Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Тьмы Внутри


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
19.02.2011 — 19.02.2011
Читателей:
112
Аннотация:
Название: "Тьма Внутри" ("The Darkness Within"). Ссылка на оригинал: http://www.fanfiction.net/s/2913149/1/ Автор: Kurinoone. Переводчик: Зелёный чай (с 1-13 главы); Amella6888 (с 14-64) Бета: Ann-Lee (с1-13); Робин (с 14-62). Размер: макси. Рейтинг: PG -13. Персонажи: ГП, ЛВ, БЛ, ДП, ЛП, ГГ, РУ, АД и ещё куча светлых магов и УПсов. Жанр: Action/Adventure/Angst. Дисклеймер: все принадлежит Дж. К. Роулинг, и вообще, я только перевожу. Саммари: У Тёмного Лорда есть наследник, верный последователь своего отца. Он ненавидит врагов Волдеморта, но больше всего - Джеймса Поттера. Разрешение на перевод: получено. Статус: закончен Разрешение на размещение: получено.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

2 месяца 12 дней

Последний визит:

Сегодня 02:07:23

Глава 32

Подарок Демиана

Спустя пять часов, Хогвартс-экспресс всё же добрался до станции Хогсмид. Большинство ребят были рады вновь оказаться в Хогвартсе, в безопасности, в то время как другие немедленно принялись писать родителям, с просьбой забрать их. Демиана единственного из всех забрали домой. Он не был ранен, но пребывал в шоке, то, что случилось почти убило его. Сначала он не мог понять, почему Гарри напал на него, но когда увидел, как Гарри расправился с Пожирателем Смерти, осознал, что брат снова спас ему жизнь.

Из двенадцати авроров, находившихся в поезде, выжило только пятеро. Двое из них были серьёзно ранены. Муди находился в коме, а Сириус оправлялся от множественных переломов. Только трое авроров сумели выбраться относительно невредимыми.

Джеймс и предположить не мог, что Пожиратели Смерти могут напасть на Хогвартс-экспресс. Стало ясно, что нападали они только на авроров, но весь волшебный мир находился в панике. Люди кляли Министерство, их дети могли погибнуть. Министр Фадж, казалось, всерьёз вошёл в депрессию и отказывался от любых комментариев. Министерство потеряло семерых людей и всё из-за ошибки Дамблдора. Это он настоял на том, чтобы дать Тёмному Принцу ещё один шанс и что, чёрт побери, теперь творит этот проклятый ребёнок! Он направил армию Пожирателей прямо на поезд, полный студентов. Но с Дамблдором Фадж разберётся позже, для начала он должен сделать что-то, что восстановит его репутацию в магическом мире.

Нападение на Хогвартс-экспресс не имело успеха, Лорд Волдеморт был рассержен. Он ожидал, что Гарри уничтожит всех авроров. Министерство потеряло семерых людей, они двоих. К тому же тот факт, что одного из них убил Гарри, заставлял волноваться.

Лорд Волдеморт ждал завтрашнего дня, чтобы расспросить Гарри о случившемся. Когда Гарри с удобством устроился в комнате Волдеморта, Тёмный Лорд спросил, почему он убил Пожирателя Смерти, Харриссона.

— Он не подчинился моему приказу, — холодно ответил Гарри.

— Что это был за приказ? — спросил Лорд. Малфой уже сообщил ему о том, что произошло, но он хотел, чтобы Гарри лично ему всё рассказал.

Казалось, вопрос нисколько не затронул Гарри, но Волдеморт заметил едва уловимое изменение в настроении мальчика. Сначала он был спокоен, а теперь ему словно стало неловко.

— Он послал в студента смертельное заклинание, — ответил Гарри.

Волдеморт внимательно наблюдал за Гарри.

— Это истинная причина твоего поступка?

Волдеморт стал замечать, что сын действительно ощущает дискомфорт от этого вопроса. Гарри пытался казаться спокойным, но разговор явно ему не нравился.

— Это важно? Харрисон ослушался моего приказа. Я предупредил, что если кто-то попытается убить студента, я убью его. Он не послушал и заплатил за это.

Волдеморт смотрел в глаза Гарри, задавая следующий вопрос.

— Студент, на которого напал Харрисон, мёртв?

Гарри смотрел на отца, потрясённый этим вопросом. Почему Волдеморта волнует, умер студент или нет?

— Нет, он не умер, — спокойно ответил Гарри, пытаясь запретить своему сердцу, бешено биться в груди.

— Тогда почему ты убил Харриссона? Если ни один студент не погиб, почему ты убил Пожирателя Смерти? Если конечно ты не хотел наказать его за попытку убийства?

— А если это и так, ты будешь недоволен? — спросил Гарри.

Лорд Волдеморт ближе наклонился к мальчику, ему не нравились укоризненные взгляды, которые Гарри бросал в него.

— Гарри, ты поведёшь этих людей за собой в будущем. Если ты чувствуешь необходимость наказать их, то можешь это сделать. Я не забочусь о Харрисоне, если он ослушался тебя, ты имел полное право его наказать. Я хочу дать тебе понять, что не допущу, чтобы ты защищал кого-то, кто на стороне Света, даже если это будет ребёнок.

Гарри открыл, было, рот, чтобы поспорить, но передумал.

— Отец, я прошу прощения, если ты думаешь, что я защищал кого-то, кто на стороне Света. Я никогда бы не стал защищать того, кто хочет навредить тебе. Я помог тому ребёнку только потому, что он помог мне убежать из Хогвартса, я только отдал ему долг.

Гарри надеялся, что после этого отец прекратит расспрашивать его. Волдеморт внимательно смотрел на Гарри, казалось, что прошли часы, пока он вновь заговорил.

— Теперь, когда ты отдал долг, я надеюсь, этого больше не повторится. Я знаю, кем был этот ребёнок! Я знаю, что это Поттер. И на этот раз, я надеюсь, Гарри, что ты спас его потому что он ребёнок, а не потому что он Поттер!

Гарри посмотрел на сердитое лицо отца. Его шрам слегка покалывал, но он не обращал на это внимание.

— Отец, я никогда не..., — начал Гарри, но Волдеморт прервал его.

— Я всегда с уважением относился к твоему решению не вредить детям. Я и сам не хотел бы причинять вред детям, но это война. Мы не можем выбирать, если дети встают на нашем пути, у нас нет выбора, мы должна пройти по ним.

Гарри заметно вздрогнул и неловко посмотрел на Волдеморта.

— Ты знаешь, я не могу..., — прошептал мальчик, но Волдеморт снова прервал его.

— Я знаю, и я понимаю тебя, Гарри, но ты должен отпустить эти воспоминания. Ты больше не тот беззащитный ребёнок. Я сделал тебя сильным. Ты должен начать думать как воин, а не как запуганный ребёнок.

Гарри хмуро кивнул головой и оставил комнату отца, утверждая, что устал и хочет отдохнуть. Волдеморт задумчиво посмотрел в окно, погружаясь в мысли о Гарри и о его стремлении спасать детей.

Если бы Лорд Волдеморт знал, что его план, с ужасным детством Гарри, будет иметь такие неприятные последствия, он бы несколько раз подумал, прежде чем делать такое с ребёнком. Он сделал это для того, чтобы быть уверенным, что Гарри никогда не захочет вернуться к Поттерам. К тому же Лорд хотел, чтобы мальчик чувствовал себя обязанным ему. Если Гарри будет знать, что Волдеморт спас его он останется на его стороне, независимо ни от чего.

Однако Волдеморт не предполагал, что после этого, Гарри станет настолько чувствителен к детям. Мальчик настолько обозлился на своих мучителей, что поклялся, что никогда не будет ответственным за боль ребёнка. Гарри сказал это Лорду очень давно и Волдеморт вынужден был считаться с этим.

Волдеморт показал себя совершенной противоположностью жестоким Поттерам. Он обещал Гарри, что никогда не причинит вред детям, и что будет держать их далеко от тропы войны, насколько это будет возможно. Теперь, когда оставался всего один год, до совершеннолетия Гарри, становилось всё сложнее оставаться верным этому обещанию. Гарри должен был измениться, только так он сможет выжить и стать новым Тёмным Лордом.

Гарри сидел в своей комнате и думал. Всё было плохо, Лорд Волдеморт никогда прежде так не разочаровывался в нём. Гарри понимал, что спасать Демиана на глазах у всех было глупо, но он просто не мог поступить иначе. Теперь же, получив прямой приказ от отца, он не мог ничего поделать. Он должен избегать Демиана, даже если тот попадёт в беду.

Гарри встревожено потёр шрам, это могло означать, что Волдеморт всё ещё раздражён на него. Мальчик вздохнул и встал. Он хотел отвлечься, а отвлечь его сейчас могли только тренировки. Он прошёл мимо зеркала и неожиданно обратил внимание на крестраж у себя на шее. Внезапная мысль посетила его. Если всё удастся, он сумеет защищать Демиана, и никто не узнает об этом.

Гарри вышел из комнаты, он должен был привести свой план в действие.

Демиана привезли домой. Нападение на поезд встряхнуло всех. Мальчик получил множество писем от друзей. Они хотели знать, как он и когда вернётся в Хогвартс. Демиан ответил, что скоро вернётся. Джеймс и Лили не переставали трястись над ним, даже при том, что на нём не было ни единой царапины.

В данный момент Сириус сидел внизу с Джеймсом и Лили. Сегодня его выписали из больницы, и он хотел провести несколько дней с Поттерами, чтобы окончательно прийти в себя. Демиан смущался, когда говорили о Гарри. Он пытался извиниться перед Сириусом, но мужчина только обнял его и попросил больше никогда так не рисковать.

Демиану действительно стало немного лучше, вместе с родителями, Сириусом и Ремусом, но их обед был разрушен совой, принёсший краткий обзор завтрашнего выпуска Пророка. Профессор Дамблдор взял у Министра копию выпуска для себя.

Лили вскрыла красный конверт и вскрикнула, из её глаз брызнули слёзы. Мужчины немедленно кинулись к ней.

— Что случилось? — спросил Ремус, как только он добежал до поражённой женщины.

Лили молча передала мужчинам пергамент. Демиан тоже подошёл к ним и его глаза расширились от ужаса. На пергаменте была большая фотография Гарри, ниже было написано, что любой, кто предоставит информацию о местонахождении Гарри или доставит его Министерству, получит награждение в пять тысяч галеонов.

Демиан не мог поверить в это. Теперь весь магический мир будет охотиться на Гарри. Взрослые немедленно бросились в гостиную, чтобы обсудить случившееся.

— Они не могут этого сделать! Ему только шестнадцать лет! Они не могут сделать этого! — кричала Лили.

Джеймс как мог, пытался успокоить её, но они действительно ничего не могли поделать со всем этим. Гарри представлял огромную преграду для Министерства, они должны были уничтожить его. Джеймс начал собирать членов Ордена, а Сириус пытался связаться с кем-то из Министерства, чтобы прояснить ситуацию. Ремус пытался успокоить сломленную Лили. Демиан стоял один, потерянный в своих мыслях. Это должно было случиться рано или поздно, возможно скоро в Пророке появится объявлении о поимке Гарри и о поцелуе Дементора. Мальчик не успел опомниться, как оказался в объятьях мамы, он пытался справиться с эмоциями но не мог. Мальчик быстро извинился и убежал в свою комнату.

Мальчик сидел на кровати, полностью погружённый в свои мысли. Пять тысяч галеонов, очень большая сумма. Многие волшебники с радостью бы принялись искать Гарри. Он всё ещё держал в руках копию Пророка, кажется он случайно взял её. Швырнув её на диван, Демиан уронил голову на руки.

На улице, возле Годриковой Лощины стояла тёмная фигура. Гарри пытался заставить себя шагнуть в дом, покинутый много лет назад. Наконец, он вздохнул и шагнул на коротко стриженую лужайку. Он знал, что дом будет защищён, но защита не распространялась на близких людей. В жилах Гарри текла кровь Поттеров, таким образом, никто не заметит, что он вернулся. Гарри никогда не думал, что когда-нибудь снова шагнёт в этой дом.

"Что, чёрт возьми, ты сделал со мной, Демиан?!" — подумал мальчик, перед тем как направиться к дому. Дом остался точно таким, каким Гарри запомнил его. Цвет стен, ухоженная лужайка и даже дорожка, ведущая к красной двери, осталась та же. Поттеры ничего здесь не изменили.

Гарри охватила неприятная дрожь, когда он вспомнил свою последнюю ночь в этом аду. Мальчик сел на метлу и поднялся в воздух. Он помнил, что все спальни находились на втором этаже, а вот найти комнату Демиана было проблемой. Гарри медленно и, насколько это было возможно, незаметно, пролетел мимо первых двух окон. Это оказались спальни хозяев и гостей, третье окно, вероятно, должно было принадлежать Демиану. Гарри уверенно подлетел к окну, как раз вовремя, чтобы увидеть, как резко ребёнок уронил голову на руки.

Гарри завис напротив окна и одним верным движением оказался в комнате. Гарри сидел на подоконнике и наблюдал за, расстроенным чем-то, мальчиком.

"Мерлин, он даже не замечает, что кто-то зашёл в его комнату" — подумал Гарри, прежде чем подойти к нему.

— Ты действительно должен теперь закрывать окно, — сказал он, и ребёнок резко поднял голову. Гарри улыбнулся потрясённому мальчику. Демиан резко вскочил на ноги и немедленно обнял Гарри. Гарри с трудом оторвал его от себя.

— Что значат твои объятья? — в шутку спросил он.

— Гарри! Что...что ты здесь делаешь? — Демиан надеялся, что Гарри вернулся домой, но если это так, почему он забрался в дом через окно?

— Хотел удостовериться, что с тобой всё в порядке, — ответил Гарри и Демиан был потрясён искренностью в его голосе. Демиан понимал, что Гарри заботится о нём с того нападения Дейволкеров, но он никогда не говорил об этом так открыто как сейчас.

— Я хорошо, но у тебя настоящие неприятности, Гарри, — ответил Демиан, и взял в руки пергамент с копией завтрашнего Пророка.

Демиан протянул пергамент Гарри, черноволосый подросток взял его и принялся читать. Демиан наблюдал за реакцией брата, но к его удивлению, Гарри улыбнулся и небрежно отбросил пергамент обратно на кровать.

— Всего лишь пять тысяч галеонов. Я думал, что стою больше! — рассмеялся Гарри.

— Как ты можешь шутить над этим? — огрызнулся Демиан.

— А кто шутит? — ответил Гарри, всё ещё улыбаясь.

— Гарри! Ты, кажется, не понимаешь насколько всё плохо. Теперь все волшебники станут искать тебя и рано или поздно найдут и тогда.., — Демиан не смог озвучить какое наказание ждёт брата.

Гарри ободряюще опустил руку на плечо мальчика.

— Я уже говорил тебе, Дэми, не волнуйся обо мне. Я очень хорошо скрываюсь. Меня никто не найдет, если только я сам не захочу быть найденным.

Демиан собирался спросить, что Гарри имел в виду, но тот остановил его.

— Дэми, у меня мало времени. Я пришёл, чтобы узнать, всё ли с тобой в порядке. Я хотел сказать, что нападение на поезд не предназначалось для студентов, мне важно, чтобы ты знал это.

Демиан кивнул в ответ, он уже знал это. Малфой намекнул ему, когда упомянул, что Гарри не войдёт в поезд.

— И ещё, я хотел дать тебе кое-что, — Гарри выглядел несколько смущённым. Он достал из кармана коробку и протянул её Демиану.

— Что это? — Демиан с любопытством принял коробку из рук старшего брата. Гарри смущённо посмотрел на него.

— Сколько можно задавать бессмысленные вопросы? Если бы я собирался сказать, то не положил бы это в коробку.

Демиан улыбнулся, он немедленно откинул крышку и уставился на то, что было внутри. От этого захватывало дух. Демиан вынул из коробки серебряный кулон с чёрным камнем по середине. Демиан почувствовал силу камня, когда взял его в руку.

— Гарри! Что это? — спросил Демиан.

— Он называется Lahyoo Jisteen, очень редкий камень. Если он с тобой, удача сопутствует тебе везде, куда бы ты не пошёл, — ответил Гарри, наслаждаясь страхом на лице мальчика.

— Что он делает? — спросил Демиан, завороженный красотой камня.

— Он защитит тебя от всего, от чего ты должен быть защищён, — спокойно ответил Гарри.

— Но, почему ты отдаёшь его мне, тебе он нужен больше, — произнёс мальчик.

Гарри рассмеялся и взял у Демиана кулон.

— Считай это моим запоздалым рождественским подарком, — сказал Гарри, одевая кулон на шею Демиану. Мальчик видел, как камень сверкнул красным, перед тем как снова почернеть. — Только обещай, что никогда не снимешь его. Я заколдовал его так, что единственный человек, который может снять его, это ты. Я хочу, чтобы ты поклялся, что никогда его не снимешь, хорошо? — голос Гарри звучал серьёзно.

— Я клянусь, я никогда не сниму его, — заверил его Демиан. Он с нежностью посмотрел на кулон, это был первый подарок от брата. Внезапно в голову Демиана пришла мысль, и он смущённо посмотрел на Гарри.

123 ... 4445464748 ... 102103104
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх