Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Человек дождя


Опубликован:
23.11.2012 — 23.11.2012
Читателей:
1
Аннотация:
По мотивам баллад Г. Ю. Орловского о Ричарде Длинные Руки
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Что это было? — Привыкайте сэр Ольг, меня часто пытались убить и эти попытки не прекращаются и в Амальфи. Я рада, что вы в это время оказались рядом и смогли своим мечом отвлечь колдуна от меня, а мой медальон предупредил о его появлении....

-Леди Веда,— произнесла дрожащим голосом леди Клаудия,— вы должны показать мне свой чудесный медальон, я хочу взглянуть на него хоть одним глазком. — Сожалею, леди, но это невозможно. Он не подчиняется моим приказам и прихотям и становится видимым на мгновение только тогда, когда мне что то или кто то угрожает.

С обнаженными мечами ворвались мои стражники. Все это заняло буквально считанные мгновения. И не мудрено, ведь время практически остановилось. Как то отец рассказывал о кольце богов, что он нашел в этом замке, оно тоже могло так же замедлять время. Видимо это мысль пришла не только мне в голову, так как леди Клаудия принялась внимательно разглядывать руки покойника. Но её ждало разочарование, ни колец, ни перстней на его пальцах не было. Вбежал раскрасневшийся сэр Тамплиер, а за ним сэр Гунтер. И если Тамплиер в первую очередь бросился осматривать, не произошло ли что со мной, то Гунтер кинулся к леди Клаудия. — Все в порядке, — успокоила я обоих. — Все живы и здоровы, никто не пострадал, не считая гобелена и мебели и я показала на залитые кровью вещи. Сэр Ольг стоял по прежнему с обнаженным мечом, по его доспехам текла кровь, которая превращалась уже из красной в черную.

— Я вижу вы парень не промах,— и сэр Тамплиер хлопнул сэра Ольга по плечу,— Миледи не ошиблась в вас. И уже обращаясь ко мне,— Миледи, его во внутреннюю охрану? — Пока нет, сэр Тамплиер, пусть пока побудет при мне, для особых поручений и личной охраны. Тем более, что так ему будет удобнее выполнять слово, которое он дал,— охранять меня и прикрывать мне спину в бою.

Труп уже унесли, слуги заканчивали менять гобелен, а кресло уже заменили. Я сидела перед зеркалом и куталась в халат, заботливо накинутый на меня расторопной Лизой. Опять вопросов больше чем ответов. Как этот человек смог пройти через всю защиту, что возвели монахи и леди Клаудия, почему кристалл, который гасит почти всю магию, кроме короны Хроноса, о которой никто не знает, не сработал, кто его господин и что ему надо от меня? И со всем этим мне предстояло разобраться....

22.

— А если это все проделки таинственного зеркала? Я как ужаленная повернулась к нему. Край покрывала был отдернут и там мерцало какое то изображение. — Сэр Тамплиер, — обратилась я к начальнику моей охраны, что бы привлечь его внимание, подошла к зеркалу и сдернула покрывало. Из зеркала на меня смотрел ухмыляющий "труп", но его отражение словно в воде тускнело, голова отделилась от тела а его изображение стало каким то смазанным, размытым. Затем оно полностью исчезло, а перед ошарашенным взглядом всех присутствующих предстал замок, который ежесекундно менялся, застывая лишь на мгновение: башни менялись стенами, комнатами, коридорами, залами и опять башнями. Причем, насколько я могла заметить, картинки не повторялись. Потом появилась изображение огромного зала, в центре которого стоял трон, а на нем сидело существо состоящее из пламени. То есть я видела лицо, глаза, рот, даже брови, но все это из огня. Зрелище я вам скажу не для слабонервных. В зеркале появилось изображение ковровой дорожки и существо сделало приглашающий жест. Без сомнения жест предназначался для меня. Я отрицательно помотала головой. А впереди и чуть левее, прикрывая меня, уже с обнаженным мечом стоял сэр Тамплиер. А чуть правее сэр Ольг. Раздался мелодичный и приятный голос: — Все произошло из хаоса , в хаос и вернется. Леди Веда, у вас находится вещь, что принадлежит мне, отдайте мне её и вы вместе со мной будите править мириардами миров и всей тканью мироздания.

