Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

2.Пересекая Пустоту


Статус:
Закончен
Опубликован:
01.09.2012 — 07.05.2013
Читателей:
26
Аннотация:
Пустой, ты уже целый век живешь под опостылевшем своей неизменностью ночным небом в царстве песков, пафосно именуемом Миром Уэко Мундо. В чем-то ты достоин уважения, начав свой путь одним из слабейших представителей своего вида, ты смог самостоятельно достичь таких высот, которых раньше никто казалось бы и не мечтал покорить. Более того, можно подумать, что теперь ты не одинок, и рядом с тобой стоят те, кто разделяет твои мечты. Возможно, ты стоишь у истоков новой цивилизации Пустых... Возможно. Но как ты ответить на вызов брошенный тебе существами сама суть которых выше твоего понимания, а цена схватки - все, чего ты достиг? Закончено, но до сих пор не вычитано.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Верданди устало массировала себе виски, переваривая мой рассказ, а мы с Велесом устроились в креслах напротив ее рабочего стола. Наконец девушка тяжко выдохнула и попросила меня:

— Риока, давай вкратце свои выводы по поводу стычки, пожалуйста. Общей информации мне на сегодня, пожалуй, уже хватит.

— Ладно, — я пожал плечами. — Итак, новый противник... как, кстати, мы его назовем?

— Геморрой, — внесла свое конструктивное предложение Королева.

— Я не против.

— Согласен.

— Стоп. — Верданди, кажется, поняла, что и мне и Велесу еще больше наплевать на название врагов, чем ей, и мы вполне готовы согласиться и на геморрой и на зубную боль и на простатит. А если мы все-таки переживем эту войну то потом, когда кто-нибудь будет читать исторические хроники этого времени, в которых будет описано, как Королевство на пике своего могущества храбро сражалось с врагом, страшнейшим оружием которого были Геморрои, да еще и именно с большой буквы...

— Так, — девушка на минуту задумалась, — честно говоря, у меня нет аналогий к облику нового врага, так что пусть пока будет просто демон, по крайней мере до тех пор, пока не найдем более подходящих вариантов.

Я вновь пожал плечами, а Велес уже практически уснул в кресле и в ответ на мой пинок лишь сонно произнес, — согласен, — и с трудом разлепил глаза. Да, выглядит он паршиво.

— Итак, демон, несомненно, плод более глубокого развития джина, путем придания ему нескольких характерных черт ифрита. Судя по всему, этот юнит управляется напрямую, как и ифриты, а не через ретрансляторы...

— То есть ты все-таки склоняешься к мысли, что мы сражаемся не с живой расой, а с дистанционно управляемым войском? — перебила меня Верданди, вновь начав массажировать вески.

— Это самый вероятный вариант.

— Ясно. Продолжай, пожалуйста.

— Так вот, демон напрямую подключается к, ну, пусть будет Координатору, и если на дистанционном управлении он достаточно однообразен и не будет представлять серьезной угрозы нашим вастерлордам, а при определенной удаче с ним может справиться и адьюкас, то под прямым управлением он серьезно усиливается.

— Насколько?

— Я склонен думать, что противостоящая нам тварь, была прототипом, поэтому чтобы никого не вводить в заблуждение, пока не буду называть точных чисел. — Я виновато развел руками.

— Понятно, — Верданди кивнула, принимая мое объяснение. — Продолжай.

— А это, в общем-то, и есть то самое важное, на что мне хотелось обратить ваше внимание. В остальном же... набор приемов, что нам был продемонстрирован, я описал, опять же стоит предполагать, что это было далеко не все. Сколько таких бойцов может быть одновременно использовано в войне с нами, и с какой скоростью их производят, я не знаю. В общем, пока все.

— Ясно. — Девушка облокотилась на правую руку и задумчиво посмотрела сквозь нас. — Насчет его появления. Вы думаете о том же, что и я? Это был плевок в нашу сторону, мол, как не трепыхайтесь, все предрешено?

Велес просто кивнул, а вот я счел необходимым дополнить сказанное своим мнением.

— Не только. Если бы наш враг смог сейчас посмотреть на вас, он наверняка бы решил, что потратил своего бойца не зря.

Верданди посмотрела на меня, и через пару секунд у нее в глазах мелькнуло понимание, которому я кивнул.

— Да, я почти наверняка уверен, что запугать, заставить нас опустить руки, вот что является целью этого жеста. Ладно, Ваше Величество, если вы не против, я пойду, нормальный отчет вам передадут через пару дней, думаю в нем будет более конкретная информация.

— Ступай. Ты кстати сам планируешь заняться исследованиями?

— Нет, озадачу пару групп, пусть думают.

— Вот как? — В голосе девушке промелькнуло искреннее недоуменнее, как же так, такой фанат науки добровольно отказывается от исследований, — а сам ты, чем планируешь заняться?

— Ну, сначала найду Урд, позвеню с ней клинками часиков пять, а потом пойду в мир Людей, развлекусь, — я хмыкнул, представляя, какое меня там ждет "развлечение", — ну а далее у меня тур по Сейретею, ну а потом домой.

— К шинигами ты решил лично завалиться?

— Да. А что?

— Ха. — Девушка неожиданно улыбнулась, — Смотри, проснется Скульд, открутит тебе уши.

— За что? — я с интересом посмотрел на норну, прикидывая за какой из моих проступков буду столь жестоко наказан.

— Сам решай. Да и вообще, ступай. Я тебя не держу.

Глава 12

— С ума сойти, и как только такое большое помещение поместилось под таким маленьким магазинчиком? Просто с ума сойти, прямо-таки настоящая секретная база!

Все находившиеся в подземелье, спрятанном под магазином Урахары, как по команде вздрогнули и посмотрели в сторону входа, у которого неожиданно обнаружился подросток лет 16-17, с восторгом разглядывающий окружающую его обстановку. При этом юноша совершенно не обращал внимания на хозяев этого места. Неожиданно непрошенный гость на секунду исчез и появился на краю огромной ямы, и, заглянув туда, с огорчением заметил:

— Какая жалость. Похоже, Тессай-сан занят и не сможет мне объяснить, как он умудрился добиться такого впечатляющего расширения пространства. Нет, что-то подобное я и сам смог сотворить, но соотношение истинного объема подвала, к получившемуся результату у меня было бы куда меньшим. Спокойно!

При последних словах гость вновь исчез, избегая удара огромной железной битой.

— Я пришел с исключительно мирными намерениями.

Хозяин дома, в который столь бесцеремонно залез незваный визитер, положил руки на плечи своих подопечных, успокаивая их и мягко подталкивая в сторону выхода, куда они нехотя и удалились, напутствываемые словами:

— Ма-ма, спокойно Уруру, Дзинта. Вы просто мало знакомы с господином Риокой, у него, знаете ли, есть этакая небольшая слабость к картинным выходам. — После чего, Урахара с интересом посмотрел на своего гостя, — должен признать, Риока-сан, вы достигли впечатляющих успехов в искусстве кидо. Примите мои поздравления, вы первый на моей памяти, кто смог преодолеть барьеры окружающие наш магазин, при этом ни разу их не задев.

Несмотря на приветливый тон, Урахара чувствовал себя далеко не лучшим образом. Мало того что пустой, умудрился пройти три слоя защиты частично пройдя сквозь, а частично и уничтожив преграды, о чем свидетельствовала аккуратная дыра в барьерном кидо около входа в подземелье, так и прошлая их встреча закончилась отнюдь ну дружеским рукопожатием. Причем причиной этой холодности послужил вполне прозрачный намек пустого на то, что Урахара, по его мнению, подставил семейство Куросаки. И один из членов этой фамилии как раз сейчас находился у бывшего капитана 12-го отряда в гостях. Так что Урахара не тешил себя надеждами на то, что Риока пришел к нему в гости исключительно для того, чтобы поболтать на праздные темы. К слову, несмотря на то, что восстановление Куросаки было достаточно важным делом, но помимо этого пропажа Ичиго с глаз наблюдателей Королевства должна была стать этаким приглашением для арранкара. Риока, или те, чьи задания он выполнял, вполне четко продемонстрировали, свой интерес к Куросаки, и не могли не явиться, чтобы узнать, зачем он понадобился Урахаре.

За последние полсотни лет бывший капитан шинигами, не поленившись потратить на подобное занятие свое время, всюду искал следы деятельности этой организации. И находил их практически во всех более-менее крупных потасовках духовного мира, и во многих конфликтах Мира Людей. Хотя зачастую, для того чтобы найти эти следы, необходимо было хотя бы подозревать о существовании подобной организации. А вот с этим знанием было куда скучнее, фактически и сам Урахара, знал о Королевстве только то, что оно есть. Да и то, во многом благодаря тому, что ему об этом сказали прямым текстом. Нет, определенные слухи об этой полумифической организации курсировали по миру, но, они были не слишком многочисленными, и зачастую противоречили друг другу, а еще чаще и вовсе, казалось бы, относились к разным группам вроде обществ фулбрингеров, грешников или иной нечисти. Так что сообщество пустых было фактически мифом, этакой байкой мира духов, не более. А Урахара, как и любой другой уважающий себя торговец, в том числе и информацией, не спешил подтверждать реальность этого мифа, без выгоды для себя. Теперь же, вызывая на разговор одного из представителей Королевства, он как раз и надеялся, ее получить. Вот только тот способ, с которого Риока решил начать переговоры, Урахаре очень не понравился. Нет, случись что, даже несмотря на отсутствие рядом Йоруичи-сан и вайзардов, а так же занятость Тессая, капитан был практически уверен в своей победе в схватке один на один, особенно на своей территории. Вот только ему сейчас этак ненавязчиво продемонстрировали, что он все-таки слегка недооценивает своего вероятного противника. Ну и вдобавок такое вступление вполне явно демонстрировало некую агрессивную настроенность противоположной стороны.

Меж тем, пустой, махнув обеими руками, как знал Урахара, таким жестом некоторые людские народы обозначают свое смущение, и с показной скромностью заметил:

— О, вы переоцениваете мои скромные возможности, Урахара-сан. Мне просто повезло, и больше таким способом я сюда попасть не смогу.

"Ну да, таким способом, нет. Впрочем, едва ли тебя это остановит от поисков других путей, не так ли?" — мелькнула мысль в голове изгнанного капитана. Промелькнула и исчезла, поскольку несмотря ни на что, Риока все-таки явился, а это помимо всего прочего значит, что и ему что-то нужно от Урахары, так что диалог можно вполне считать начавшимся, а значит, пора брать нить разговора в свои руки.

— Не стоит, Риока-сан, я совершенно уверенно могу сказать, что вы несправедливы к самому себе, даже с учетом невероятного везения, все равно, чтобы обнаружить бреши в защите моей скромной обители необходимо обладать очень внушительным багажом знания по искусству кидо, да и немалым опытом тоже. Иначе эти лазейки вполне смогли бы стать ловушками, похоронившими излишне самоуверенных взломщиков.

— О, я приму эту информацию к сведению, — пустой сделал небольшую паузу после этой фразы, так, что недосказанное им "... когда в следующий раз полезу сквозь вашу защиту", стало понятно всем, и вновь переместившись к яме, с интересом посмотрел на распростершегося внизу Ичиго, корчащегося от боли вызванной самопоглощением цепи.

— Нда. А вы, Урахара-сан, однако придерживаетесь весьма суровых взглядов на преподавательский процесс.

— Да? — Урахара, прикрыв нижнюю половину лица веером, тоже подошел к яме и посмотрел вниз. — Почему же вы в таком случае не взяли процесс обучения в свои руки? Как я заметил, вы не чураетесь любых средств, чтобы постепенно взять Куросаки под колпак. Так, к примеру, все Хи-юри, живущее в Каракуре, уже шапочно знакомы с Ичиго, и являются хорошими друзьями с Чадом Ясуторой. Ну а уж про ваших "учителей карате" я и не вспоминаю.

Собеседник беглого шинигами посмотрел на него хоть и несколько насмешливо, что впрочем, демонстрировал и сам капитан, но и с некоторым уважением.

— Знаете, я уж думал, что среди шинигами не водятся, те, кто интересуется еще чем-нибудь кроме своих дел. Впрочем, насчет информационного колпака, вы явно погорячились, пока практически вся информация по духовному миру, что имеется у Ичиго, получена им от шинигами.

— Вот это меня и интересует, — Урахара пристально посмотрел на своего собеседника. — Несомненно, имея великолепные возможности повлиять на мировоззрение интересующего вас человека, или вообще сделать из него фулбрингера невероятной силы, вы спокойно отдаете нити влияния другим. Вот что странно, не находите?

Пустой задумчиво посмотрел вдаль, почесав остатки маски на лице, вызвав тем неприятный звук, сродни тому, что издает пенопласт, водимый по стеклу. После чего вновь перевел свой хитрый взгляд на Урахару, и с уже неподдельным уважением в голосе, спокойно произнес:

— Знаете, Урахара-сан, ваши акции в моих глазах, только что существенно выросли, вы умудрились с ходу задать мне один из тех немногих правильных вопросов, на которые я сейчас не имею права отвечать. Так что, если у вас так и не сложатся отношения с Готеем-13, милости прошу к нам в Королевство, уверяю вас, там мы не только обеспечим комфортные условие для проживания, но и интересной работой, не входящей в конфликт с вашим представлением о чести.

Капитан шинигами, хмыкнул, представив себя, работающим на пустых. А его собеседник улыбнувшись, закончил свою фразу:

— Поэтому, я, пожалуй, все-таки дам вам небольшую подсказку, почему я действую именно так, как сейчас, а не по-другому. Видите ли, реши мы целиком и полностью захватить влияние на Куросаки-куна, то он бы практически наверняка утратил возможность сыграть ту роль, которая предопределена ему самой природой, и это уж не говоря о том, что мы вряд ли смогли бы дать ему то, что вы даете ему сейчас. Так уж исторически сложилось, что мы мало интересуемся природой шинигами, куда больше внимания уделяя своей сущности.

Урахара задумчиво кивнул, соглашаясь со своим собеседником. Шинигамика весьма и весьма редкая и малоизучаемая наука, и, пожалуй, только Урахара, ну или Айзен, могли провернуть с Ичиго то, что сейчас с ним происходит. Касаемо же возможной роли Куросаки, то, учитывая его наследственность, да уж, от перспектив, что называется, дух захватывает. Однако эти перспективы и впрямь требуют чтобы все возможные стороны одинаково доверяли Ичиго, и имели примерно одинаковое влияние на него, а уж как там дальше сложится... но идея интересная.

— Все верно, — вторя мыслям шинигами, произнес арранкар, — так что пусть все идет своим чередом, ну а уж я постараюсь оградить Ичиго от желающих вешать ему лапшу на уши. Так что, как говорится, дерзайте, Урахара-сан, готовьте из Ичиго шинигами, отправляйте его в Сообщество Душ, в погоню за Хогиоку, а я понаблюдаю со стороны. Правда я наверно все-таки рискну и пойду на контакт с Куросаки-куном в ближайшее время, чтобы воочию убедится в правоте слухов, окружающих его. И, Урахара-сан, у меня к вам огромнейшая просьба, когда парень прибежит к вам чтобы пожаловаться на неизвестного сумасшедшего пустого, сделайте свое фирменное хитрое лицо, и дайте какой-нибудь невнятный ответ, ладно?

— Я, возможно, поступлю именно так. Но какая мне в этом выгода?

— Ну, в таком случае, если вы поступите именно так, как я прошу, то я, возможно, не буду рассказывать Ичиго о Хогиоку. А может быть, и даже помогу ему пару раз во время его пребывания в Сейретее, все равно я сейчас туда как раз собираюсь. Да и в будущем вы можете рассчитывать на ответную уступку подобного рода с моей стороны.

— Договорились.

— Спасибо, Урахара-сан, вы мне очень помогли.

Пустой уже собирался уйти, когда Урахара, уже окончательно отошедший от удивления, вызванного тем, что все его планы оказались прекрасно известны его собеседнику, да и местоположение Хогиоку, которое он имел все основания считать сохраняемым в тайне, тоже, окликнул его:

— Риока-сан!

— М-м-м?

123 ... 3132333435 ... 818283
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх