Гарри не мог объяснить, почему не вернул им воспоминания. Он не мог сказать, что сделал это, чтобы спасти их, чтобы спасти Найджела. Они бы всё равно не поверили ему.
— Послушайте, сейчас это не важно. Есть множество вещей, сделанных мной, которые не подлежат объяснению, — проговорил он раздражённо. Почему они заставляли его чувствовать себя так глупо? Он прошёл через столько неприятностей, чтобы спасти их и теперь они упрекали его в том, что он не вернул им воспоминания. — Думаю, всё что хотели, вы сказали. Я знаю, что вы и мои родители хорошие друзья и из-за всей это ситуации чувствуете себе неловко. Поэтому я лучше пойду, чтобы не смущать вас своим присутствием.
Гарри собирался уйти, но чья-то рука мягко опустилась на его плечо, он обернулся и увидел Алису, она улыбалась.
— Знаешь, Гарри, когда Дамблдор восстановил нашу память, мы были очень злы на тебя. Мы потеряли несколько лет нашей жизни, мы оставили сына посреди ужасной войны. Мы должны были ненавидеть тебя.
Гарри отвернулся, пытаясь понять, сколько он ещё продержится, чтобы не наорать на них.
— Но потом мы взглянули на Найджела и поняли, что всё что ты сделал, не важно каким образом, ты сделал, чтобы сохранить ему жизнь. Мы больше не могли сердиться на тебя. Мы вспомнили, как молодой человек Алекс помог нам, как он приходил почти каждый день, чтобы убедиться, что с нами всё хорошо. Ведь ты не должен был делать этого, ты мог просто стереть нам воспоминания и выбросить нас на маггловские улицы. Но ты не сделал этого. Ты помог мне и Джону, ты дал нам дом, ты дрался в этом бойцовском клубе, чтобы у нас были деньги. Как мы могли злиться на тебя после всего этого?
В глазах Алисы появились слёзы, она взяла Гарри за руку, вынуждая его поднять на неё взгляд.
— Я хочу, чтобы у Гарри были такие же отношения с Фрэнком и Алисой, какие были у Алекса с Джоном и Фионой. Как думаешь, это возможно?
Сердце Гарри кольнуло болью, он ужасно скучал без Джона и Фионы. У него хватило сил только на слабый кивок.
— Отлично, а теперь я думаю нам нужно вернуться к гостям, пока твой отец не выломал дверь в поисках тебя, — Фрэнк рассмеялся и хлопнул Гарри по плечу.
Гарри понял, что Лонгботтомы нарочно заставили его думать, что они злятся на него, чтобы преподать ему урок. Гарри слишком устал, чтобы говорить им об этом, поэтому он постарался переключиться на другую тему. Он уже открыл рот, чтобы спросить о Невилле и о том, как он отнёсся ко всему этому, но передумал. Ведь если его не было здесь, значит он просто не хочет иметь ничего общего с Поттерами. Гарри не хотел думать об этом.
Вместе с Фрэнком и Алисой, Гарри вышел из комнаты и присоединился к гостям. Он чувствовал, как у него начинает болеть голова. Никогда прежде, он не был окружён таким большим колличеством народа. И все они время от времени смотрели именно на него. От этого Гарри всё больше и больше терял уверенность. В конце концов, это стало невыносимо и он сказал друзьям, что ему нужно подышать свежим воздухом. Ребята хотели было пойти с ним, но он остановил их и вышел из гостиной.
Он вышел из дома и сел на ступеньки, это ночь была слишком сложной. Разговор с Лонгботтомами полностью опустошил его. Сейчас Гарри не хотел ничего больше, как упасть на свою кровать. Он потёр виски, голова нещадно болела. Но он знал, что как только заснёт, всё пройдёт. Гарри поднялся и решил пробраться в свою комнату. С него вечеринки уже было достаточно.
Он уже двинулся к двери, когда чей-то голос остановил его.
— В чём дело? Не нравится вечеринка?
Гарри знал, кто стоит позади него, ещё не обернувшись. Повернувшись, он встретился лицом к лицу с Невилом Лонгботтомом. Гарри сделал пару шагов назад.
— Невилл, — всё что он смог сказать. Нет, он не был готов сейчас к этой встречи.
Вместо ответа, Невилл ближе подошёл к нему.
— Наслаждаешься новой жизнью, Поттер? — спросил он и Гарри почувствовал нарастающее в нём раздражение.
— А тебе какое дело? — спросил Гарри, пытаясь сохранить самообладание.
— Мне просто кажется занятным то, что человек, забравший столько жизней, может спокойно наслаждаться жизнью и ни капли не раскаиваться, — проговорил Невилл и шагнул ближе.
Гарри повернулся к двери, отвечая на ходу.
— Я ни имею ни времени, ни желания, говорить с тобой, Лонгботтом. Просто уходи.
— Время? Нет, ты боишься говорить со мной, Поттер. Ты украл три года жизни у моей семьи, что скажешь на это? — яростно произнёс Невилл.
Гарри снова повернулся к нему.
— Ничего. Мне плевать на то, что ты потерял. Ты потерял бы намного больше, если бы меня не было, так что закрой свой рот! — грубо ответил Гарри. Он не хотел этого, он ненавидел показывать, что он сделал кому-то добро, но Невилл вынуждал его.
— Так ты считаешь, что раз не убил их, то заслуживаешь награды? Как это мило! Ты украл их у меня! Я даже не знал, что у меня есть брат! Ты знаешь какого это? Понимать, что три года твоей жизни были сплошной ложью! Даже не знать, что у тебя есть брат, не видеть его, не видеть как он растёт! Ты не имеешь ни малейшего понятия о той боли, которую причинил мне!
Гарри положил ладонь на дверную ручку, его сердце готово было разорваться.
— Ты прав, Невилл. Я не имею ни малейшего понятия об этом. Узнать, что вся твоя жизнь была ложью. Не знать, что у тебя есть брат. Не видеть как он растёт. Чтобы тобой пользовались снова и снова и ничего не знать об этом. Причинять боль. Что я знаю о потери близких?
Гарри замолчал, потому что увидел замешательство на лице Невилла. Он понимал, что далеко не все знают, на что была похожа его жизнь. Не каждый знал, что Волдеморт лгал ему и заставил возненавидеть родителей. Но в этот момент его это не волновало. Невилл не имеет право обвинять его в подобном. Гарри не был похож на Волдеморта. Он ни за что бы не причинил другим боль, не попустил бы ни с кем так, как Волдеморт поступил с ним. Гарри не хотел верить в это.
— Тебе не было с твоей семьёй три года! А как насчёт пятнадцати лет?! По крайней мере ты вырос, окружённый любовью своих родителей. У тебя были счастливые воспоминания о них. Ты не бежал от них! — Гарри хотел остановиться, но уже не мог, слова сами вырывались из него.
— О, если бы всё было по твоему, я бы никогда не увидел своих родителей! Даже на суде ты никому не сказал о них! Если они сейчас со мной, то это не благодаря тебя! — выплюнул Невилл.
С Гарри было достаточно, если сейчас они не остановятся, он сломает Невиллу шею. Но прежде чем Гарри мог уйти, Невилл сорвался с места и встал между ним и дверью.
— Ах, это ведь не твоя вина, правда? Просто это то, чем ты занимаешься. Ломаешь чужие жизни. Пытаешь столько, сколько сможешь. Ты получаешь несказанное удовольствие от страданий других, не так ли? — Невилл был так зол, что не понимал и половины сказанных им вещей. — Я не удивлён, что ты пытался спрятать моих родителей. Ведь тебе доставляло удовольствие то чувство, что они были твоими заключёнными в то время, пока весь магический мир оплакивал их смерть!
— Заткнись, Лонгботтом! — закричал Гарри, с трудом сдерживаясь, чтобы не ударить его.
— Я ни капли не верю тому, что Дамблдор рассказывал на суде. Ты не нормальный волшебник! Ты не пытался уничтожить Волдеморта! Ты не невинный ребёнок, обманутый Волдемортом. Люди не настолько глупы, чтобы не видеть, что их обманули. Ты хотел, чтобы Волдеморт тебя использовал. Вот почему ты был рядом с ним. Если ты ненавидел смерти и убийства, так на кой чёрт всё это время ты делал это? Ты наслаждался титулом Тёмного Принца! Ты наслаждался убийствами других и, проклятье, ты наслаждался мучениями моих родителей и ты бы навредил Найджелу, если...
Невилл замолчал, потому что рука Гарри внезапно оказалась на его шее. Невилл попытался достать палочку, но Гарри второй рукой остановил его. Невилл был поражён, сколько силы было в этом мальчике, он задыхался. Гарри притянул его ближе к себе и по той ярости, что была у него в глазах, Невилл подумал, что он сейчас убьёт его.
— Только то, что я однажды спас твою чёртову жизнь, не означает, что сейчас это помешает мне сломать твою шею! Ты ничего не знаешь обо мне! Держи свой рот закрытым, или мне придётся помочь тебе в этом! — прошипел Гарри.
Невилл простонал от боли, потому что рука Гарри железной хваткой сжимала его запястье. И когда он уже посинел от нехватки воздуха, Гарри так резко отпустил его, что он упал на землю, жадно хватая ртом воздух.
Гарри развернулся и бросился в дом. Внутри он немедленно увидел маму и Алису, которые о чём-то разговаривали. Лили растерянно посмотрела на сердитого сына.
— Гарри, — начала она, но замолчала, потому что Алиса вскрикнула, увидев сына, пытающегося подняться на ноги и держащегося за руку. Обе женщины бросились помогать ему.
Гарри не поворачиваясь убежал в свою комнату и громко хлопнул дверью. Он знал, что в следующий раз может убить Невилла. Гарри набросил на себя мантию. Ему нужно было несколько часов, чтобы успокоиться, чтобы никто не трогал его.
Он открыл окно и вылез через него на улицу. Он сделал это как раз в тот момент, когда Джеймс бежал наверх к его комнате, чтобы узнать, что произошло между ним и Невилом.
Джеймс застыл в дверях пустой комнаты, его сердце готово было выпрыгнуть из груди при мысли о том, что Гарри снова исчез.
Глава 60
Что сделать, чтобы сохранить будущее?
Джеймс бросился вниз, пытаясь сохранять спокойствие. Он знал, что Гарри более чем способен постоять за себя, но он приходил в ужас от мысли, что могли сделать с ним Пожиратели Смерти. На кухне он нашёл обеспокоенных Лили, Сириуса и Ремуса. Дамблдор, Муди, Артур, Молли и Тонкс стояли в нескольких шагах от них. Лонгботтомы уже ушли, как и большая часть гостей. Это был ужасный конец для вечера. Джеймс бросился к Лили, стараясь, чтобы его голос звучал как можно спокойнее.
— Гарри ушёл, — всё что смог выдавить он из себя.
Глаза Лили расширились от ужаса, пока она пыталась переварить услышанное.
— Его нет в комнате! Я не могу его найти! Он покинул поместье! — голос Джеймса срывался.
Дамблдор и ещё несколько членов Ордена, подошли ближе, чтобы слышать Джеймса.
— Хорошо, не устраиваем панику! Мальчик вполне может постоять за себя, мы все это знаем! — проговорил Муди грубоватым голосом. — Всё что нам нужно, это разделиться и поискать его. Далеко он не пойдёт, знает что это опасно.
Губы Джеймса дёрнулись. Врятли Гарри мог разумно мыслить сейчас. Он ругал себя за то, что не сказал Гарри не покидать поместье. Правда, разве бы это его остановило?
Джеймс посмотрел на Дамблдор, ведь он должен был понимать, что Гарри врятли остановит что-то подобное. В любом случае, всё чего сейчас хотел Джеймс, это вернуть Гарри домой, пока не случилось ничего страшного.
Небольшая группа отправилась на поиски Гарри. Молли взяла Джинни, Рона и Гермиону обратно в Нору. Все они были потрясены случившимся и мысленно ругали Невилла. Они понимали, что тот должен был сказать что-то по-настоящему плохое, что заставило бы Гарри напасть на него а потом убежать из дома.
Демиан достал мобильный и попытался позвониться до Гарри, но его телефон, кажется, был выключен. Лили только вопросительно посмотрела на телефон, не решаясь спросить, что это. Ей казалось, она не выдержит всего этого стресса. Они с Демианом выходили на улицу и пробовали звать Гарри, но не было никакого результата. Расстроенные, они вернулись в гостиную. Демиан снова и снова набирал номер брата, но не добивался успеха.
— Ну давай же, Гарри! Сними эту чёртову трубку! — говорил Демиан, набирая номер, но телефон молчал, сообщения тоже не доходили. Он выключил его.
Демиан и Лили отказывались идти спать. Оба они были измучены сегодняшним вечером, но не желали идти спать, не зная ничего о Гарри. Оба сидели в тишине за столом, погружённые в тревожные мысли.
Было раннее утро, когда Джеймс и Сириус вернулись домой. Мужчины устало опустились на диван, они искали Гарри в течении шести часов. Лили и Демиан немедленно бросились к ним.
Лили собиралась спросить, нашли ли они Гарри, но ответ, похоже, был очевиден. Ведь Гарри не было с ними и тревога на их лицах никуда не исчезла.
Лили опустилась на колени рядом с Джеймсом и посмотрела ему в глаза.
— Мы искали везде. Ребята всё ещё ищут его, мне пришлось привести его домой, чтобы немного отдохнуть, — Сириус кивнул на Джеймса, — он не хотел идти.
Джеймс сидел, опустив голову и не мог ничего сказать. Он не мог смотреть Лили в глаза. Он думал о том, что случится, если они потеряют Гарри? Как он сможет смотреть жене в глаза? Как он сумеет защитить Демиана, если не смог уберечь Гарри?
Сириус говорил с Лили и Демианом, пока Джеймс молчал. Он не слышал ничего, что происходило вокруг. Он задавался вопросом, что чёрт возьми случилось между Гарри и Невилом, что заставило Гарри сорваться? Причина должна была быть весомой, иначе всё это не имело смысла.
В коридоре послышался какой-то шум и все немедленно замолчали, прислушиваясь. Когда они услышали звук закрывающейся двери и тихие шаги, все они бросились туда, чтобы посмотреть кто пришёл.
Джеймс первым ворвался в коридор и едва не задохнулся от волнения, увидев перед собой Гарри. Мальчик с любопытством посмотрел на четверых человек, торопливо ворвавшихся в коридоре и задался вопросом, почему Демиан не спит в четыре утра.
У Джеймса подогнулись колени, когда он увидел живого и невредимого сына. Гарри выглядел усталым, а в глазах его всё ещё стояло раздражение и злость. Джеймс почувствовал, как гнев заполняет его. Как мог Гарри просто так уйти? Он что не понимает, как они волновались за него?
Гарри отвёл взгляд и двинулся к лестнице, чтобы подняться наверх. Он был не в настроении с кем-то разговаривать.
— Где ты был? — спросила Лили и её глосс дрогнул.
— Снаружи, — ответил Гарри, не смотря на него.
Казалось, этот ответ, вывел Джеймса из равновесия.
— Снаружи? Это всё что ты можешь сказать? Ты был снаружи? Ты не подумал, что должен предупредить, прежде чем покидать дом? — спросил Джеймс, с трудом сдерживая себя.
Гарри остановился перед лестницей и обернулся к нему.
— Нет, — просто ответил он.
Джеймс шагнул к Гарри, но Сириус схватил его за руку.
— Сохатый, не надо. Он дома, в безопасности, — прошептал он.
Джеймс молча выдернул руку.
Демиан подошёл к брату.
— Почему ты ничего не сказал перед уходом? — спросил Демиан.
— Потому что все были заняты вечеринкой, и я подумал, что никто не заметит, если уйду, — раздражённо ответил Гарри.
— Разумеется, мы заметили! Не смей говорить, что мы забыли про тебя, Гарри, ты знаешь что это неправда, — сказала Лили, приближаясь к нему.
Гарри молча повернулся и пошёл вверх по лестнице, он слишком устал, чтобы говорить с кем-то.
— Гарри, — позвала Лили, но он прервал её.
— Мы можем продолжить утром? — спросил он сердитым голосом.
— Нет, не можем, тебе придётся объяснить как минимум, почему ты сделал больно Невиллу, — произнесла Лили.