— Она может быть возвращена или передана только добровольно, по любви и согласию. Сожалею, но она останется у меня. Существо засмеялось. — Узнаю дочь своего отца. Я подожду, как говорил один поэт: " Ни что не вечно под луной". И придержите своих рыцарей, а то они разобьют зеркало и мы с вами не сможем общаться. — А общение обязательно? Или мое мнение вас не интересует? — Вы точно подметили суть,— ваше мнение меня не интересует. Будет разбито зеркало, или нет, общаться с вами мы будем. Это наследие и проклятие Хроноса.... Договорить он не успел. Сэр Тамплиер ударом меча разбил зеркало, но трещины тут же затянулись и не смотря на множество ударов огромной силы, зеркало оставалось в неприкосновенности. — Да успокойтесь вы, храбрый рыцарь, даже ваш бог не в состоянии разрушить то, что создано из первоматерии. Сэр Тамплиер громко читал молитвы и наносил удар за ударом. Раздался гром, зеркало треснуло и рассыпалось на мелкие кусочки. — Ни кто не смеет при мне хулить Господа Бога нашего, а молитва и верный меч способны сокрушить любого врага,— с удовлетворением проговорил сэр Тамплиер....

Когда все вышли, леди Клаудия поинтересовалась у меня,— Он говорил о вашем медальоне, миледи? О кристалле силы, что находится в нем и дарует неуязвимость своему владельцу, вечную молодость и красоту? — Леди Клаудия, откуда вы все это знаете? — Слухи, легенды о легендах, умение сопоставлять факты и домыслы. Говорят этот кристалл был главным сокровищем в царстве Хаоса и он правил всем и вся. Когда кристалл был похищен, образовались упорядоченные миры и они будут существовать до тех пор, пока кристалл не вернется в сокровищницу, или в корону Хаоса. Так говорят древние легенды о легендах сотворения мира. Теперь мне понятно, почему вы не можете показать мне свой медальон. Как вы сказали? Добровольно, по любви и согласию? Действительно тяжело соблюсти все условия, если только медальон не будет передаваться по наследству от родителей к детям. Так вот в чем причина неуязвимости сэра Ричарда и его успехов во всех, казалось обреченных на неудачу, начинаний. Действительно, это сокровище всех сокровищ.

Вновь раздался мелодичный голос, а зеркало, разбитое на мелкие осколки сэром Тамплиером вновь блестело матовой поверхностью. — Прежде, чем вы закроете меня своим покрывалом, — произнесло пламя, увидев, что я собиралась накинуть накидку на зеркало,— ответе мне на несколько вопросов:

— Откуда у тебя щенок моей дочери Тлауицкальпантекутли? — Это щенок дочери сэра Се Акатль Накшитль Топильцин Кетцалькоатль, он сам мне об этом сказал. — Сэр Се Акатль Накшитль Топильцин Кетцалькоатль,— это одно из моих бесчисленных воплощений, мое второе я. Так откуда у тебя этот щенок? — Бобик охраняет и оберегает меня по велению моего отца,— сэра Ричарда Длинные Руки и достался мне от него в наследство. Он мой и я никому его не отдам. — Да и никто не сможет у тебя его забрать, если он признал тебя своей хозяйкой. А вот это мы сейчас проверим. Он издал какой то рыкающий звук. Шерсть на загривке Бобика встала дыбом, он скалил клыки, его глаза замерцали багровым огнем и именно тем цветом, что и существо из зеркала. Он предупреждающе зарычал и как мне показалось был готов прыгнуть на зеркало. Я быстро его погладила по лобастой голове успокаивая. Под шумок он уже успел забраться ко мне на постель и теперь там пристраивался под мое одеяло.— Да, действительно, ты хозяйка этого вечного щенка. Не забывай играть с ним.

— Второй вопрос,— зачем ты пытаешься закрыть двери в другие миры? — Я их не собираюсь закрывать, а хочу взять их под свой контроль, дабы больше никогда не повторились те события, связанные с попыткой захвата замка, что имели место быть несколько дней назад.

— Этот замок создан из первоматерии, и его не возможно разрушить, а если он к тому же признал тебя своей хозяйкой, то и захватить его никому не удастся. Твоего отца он признал хозяином, да и тебя тоже. Разве тебя не удивил тот факт, что когда ты попала в мир черного ледяного рыцаря, его бесчисленные войска так и не смогли проникнуть в твой замок. А проникали какие то разрозненные группки, с которыми вы вполне справились и без помощи замка и его стражи. — У замка есть стража? — Да. И в случае необходимости она бы вмешалась. Да ты и сама к ней обращалась за помощью. — Обращаться обращалась, но ответа не последовало. — Отсутствие ответа не означает, что тебя не услышали...

— И наконец мой последний вопрос,— что ты намерена делать дальше? — Дальше? Выполню просьбу отца и вернусь в столицу, там у меня куча дел:— надо создать учебные заведения для детей благородных и простолюдинов, основать новые монастыри, особенно в темных землях, открыть ещё несколько десятков лечебниц как на юге, так и на севере ... Голос перебил меня,— Я не об этом. Имея кристалл силы, что ты намерена делать дальше? Будешь ли ты путешествовать по другим мирам и подчинять их своей власти, будешь ли ты угрожать моим владениям. Теперь уже я перебила его. — Я буду соблюдать равновесие между упорядоченным и хаосом, если оно достигнуто, если нет, то я достигну его. Чужого мне не надо, но и своего ни пяди не отдам. — Ваша позиция леди Веда мне ясна. Что ж я подожду, не вы, так ваши потомки может быть согласятся отдать мне кристалл добровольно по согласию и любви. Все в мире течет, все изменяется. До встречи.

Зеркало погасло и я наконец то с облегчением накинула на него покрывало. Во все время разговора леди Клаудия сидела не шевелясь в кресле. Наконец то она очнулась и каким то сдавленным голосом произнесла. — Общаться с первоосновой всего сущего, даже угрожать ему, это ж какой мощью надо обладать. Кто вы леди Веда? — Я дочь своих родителей.

Наконец то я осталась одна( не считая Бобика, что уже по хамски развалился на моей постели, оставив мне небольшой кусочек в изголовье), и могла спокойно подумать и поразмышлять. Но мои мысли почему то все время вертелись вокруг сэра Ольга. Я что становлюсь глупой и слепой, как говорил сэр Тамплиер? Я что влюбилась? Надо было поинтересоваться у леди Клаудии, что такое любовь и какие чувства она при этом испытывает? И могу ли я любить простого рыцаря, или интересы короны должны быть превыше всего? Надо бы и с отцом посоветоваться. Надеюсь встретиться с ним до того, как он вернется в свое "далекое — далеко". Интересно, а с короной Хроноса я смогу путешествовать в их мир и видеться с родителями?.... С этими мыслями я и уснула. Снился мне сэр Ольг, сотканный из пламени и то, как мы с ним целовались....

23.

Утром я проснулась с чувством какой то досады и недопонимания. Вспомнила свой сон и сэра Ольга. Сразу же после завтрака провела с ним и сэром Тамплиером небольшую разминку — тренировку, стараясь не показывать вида, что меня мучают какие то сомнения. Потом улучив минутку, когда мы остались с сэром Тамплиером наедине, я попросила его под любым предлогом задержать сэра Ольга в замке на время моей небольшой конной прогулки, в сопровождении естественно десятка охранников. — Леди что то задумала? — Леди хочет проверить одну догадку. — Веда будь осторожна и не лезь на рожон. — Не буду, ведь я уже не маленькая. — Для меня ты всегда будешь маленькой. Я могу тебя сопровождать? — Нет, иначе кто задержит сэра Ольга?

Дождавшись, когда сэр Ольг зайдет в донжон, я поспешно сама вывела Зайчика и в сопровождении десятка охраны выехала за пределы замка. Меня сопровождал сэр Гунтер, который наконец то оторвался от леди Клаудии, этой страшной волшебницы, как ещё недавно он называл её сам.

— Куда путь держим, спросил он меня? — В замок леди Роберты, хочу кое о чем расспросить её, прежде чем сэр Тамплиер поедет к Талибальдам. — А почему не сам сэр Тамплиер? — Он занят неотложными делами в Амальфи. — Тогда надо поторопиться, если хотим засветло вернуться,— и мы пришпорили коней.

Вот и бывший замок Кабана. Нас заметили и приветливо распахнули ворота. Прямо над воротами был прикреплен щит с нашим фамильным гербом, который наглядно показывал всем, под чьим покровительством находится и замок и его земли. Во дворе нас встречала хозяйка замка леди Роберта. Постаревшая, поседевшая, но по прежнему с густой копной волос. Я легко спрыгнула с Зайчика и движением руки остановила леди, которая хотела преклонить колено, что свойственно вообще то мужчинам, но ни как не женщине. — Леди Роберта, я в походе, а значит мы опустим все придворные условности. — Как пожелаете ваше императорское величество. — До нас дошли сведения, что барон Талибальд чинит вам разные неприятности и при всяком удобном случае стремиться вас притеснить. Я хотела бы услышать от вас, что происходит у вас на границах владений. — Ваше императорское высочество, пройдемте в зал, там и поговорим в спокойной обстановке.

— Сэр Гунтер, следуйте за мной, будете давать пояснения, если мне что то будет не ясно. Мы прошли в небольшой зал, по всей видимости предназначенный для семейных обедов. Я огляделась, а ничего, уютно. Чувствовалось, что в замке долгое время правит женская рука,— вместо батальных сцен и сцен охоты на различных зверей, на гобеленах цветочки, природа и даже что то вроде морского пейзажа. Интересно, как он сюда попал? Ведь местные мастера врядли видели море. Увидев мой интерес к морскому гобелену леди Роберта пояснила, что гобелен ткался как копия с картины, которая очень нравилась её покойному мужу.

Мы расселись за столом. Тут же неслышно появились слуги стали разносить различные блюда. Несмотря на то, что я недавно позавтракала, а время обеда ещё не наступило, я решила основательно подкрепиться, да и Сэр Гунтер не отставал от меня. — Рассказывайте леди Роберта, и не обращайте на нас внимание, мы вас внимательно слушаем. В течении последующего времени я узнала, что сэр Талибальд принуждает её деревни в "добровольном" порядке отходить под его руку. Его головорезы грабят, жгут приграничные села и деревни, а он как бы ни при чем. — А прочему ваш сын не держит там отряд воинов, что бы своевременно давать отпор разбойникам? — спросил сэр Гунтер. — Он ещё мал для этого. — А сколько ему лет?— не удержалась я. — Скоро будет 12, самое время подумать о том, что бы мальчика пристроить кому нибудь в оруженосцы. Хватит ему безвылазно сидеть в замке. Мы с Гунтером переглянулись. — А где сейчас ваш сын?— спросил он. — Да наверняка в конюшне, осматривает лошадей. — А вы не могли бы послать слуг за ним, я хочу на него взглянуть. Леди Роберта сделала знак и через некоторое время в зал вбежал подросток. Черные как смоль волосы, и огромные голубые глаза. Я бы сказала,— глаза больше подходящие девушке, чем юноше. — Вот мой Ольг,— в голосе матери сквозила гордость. — А других детей или родственников у вас нет, что живут в вашем замке?— спросила я. — Нет, а чем вызван такой вопрос, миледи, могу я полюбопытствовать?

-Можете. Просто в Амальфи появился молодой рыцарь, который выдает себя за вашего сына и обучается искусству владения оружием. И я описала внешность мнимого сэра Ольга. — Нет, человека с таким описанием в моем замке нет, и никогда не было. Я посмотрела на сэра Гунтера. Он все понял без слов. — Леди Роберта, позвольте откланяться, но неотложные дела ждут меня в Амальфи, — с этими словами сэр Гунтер чуть ли не выбежал из зала. — Ольг, обратилась я к сыну леди Роберты,— поедешь со мной в столицу? Там лучшие всадники и мечники империи займутся твоим обучением, а когда ты заслужишь рыцарское звание, сможешь вернуться под родительский кров. Леди Роберта побледнела и откинулась на спинку кресла. Одно дело, если оруженосец какого нибудь рыцаря здесь, рядом, и совсем другое,— на юге, на другом континенте, о чем и подумать страшно. Но она сдержалась и промолчала. — Я не требую немедленного ответа, подумай, посовещайся с мамой и прими взвешенное решение. Я ещё дней 5 — 7 пробуду в Амальфи. И уже обращаясь к леди Роберте:

123 ... 5556575859 ... 656667
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх