Гарри осторожно сел, он всё ещё чувствовал усталость, но по крайней мере ему было больше не больно двигаться.
Гарри посмотрел на маленький прикроватный столик в попытке обнаружить там хотя бы немного воды, он уже давно ничего не пил.
Он уже собирался подняться с кровати, когда что-то остановило его. Он увидел в комнате спящих маму и папу, это удивило его. Раньше он всегда приходил в себя один, независимо от того, насколько сильно он был ранен.
Джеймс и Лили спали, сидя наполовину на стуле а наполовину на его кровати. Мальчик едва сдержал смех. Он поднялся с кровати и, тихо подойдя к столу, налил себе воды. Когда наконец ему удалось утолить жажду, он так же тихо вернулся в кровать.
Когда он залезал под одеяло, Лили проснулась и, немедленно поднявшись, посмотрела на него.
Весь сон мгновенно исчез из её глаз, они смотрели друг на друга, не зная, что сказать.
— Как...как ты себя чувствуешь? — неловко спросила Лили.
Гарри улыбнулся ей.
— Намного лучше.
Женщина облегчённо вздохнула.
— Это хорошо, — сказала она, даже больше себе, чем ему.
— Вам не нужно было делать этого, — спокойно произнёс Гарри.
Лили смущённо посмотрела на него.
— Эм...не делать что? — спросила она.
— Проводить здесь ночь, я в порядке, вам нужно пойти и нормально выспаться, — сказал Гарри, хотя и сам не понимал, зачем говорит это. Он просто хотел, чтобы его родители чувствовали себя хорошо.
Лили тепло улыбнулась ему.
— Не волнуйся о нас, нам и здесь очень удобно, — ответила она.
Лили наслаждалась всем происходящим. Это было так здорово, говорить с Гарри и не получать в ответ грубость и хмурый взгляд. Казалось, Гарри подумал о том же, потому что он отвёл глаза от мамы.
— Я...я просто хотел сказать. Я не должен был вести себя так с вами. Мне...мне очень жаль. Если бы я знал..., — Лили прервала его, она поднялась с крепко обняла мальчика. Гарри не знал, как ему реагировать.
— Никто не обвиняет тебя, Гарри. Тебе лгали всю твою жизнь. Пожалуйста, даже не думай о том, что ты чем-то обидел нас. Мы просто должны забыть об этом. У нас есть шанс всё начать сначала, хорошо? — утешительно произнесла она.
Гарри кивнул, не уверенный в том, что обо всём что случилось можно забыть.
Их разговор разбудил Джеймса, он открыл глаза и увидел, что жена и сын спокойно разговаривают. Он поднялся и потёр шею, кажется заснул он в не очень удобно положении.
Лили и Гарри повернулись к нему. Лили улыбнулась и пересела с кровати на стул.
— Гарри, ты в порядке? — пробормотал Джеймс сонным голосом.
— Да, отлично, — ответил Гарри, Джеймс выглядел забавно.
Однако его слова кажется не убедили Джеймса. Он поднялся и положил ладонь на лоб сына.
— У тебя всё ещё температура. Я принесу тебе зелье, — проговорил он и уже поднялся на ноги, когда Гарри остановил его.
— Папа.
Джеймс застыл, он не мог описать своих чувств, когда Гарри называл его папой. Он попытался оставаться невозмутимым, но улыбка не желала покидать его лица.
— Просто останься, мне не нужно больше зелий, — спокойно произнёс мальчик.
Лили и Джеймс были удивлены, сейчас Гарри был совершенно другим. Вовсе не этот мальчик когда-то грубил и с ненавистью смотрел на них.
Говорили в основном они, Гарри опустился на подушки и слушал. Он даже не пытался уловить смысл, доносившихся до него слов, было достаточно уже того, что он просто слышит голоса родителей.
— Гарри, ты хочешь есть? — внезапно спросила Лили, понимая, что мальчик должно быть голоден.
Гарри слегка приподнял голову, чтобы посмотреть на часы.
— Сейчас четыре утра, — насмешливо произнес он.
— Ну? Есть нужно когда ты голоден, вне зависимости от времени, — с улыбкой произнёс Джеймс.
Гарри покачал головой.
— Я не голоден, я поем утром.
Джеймс и Лили не стали спорить с ним, они точно знали, что Гарри ненавидит, когда его заставляют делать что-то.
Поттеры продолжали что-то говорить сыну, пока тот не заснул. Родители молча наблюдали за спящим сыном, готовые просидеть так долгое время.
Лорд Волдеморт проиграл. Он не думал, что это возможно. Но теперь, когда он потерял всё, ему пришлось смириться. Гарри предал его. Дело было даже не в крестражах. Волдеморта волновало то, что Гарри предал его ещё тогда, когда называл отцом. Он помог Лонгботтомам. Гарри пошёл против его приказа и не только не убил их, но и помог выжить.
Волдеморт смотрел, как тела двух Пожирателей Смерти выносят из комнаты. Он убил их, когда они рассказали ему о суде и о Лонгботтомах, они так же рассказали ему о том, что Министерство подтверждало, все шесть крестражей уничтожены.
Теперь он вынужден был признать, что потерял Гарри навсегда. Гарри предал его, он никогда не был на самом деле предан ему. Он не повиновался ему с самого начала. Он позволил Лонгботтомам жить, он украл Layhoo Jisteen, а затем оставил сторону Лорда Волдеморта и стал уничтожать его крестражи.
Волдеморт сказал себе, что Гарри умер в ту ночь, когда Лонгботтомы выжили. Гарри больше не было в живых. Его преданный и послушный сын умер, когда позволил Лонгботтомам жить.
"Хорошо, Поттер... Ты хочешь войны? Ты её получишь".
Волдеморт пообещал себе, что Гарри Поттер заплатит. Весь магический мир увидит гнев и месть Тёмного Лорда.
Подпись автора
Не говорите, что мне нужно делать, и я не буду говорить, куда вам нужно идти (с)
Я на Ли.ру и Я на Дайри
0
Профиль Алишка
ЛС Алишка
E-mail Алишка
Вебсайт http://www.liveinternet.ru/users/lisha_d/profile
58
2010-01-11 16:09:41
Автор:
Алишка
~Говорящая с призраками~
Откуда: маленький северный рай
Зарегистрирован: 2009-05-12
Сообщений: 6977
Уважение: +3118
Позитив: +372
Пол: Женский
ICQ: 562616684
Должность:
Награда: Награды пользователя
Провел на форуме:
2 месяца 12 дней
Последний визит:
Сегодня 02:07:23
Глава 57
Пробуждение
Утром, Гарри разбудили какие-то голоса.
— Не ходи туда! Он всё ещё спит, ему нужно отдохнуть!
— Он не может спать вечно, ему нужно позавтракать.
— Сириус, ты ведёшь себя хуже ребёнка!
— Лили, я и есть ребёнок, в душе. Ну давайте же, нужно разбудить его.
— Клянусь Мерлином, Сириус, если ты разбудишь его, я сдеру с тебя кожу живьём! — пригрозила Лили.
Гарри не смог сдержать улыбку, он открыл глаза и посмотрел на двоих взрослых.
— Ему же нужно поесть, как иначе он поправится? — лицо Сириуса выражало искреннее беспокойство.
— Уже можно перейти к делу, — произнёс Гарри.
Лили и Сириус бросились к Гарри, который пытался вылезти из кровати.
— Гарри, прости, что разбудили тебя. Я сказала Бродяге разговаривать потише! — она раздражённо посмотрела на Сириуса.
Сириус только пожал плечами и посмотрел на своего крестника.
— Всё хорошо? — спросил он.
Гарри закатил глаза.
— Я буду в порядке, если все перестанут спрашивать меня об этом.
— Все сейчас внизу, завтракают, думаю нам стоит пойти туда, — сказал Сириус и нахально улыбнулся Лили.
— Сперва мне нужно попасть в душ, — немедленно отозвался мальчик, он всё никак не мог отделаться от этого ужасного запаха камеры.
— Твой папа достал чистую одежду для тебя. Ты прими душ, а я схожу за ней, — Лили указала рукой на дверь с правой стороны.
Гарри отправился в ванную, Лили и Сириус вышли из комнаты. Когда он вышел оттуда, то почувствовал себя значительно лучше. Он посмотрел в зеркало и увидел что всё его тело покрыто синяками и ссадинами. На щеке всё ещё был синяк, который оставил ему Блейк. Шрам на лбу выглядел так, будто рану нанесли совсем недавно. Гарри немедленно подумал о Фрэнке и Алисе. Волдеморт не успокоится, пока не доберётся до них. А судя по той боли, которую он испытал ночью, Тёмный Лорд хочет и его крови.
Гарри постарался выбросить все мысли о Волдеморте, сейчас думать об этом не хотелось. Он взял со стула джинсы и надел их, в следующий момент в дверь постучали, вошли Лили и Поппи. Гарри улыбнулся медсестре, в то время как она немедленно принялась проверять всё ли с ним хорошо.
— Что ж, мазь действует, намажься ещё, прежде чем оденешься. Тебе очень повезло, Гарри, кто-то наверху действительно заботится о тебе, — проговорила она и взяла в руки мазь.
Лили улыбнулась ему, но эта улыбка была грустной. Гарри понял, что она смотрит на синяки на его теле. Он повернулся и взял у Поппи мазь.
— Я в порядке. Ты же знаешь, я быстро поправляюсь, мне это не нужно, — он отбросил мазь на кровать, игнорируя протесты Поппи и надел белую рубашку, приготовленную для него.
— Хорошо, если тебе не нравятся мази и зелья, ты должен перестать прыгать по крышам, — продолжила Поппи.
— Не думаю, что делал это намеренно, — рассмеялся Гарри и сердце Лили пропустило такт. Она впервые слышала смех сына и он нравился ей.
— Может и нет, но если ты планируешь и дальше получать подобные повреждения, тебе придётся делать всё, что я говорю, — Поппи прервалась, потому что Гарри осторожно взял её за руку.
— Тебе не придётся волноваться, Поппи. Я даже не знаю, как отблагодарить тебе за всё, что ты для меня сделала, — сказал мальчик.
— Я медсестра, Гарри, это моя работа, — улыбнулась ему Поппи.
— Ты знаешь о чём я, — он немного обеспокоено посмотрел на неё. — Давая показания ты рисковала собой и своей семьёй, не нужно было этого делать, — продолжил он, стараясь не смотреть женщине в глаза.
— Если бы не ты, Гарри, у меня бы не было семьи, — прошептала она и осторожно поцеловала Гарри в лоб, перед тем как покинуть комнату.
Лили нежно посмотрела на сына.
— Пойдём, Гарри, все ждут нас, — проговорила она и они вместе двинулись к выходу.
Находясь рядом с мамой, Гарри чувствовал себя значительно лучше.
Гарри остановился перед входом с кухню, услышав голоса Демиана, папы и Рона. Он жестом попросил маму остановиться.
— Ему не нравится, когда за ним наблюдают, излишнее внимание раздражает его, — раздался голос Рона.
— Да, и он ненавидит, когда его всё время спрашивают о самочувствии, — подхватил Демиан.
— Я уже убедился в этом, — хихикнул Сириус.
— Что ещё? — голос Джеймса звучал так, будто он всё это записывал.
— Ну, ему не нравится, когда вокруг него суетятся, — добавил Демиан.
Гарри едва удержался, чтобы не рассмеяться, он, наконец, открыл дверь и вошёл.
— А ещё ему не нравятся люди, которые говорят о нём за его спиной, — произнёс он.
Джеймс, Сириус, Демиан и Рон немедленно повернули головы к двери.
— Гарри! Ты проснулся! — завопил Демиан.
— Да, и прежде чем кто-нибудь из вас спросит, я чувствую себя прекрасно, — сказал он, усаживаясь за стол, рядом с Джеймсом.
Рон покраснел, потому что именно этот вопрос застрял у него в горле. Джеймс с трепетом посмотрел на сына.
— Я просто подумал, раз Демиан так много времени провёл с тобой, он может поделиться с нами информацией, — обратился он к Гарри.
Гарри посмотрел на Демиана, тот не мог сдержать улыбку, при виде папы и брата, сидящих рядом. Гарри не стал ничего отвечать Джеймсу, вместо этого он осмотрелся. Он увидел, что его мама и миссис Уизли возятся у плиты. Запахло жаренным беконом и у Гарри заурчало в животе. Он не ел нормально с тех пор, как убежал от Волдеморта.
Он посмотрел на Рона, который был занят разговором с Сириусом.
— Ты же сказал, что Гермиона и Джинни тоже здесь, — обратился он к отцу.
— Они здесь, просто ещё не спустились, — ответил Джеймс.
— Ей, когда ты успел ему сказать? — раздражённо обратился к отцу Демиан.
— Эм...прошлой ночью, — ответил Джеймс.
— Почему ты не сказал нам, что Гарри приходил в себя? Мы же всю ночь ждали! — воскликнул мальчик.
— Дэми, было четыре утра, кроме того, через десять минут я снова заснул, — успокоил его Гарри.
Демиан продолжал бросать сердитые взгляды в сторону отца.
— Всё равно...мог бы и разбудить меня, — продолжал бормотать Демиан.
Дверь открылась и на кухню вошли Джинни и Гермиона. Увидев за столом Гарри, их лица сразу оживились.
— Гарри! О, слава Богу, ты очнулся! Как ты? Тебе уже лучше? — девочки засыпали его вопросами.
Гарри вздохнул, вновь услышав этот вопрос.
— Да, всё хорошо, — ответил он, пока они усаживались за стол.
Лили и Молли начали подавать завтрак. Молли поставила перед Гарри тарелку с едой, посмотрела на него, но ничего не сказала. Гарри принялся за еду и понял, что чувствует себя вполне комфортно, наверное потому что за всё это время, он привык к обществу ребят. Сейчас он был рад, что они остались на ночь.
Позавтракав, все остались на своих местах, продолжая обсуждать какие-то незначительные дела. Никто из них не касался суда или чего-то связанного с ним.
Дверь снова открылась и вошли два парня. Гарри не помнил их. Они посмотрели на стол, остановили свой взгляд на Гарри, усмехнулись и двинулись к столу.
Джеймс и Сириус поднялись со своих мест, когда ребята подошли к столу. По тому, как все смотрели на них, стало ясно, что не один Гарри их не знает. Гарри раздражало, что они не сводят с него глаз.
— Всем привет, вы нас не помните, мы пришли увидеть Гарри, — громко сказал один из них.
Гарри внимательно посмотрел на них обоих. Они были старше него, им наверное было около 21 или 22. Тёмные волосы и голубые глаза, они были братьями. Гарри мог с уверенностью сказать об этом, ведь они были настолько похожи. Оба были высокого роста и они, казалось, не могли перестать улыбаться.
— Ты что не узнаёшь нас, Гарри? — с усмешкой спросил один из них.
— Нет, — достаточно грубо ответил Гарри.
— Вот это да, Гарри! Скольких же детей ты спас от Пожирателей, что не узнаёшь нас? — рассмеялся второй.
Все молчали и с беспокойством смотрели на Гарри. Он снова посмотрел на парней и внезапно вспомнил их, именно этим ребятам он помог сбежать из Риддл-менора десять лет назад. Он не запомнил тогда их лиц, они были перемазаны в крови и грязи. Зато он помнил, как они бежали по коридору, помнил дверь в комнату эльфов. Тогда ему пришлось спросить у них адрес дома, чтобы они сумели перенестись туда через камин.
— Дом Кероон, — прошептал Гарри, потому что воспоминания медленно возвращались к нему.
— О, так ты помнишь, — парни рассмеялись, а Гарри растерянно посмотрел на них.
Гарри не мог не помнить этого, ведь из-за них его чуть не убил Нотт.
— Да, я помню, — громко сказал он. — Я просто никогда не думал, что когда-нибудь увижу вас снова, — добавил он, пытаясь унять головокружение.
— Мир тесен, — ответил один из братьев.
Джеймс и Лили удивлённо смотрели на гостей сына, они тоже помнили их. Они видели их в воспоминаниях Гарри.
— О, Мерлин, где наши манеры! Мы ведь даже не представились. Я Дэвид Боунс, а это мой младший брат, Дэрил Боунс, — произнёс Дэвид и протянул Гарри руку.
— Боунс? — растерянно спросил Гарри, отвечая на рукопожатие.
— Да, Боунс, — повторил Дэвид и снова улыбнулся.