Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Человек дождя


Опубликован:
23.11.2012 — 23.11.2012
Читателей:
1
Аннотация:
По мотивам баллад Г. Ю. Орловского о Ричарде Длинные Руки
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Сейчас его рык звучал требовательно. Мы с Зайчиком пошли на его зов и в шагах 100 от дороги в перелеске, обнаружили какое то старинное сооружение состоящее из трех рядом расположенных по кругу огромных валунов. В центре была небольшая площадка, как раз для костра, а от ветра и посторонних глаз защитой служили эти огромные камни. Дав команду Бобику, что ночуем на выбранном им месте, я протерла Зайчика,— интересно, он когда нибудь потеет, или только нагревается? И пошла собирать хворост. Когда хворосту набралось достаточно, что бы не дать мне замерзнуть ночью и приготовить поесть, я стала ждать Бобика, который как обычно умчался за добычей. Развела небольшой костерок, что бы дрова прогорели и образовались угли. Вот когда пригодились уроки сэра Растера по разжиганию костра в дождь и приготовления мяса на углях, которые он давал нам с Дивом в саду императорского дворца. А вот и Бобик. Ну и зачем нам такой здоровый олень? Мы здесь не на неделю, поужинали, позавтракали и в путь.

Поджарив мясо на углях — ну люблю я это дело, особенно со специями, накормив Бобика, я улеглась спать. Спала крепко. Сон на свежем воздухе это что то. Проснулась от того, что Бобик "ласково" сопел мне в ухо. Костер прогорел так, что даже углей не осталось. Я вновь сложила хворост шалашиком и не утруждая себя кресалом создала искру, как учил меня отец и метнула её в хворост. Огонь занялся сразу , даже не пришлось его раздувать. Внезапно он взметнулся высоко в небо, а валуны зашевелились, земля задрожала. Раздался громоподобный голос: — Кто ты смельчак, что пролил кровь священного животного и развел божественный огонь на могиле великого Се Акатль Накшитль Топильцин Кетцалькоатля. Неужели в этом мире, после стольких тысячелетий забвения меня ещё кто то помнит? Я струсила. — Простите многоуважаемый предок (а как мне к нему ещё обращаться?) сэр Се Акатль Накшитль Топильцин Кетцалькоатль, я не собиралась потревожить ваш прах и покой. Примите мои искренние извинения, я сейчас быстро соберу свои вещи и покину место вашего упокоения. Я лихорадочно стала сворачивать одеяло и шкуру Бобика. Самое странное, что пес ни как не реагировал ни на этот странный голос, ни на взметнувшийся огонь.

— Откуда у тебя щенок моей дочери Тлауицкальпантекутли? — Это моя собачка, Бобик. Он достался мне в наследство от моего отца... — Кто твой отец? — Мой отец — Ричард Длинные Руки, — император двух континентов. Он удостоился чести подняться на небеса и сейчас в империи правлю я,— леди Веда. — Женщина? Император? А где твоя свита? — Я путешествую одна. — Одна, это не правильно. Вот и я путешествовал один... Се Акатль Накшитль Топильцин Кетцалькоатль замолчал. Потом вздохнул. От этого вздоха один из валунов зашатался, а потом с грохотом упал, а затем опять странным образом занял свое прежнее место. — Не пристало тебе путешествовать одной. Отныне тебя всегда будет сопровождать свита. Одень этот обод себе на голову и никогда не снимай. Я снял и лишился головы, не повтори моей ошибки. Передо мной из земли показалась полоска серого металла в виде обода, в центре был небольшой камешек грязновато — зеленого цвета. Я подняла его с земли, но одевать не торопилась. Да и зачем? Словно прочитав мои мысли голос внезапно рявкнул:— Одень немедленно, иначе... Договорить он не успел, так как поднялся противный визг, который заглушил его слова. Я одела ободок себе на голову. Визг прекратился. — А ты храбрая, мой далекий потомок. Это корона Хроноса, она позволяет путешествовать между мирами. В камне её сила. Своего носителя она защищает от бед, подлого удара в спину, отравлений, даже если кто то пожелает тебе зла, корона защитит тебя. Это твоя незримая свита. Корону нельзя ни украсть, ни отобрать, ни продать, ни получить каким либо обманом.

Её можно только передать другому без сожаления и с любовью, или вот так как я, лишившись головы добровольно отдать достойному. Ты достойна. Империей может управлять только человек с железной волей и твердым характером. Он опять замолчал. — Скоро корона станет незримой, никто не сможет снять её с тебя против твоей воли. Я снял, когда думал, что в этом путешествии я один, но гремлины владыки хаоса следили за мной. И вот я без головы, а они все равно без короны. Он горько рассмеялся. Прощай мой потомок. Будь достойна звания Владыки .... Последние его слова я не расслышала.

Костер погас, даже пепла не осталось. Разводить новый я побоялась. Быстро собрала вещички, свистнула Зайчика. — Бобик, ты специально меня сюда привел? А на щенка ты не похож. Он виновато повилял хвостом, типа, ну какой я щенок, я твой ласковый и нежный зверь.

Мы выехали на дорогу, правда перед этим я не удержалась и достала отполированную пластинку, что в путешествии мне заменяла зеркало и посмотрелась в неё. Короны действительно не было видно на голове, но я её чувствовала... На дороге уже собралась топа крестьян с повозками, которые рядились, что им делать, то ли ждать, когда река сама исчезнет, то ли искать объезд. Вскоре подскакал мальчонка и радостно прокричал, что в шагах 300 от этого места река уходит под землю и крюк получится небольшой и деревьев больших по дороге нет. Крестьяне повернули в сторону указанную мальчонкой. Я замешкалась. Подъехал отряд то ли воинов, то ли наемников, то ли разбойников, человек 12. Старший внимательно посмотрел на меня, Зайчика, облизал губы и что то сказал своему соседу. Внезапно его голова слетела с плечь и покатилась по траве. Его сосед тоже посмотрел на меня и его голова покинула тело. Все это происходила в полной тишине. Остальные в панике развернули коней и поскакали прочь. Ну и дела. Зайчик не торопясь потрусил по свеженакатанной колее в объезд исчезающей реки. Где то в стороне трещали кусты — видимо Бобик изучал окрестности и знакомился с их обитателями.... До Амальфи, по моим подсчетам оставалось совсем немного...

11.

Дорога до замка прошла без приключений. Мы неслись не разбирая дороги и не видя ничего вокруг. Я все боялась, что что нибудь опять меня остановит, но слава Богу, ни чего не произошло. Задолго до Амальфи Зайчик сбросил скорость. Замок поражал воображение своей мощью, неприступностью и каким то непонятным изяществом Вот и мост через пропасть и именно такой, каким его описывал отец: низенький барьерчик из драконов, грифонов и прочей живности. Те же три "спицы" уходящие в низ в туман и то же ощущение, что мост раскачивается. Для меня открыли калитку. Во дворе меня ждал постаревший Гунтер, а рядом с ним крепкого телосложения молодой рыцарь, которого я не знала. Бобик тут же помчался по местам боевой славы — то бишь на кухню, Зайчик дождавшись когда я спрыгну на землю и когда с него снимут седельные сумки, неторопливо пошел в конюшню. Я немного размяла ноги и посмотрела на Гунтера. Словно дожидаясь моего взгляда он произнес хриплым простуженным голосом:— Миледи, мы предупреждены о вашем приезде, ваши покои готовы, сэр Брамс,— мой помощник вас проводит.

Не такой встречи я ожидала от соратника отца. Внезапно мой медальон вспыхнул яркой искрой у меня на груди, я инстинктивно схватилась за меч и резко крутанулась на каблуках. За моей спиной проступала фигура монаха, но какого то непонятного. Исполинского роста, в грязно сером балахоне, лицо скрыто капюшоном, а в низу, там где должны быть ноги — темная дымка. Раздался хлопок, болезненный вскрик и балахон бесформенной кучей упал возле моих ног. Звякнул металл. Кончиком меча я пошевелила балахон и увидела кинжал, рукоятка в виде тела какой то рептилии, а лезвие напоминало змеиный язык, так как имело раздвоение на конце. Я не успела рассмотреть все подробности, как кинжал расплавился и превратился в большую каплю металла.

— Гюнтер,— что все это значит? — Не знаю миледи, но в замке стали твориться странные вещи. Ни один священник не может проехать по мосту, иногда пропадают люди. Охрану замка вынуждены нести патрули по 4 человека, и чтоб все были на виду. Возникли перебои с продуктами. Крестьяне отказываются везти их в замок, говоря, что он проклят. Снова вспыхнул мой медальон и вторая фигура монаха стала проявляться у меня на глазах, его рука была занесена для удара и как я успела заметить, точно такой же кинжал. И опять хлопок, предсмертный хрип и балахон опускающийся к моим ногам бесформенной кучей. Кинжал предсказуемо расплавился.

— Миледи защищена мощным амулетом? — спросил сэр Брамс. — Миледи защищена крестом святого Тертуллиана и Божьим благословлением,— резко отрезала я, увидев, что он пялится на мою грудь. Наверное пытается рассмотреть медальон, который после очередной вспышки вновь стал невидимым. — Сэр Брамс, вызовите мне служанку, которая проводит меня, а у вас наверняка найдутся дела по важней, чем мое сопровождение в мои покои. Сэр Брамс чуть заметно поморщился, а Гунтер, как я заметила усмехнулся в усы. Пока вызывали прислугу, я прошла в замковую церковь. Церковь пребывала в запустении. Пыль, паутина, на небольшом алтаре даже сухие листья. Как они сюда попали? Я огляделась, ни чего похожего на тряпки или метлу не увидала и тогда подошла к распятью и рукой протерла его от пыли, а за одно и алтарь. Раздалось скромное покашливание. Обернувшись, я заметила молодую девушку, что стояла в дверях церкви. — Принеси воды и тряпки, здесь надо навести порядок. — Госпожа, — она перекрестилась,— вот уже несколько лет в церковь никто не мог войти. Какие то силы не пускали сюда людей, а вы вот так запросто... Она опять перекрестилась. — А это правда, что вы дочь великого и ужасного сэра Ричарда? — Иди за тряпками, у нас ещё будет время с тобой поболтать. Тебя как звать? — Лиза, госпожа,— и она опрометью побежала прочь.

С замком и его обитателями творится что то не понятное. Если по словам отца замок является сосредоточием или пересечением каких то там сил, то борьба за его обладание уже идет, и наверное не один год.

Вернулась Лиза не одна, а с подмогой. Три женщины быстро и сноровисто стали наводить порядок, протирать пыль, мыть полы... Изредка с испугом и неприкрытым интересом посматривали на меня. Дождавшись, когда перед алтарем наведут порядок, я опустилась на одно колено и стала молиться. Помолившись, я создала трех огненных драконов, при этом это выглядело так, что они появились из распятия, и приказала им уничтожить всю нечисть в замке. Оглянувшись, я увидела, что женщины тоже стоят на коленях и истово молятся. — Лиза, пойдем покажешь мне мои покои. Служанка торопливо поднялась с колен, вытерла руки об подол, и пошла к двери. Я последовала за ней. Прямо над входом в донжон висел огромный щит с гербом отца. Уже будучи императором, он отказался его менять, а дополнил его только императорской короной. Странный герб. Отец говорит, что на нем изображен символ очень могущественной силы, которая может как осчастливить всех, так и погубить весь мир.

— Вот ваши покои,— показала мне Лиза на дверь. Здесь раньше находилась спальня вашего отца. Мы ничего не трогали, только навели небольшой порядок. Вам, миледи, будут прислуживать кроме меня ещё три девушки, только... она замялась,— мы никогда не прислуживали знатной леди...

Лиза вышла. Я осмотрелась, оглядела комнату вторым зрением. Подошла к зеркалу и сбросила с него накидку. Отец говорил, что это не простое зеркало. Но ничего не происходило. Я отвернулась к окну и тут же краем глаза заметила, что в зеркале появилось изображение. Я резко повернулась и увидела молодого рыцаря с крайне неприятным, злым выражением лица. Кого то он мне напоминал. Не сразу я узнала в изображении сэра Брамса. Он разительно изменился, лицо надменно — высокомерное, презрительная улыбка и очень злые колючие глаза. Он посмотрел на меня со снисходительной улыбкой, а от его взгляда меня ударила дрожь, было такое ощущение, что я стою перед ним голой. Очень неприятное ощущение. Я пересилила себя. — Что то надо? Если прошение, то в общем порядке через личную канцелярию... Изображение засмеялось, вернее я поняла, что оно смеётся, черты лица исказились, а рот открыл ряд очень тонких и длинных как частокол зубов. Таких зубов у людей не бывает. Раздраженно я схватила накидку и уже собралась закрыть зеркало, как интуитивно создала огненного дракона и направила его в зеркало. К моему удивлению огненный шар прошел внутрь, человек находившийся там вдруг вспыхнул ярким пламенем, черты лица его исказились. Мне было видно, как очистительный огонь святой инквизиции пожирал его плоть... Внезапно все исчезло. Зеркало стало матовым и в нем отражались только предметы моей комнаты. Во дворе послышался шум. Я вышла из комнаты, тут же мне на встречу из ниши вышла Лиза — Что нибудь желаете госпожа? — Что там за шум? — Сейчас узнаю. — Да не сама, а пошли кого нибудь, — я поморщилась, дождалась, когда Лиза пошлет слугу узнать, что произошло, и назидательно сказала: — Ты старшая, отныне. Никто не имеет право на прямую обращаться ко мне в покои, только через тебя. Вход другим слугам ко мне запрещен. Ясно? Лиза испугано смотрела на меня:— А я справлюсь? — Справишься,— безапелляционно заявила я.

Вернулся посланный слуга и дрожащим голосом рассказал, что помощник сэра Гунтера сэр Брамс только что дотла сгорел прямо во дворе, даже косточек не осталось и что сгорели его слуги — Флайн и Флаус. А из церкви по прежнему вылетают священные шары, которые разлетаются по всему замку и уничтожают нечисть, а вот домовых и привидения не трогают....

Я спустилась вниз. Гунтер стоял у выгоревшего места и улыбался. Увидев меня, он расцвел — Как же я рад вашему приезду леди Веда. А особенно тому, что вновь наша церковь стала доступна. Я уже послал за священником и монахами в монастырь, что бы они прошлись по всем закоулкам замка и окропили все святой водой и прочитали очистительные молитвы.

— Кто такой сэр Брамс? — Не знаю. Накануне вашего приезда буквально за пару дней ко мне явился какой то господин и заявил, что если я хочу, что бы вы леди Веда остались живы находясь в замке, сэр Брамс должен занять пост моего помощника.

— Как выглядел этот господин? — В том то и дело, что откуда он взялся и куда потом делся и даже как выглядел, никто ничего не помнит. Возник из ниоткуда и в никуда исчез.

— Гунтер, пойдем на кухню и ты мне там все подробно расскажешь, а заодно и перекусим. Я что то проголодалась. Мы прошли в общий зал и уселись за стол. Тут же перед нами поставили тарелки с вареным мясом и головками сыра, а затем принесли и свежеиспеченный хлеб.

— Сначала ничего не происходило. Жизнь шла своим чередом, однако в один из дней священник занемог и не смог провести службу, потом по какой то причине монахи из монастыря, что приходили в постные дни за рыбой,— не пришли. Дальше больше — ни один священно служитель не мог пройти по мосту в замок, а челядь которая хотела помолиться в церкви не могла туда пройти. Словно какая то сила выталкивала людей. Потом стали происходить странные вещи. В замке стали появляться незнакомые люди и даже не люди, и все они куда то исчезали. Потом пропал плотник Вослав. Утром в его коморке обнаружили только его одежду, а сам он исчез. Потом стали пропадать слуги с верхних этажей. Не сразу, а постепенно. Был человек, и вдруг исчез. Я усилил охрану, но ничего не выявил. А однажды, прямо на полу кухни нашли мертвого мага — Рихтера. И что странно, он был в доспехах и его меч был в крови, а в очаге горели какие то останки. — Рихтер погиб? — Нет, на его теле не было ран, просто наверное от старости сердце не выдержало нагрузки. Ведь он не воин, хотя и из благородных. После этого люди перестали пропадать.

123 ... 4849505152 ... 656667
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх