зачистки дворцов.

В это время раздался дикий вой, я крутанулся на месте, готовый отразить нападение, откуда бы оно не исходило. Вой повторился. Этот животный звук издавал император. Из его рта шла пена с кровью, а из груди торчал кинжал. Кто и как это сделал, мне было не понятно, но что его постарался убить кто то из ближайшего окружения, сомнений не было. В моей голове пронесся сумбур мыслей: — дать ему умереть и возвести на престол Тора? Значит гражданская война, у Чуба много сторонников. Не дать ему умереть и устранить Чуба руками императора, как попытавшегося захватить трон? Может быть получится, а может быть и нет. А если Чуб вывернется, все таки дядя и ближайший родственник? Вывод напрашивался один и самый радикальный. Убить Чуба и обязательно сегодня, пользуясь паникой и неразберихой во дворцах.

— Граф, где герцог Вольт? Почему он медлит?

— Дик, герцог при смерти, он тоже получил удар кинжалом в грудь.

— Кто это сделал выяснили?

-Да.

— Веди меня быстро к герцогу, может быть что нибудь удастся сделать. Герцог лежал на плаще буквально в нескольких шагах от трона императора, который продолжал потихоньку завывать и хрипеть. Ну если хрипит, значит жив.

Кинжал был воткнут почему то не в левую половину, а в правую часть груди. Бил левша? Но было не до рассуждений. Опустившись на колени перед герцогом, я одной рукой взялся за рукоятку кинжала, а вторую рука положил ему на лоб, закрыл глаза и.... Когда темень в глазах рассеялась, кинжал был в моих руках, а лицо герцога Вольт порозовело, он стал дышать полной грудью и через некоторое время открыл глаза.

В это время верный Лесли уже подносил мне куски мяса и птицы. Как же я люблю повеселиться, особенно поесть.

— Герцог, отдыхать будете после того, как закончите все дела, — обратился я к нему, глотая очередной кусок.

— Надо найти герцога Чуб и привести сюда, живым или мертвым, лучше мертвым. Берите своих лучших людей и пятерку храмовых воинов Великой. Главное не дать ему скрыться за пределы дворцового комплекса, а то потом мы его не достанем. Все, всё, вставайте, хватит валяться. Надо ковать железо, пока оно горячо (откуда я это знаю, я что и кузнецом был?  )....

Я подошел к императору, дожевывая птичью ножку. Бледный император полулежал на малом троне. Полностью сползти ему мешал кинжал, который по всей видимости крепко засел в спинке. Приближенные толпились вокруг, но никто не решался что либо предпринять, они по моему даже лекаря не вызвали. Настала пора Великой диктовать свои условия.

— В обмен на вашу драгоценную жизнь, позиции Великой должны быть восстановлены. Герцог Чуб объявлен вне закона, за его голову назначена очень хорошая награда. Все кто будет явно или тайно его поддерживать подлежат лишению благородного звания, включая и их ближайших родственников, а их имущество и земли переходят в собственность короны. Вашу охрану отныне будут осуществлять храмовые воины Великой. Вся имперская стража распускается и увольняется . Лица замешанные в мятеже герцога Чуб будут казнены, добровольно сдавшимся жизнь будет сохранена. В знак согласия моргните веками глаз. Император часто, часто заморгал.

— Вот и хорошо. И учтите ваше императорское высочество, с Великой богиней шутки плохи. С этими словами я вновь, как и с герцогом Вольт, одной рукой взялся за рукоятку кинжала, а другую положил на лоб. На этот раз даже в глазах не потемнело. Лесли тут же предложил мне поесть прямо с императорского стола. Благо разрешение мы такое имели. Я плотненько подкрепился и восстановил силы. Вдруг понадобиться лечить кого нибудь из храмовых воинов. На имперских лизоблюдов я свои силы тратить не собирался.

— Мастер Тор,— позвал я графа. Ведите сюда вашего убивца.

Подвели какого то невзрачного дворянина.

— Это он?

— Вроде да.

— Отпустите его. Я взял со стола кувшин с вином и налил в кубок. — Бери пей.

Кубок он взял правой рукой.

— Это не он нанес удар герцогу. Граф, мне нужны все, кто в этот момент стоял возле вашего отца.

— Там было всего несколько человек.

— Вот и давайте их всех сюда.

Подошли пять дворян из ближайшего окружения герцога Вольт. Каждому я наливал вино и говорил, что это вино правды, которое покажет мне настоящего убийцу. И только один из них взял кубок левой рукой. Я обратился к нему:

— Что вы молодой человек можете сказать в свое оправдание перед тем, как вас казнят за попытку убийства герцога Вольт?

Он затравлено огляделся.

— За сколько вас купили? Вот уж не думал, что благородные дворяне способны на подлое предательство. Вы хоть понимаете, что вы запятнали их всех своим бесчестным поступком,— и я показал на всех тех, кто стоял вокруг трона императора. Он опустил голову,

— Мне было обещано баронство и место в свите нового императора....

— Вот этот, мастер Дик, пытался сбежать под шумок. Это Лесли с помощью двух храмовых воинов привел одного из сановников.

— Ну вот и тот, кто пытался убить своего государя. Ваше императорское высочество, вы наверное сами допросите вашего неудачливого убийцу. Уверен, вам он расскажет очень, очень много интересных вещей о заговоре. К этому времени император Гюрген уже пришел в себя и с интересом рассматривал дырку в своем камзоле и в кольчуге, что было поддета под ним. Он даже улыбался.

123 ... 3031323334 ... 656667
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх