Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом


Опубликован:
31.08.2020 — 31.08.2020
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ну вот, опять все снова здорово! — возмутился Класомо Урлия. — Что я такого сделал? Ну, удивился заметив ту штуку на ее бедре. С кем не бывает. Откуда же мне знать что Менга в прошлом побывала рабыней.

— В прошлом, — буркнула себе под нос Гелла. — Да много ты понимаешь.

— А ты объясни уж мне глупому, что в том клейме такого ужасного? Согласен, рабство штука крайне неприятная, только вот всё это в далеком прошлом. Гордиться таким прошлым может и не стоит, но так тщательно скрывать... Не понимаю я этого.

— И не поймешь, — отрезала Гелла.

— Клеймо, это не только прошлое, но и настоящее с будущим, — пояснил я. — По местным законам любой, заметив такое вот клеймо, должен связать раба и доставить в ближайшую имперскую канцелярию до выяснения. Если имеются документы об освобождении, то бывшего раба могут и отпустить, а могут и... Ну ты сам понимаешь, документы иногда теряются.

— Так что же, освобожденного раба любой имеет право...

— Верно. При наличии клейма — любой и в любое время. Правда, если ошибешься с обвинением, могут возникнуть крупные проблемы. Только вот риск с легкостью перевешивает плата за поимку беглых.

— Погоди Сирус, если я тебя правильно понял, то я могу сделать Менгу своей собственностью только потому что ее когда-то заклеймили? — удивился Класомо Урлия.

— Не сможешь, — ответил вместо меня Хиим-Ру. — Пока у тебя на запястье вот эта железка, права забрать Менгу себе у тебя нет, а вот обязанность сообщить о возможном побеге властям, или ближайшему свободному, в нашем случае отлично подойдет Сирус, имеется.

— Так что же, Менге теперь и шага сделать нельзя, чтобы первый встречный...

— Почему нельзя, очень даже можно, — продолжил объяснять ситуацию Хиим-Ру. — Отпущенные на свободу рабы должны, во избежание всяких там недоразумений, постоянно иметь при себе документы о своем освобождении, носить специальную одежду и браслет, почти как у нашей Менги, только с другой надписью. Гарантии от проблем с рабовладельцами это, конечно, не дает, но лучше уж так.

— Так почему бы Менге не...

— Потому что документов об освобождении у нее нет, — пояснила Гелла. — А без документов, все остальное только и будет что привлекать ненужное внимание.

— Ну если так, то получается что Менга...

— Ничего не получается! Во всяком случае сейчас, не время и не место говорить на эту тему, — прервала Класомо Гелла, как бы невзначай показав глазами на меня.

Ну что же, Гелла и тут права. Мне, пока что, лучше не знать о ситуации с Менгой. Во всяком случае, не знать официально, а то закон в этом смысле весьма-однозначен. Империя разрешила данмерам сохранить древние обычаи, включив их в свод законов Империи для этой провинции. Так что официально узнав о статусе Менги, я буду обязан сдать ее властям, а это прямая дорога на эбонитовые рудники. Причем это еще в том случае если ей повезет. Когда это возможно, рабов возвращают прежним хозяевам, а уж те всегда рады показать остальным рабам почему не стоит убегать. Причем фантазия у них, в этом направлении, действует безотказно.

— Да, так что будем делать с Менгой? — спросил Хиим-Ру, обращаясь к Класомо Урлия. Только вот сделал это таким способом, что стало понятно, спрашивает он у меня.

— А разве с ней нужно что-то делать? — я изобразил полную неосведомленность. — От рамы ее освободить, конечно, нужно. А что кроме этого?

— Ничего, — согласился Хиим-Ру. — Да, а как поступим с той, небольшой проблемой, что у нее на бедре?

— Хиим, давай отложим проблемы до лучших времен. Вернемся в Хла Оуд, и в спокойной обстановке все обсудим.

— И то верно, — согласился Хиим-Ру.

— Вот и хорошо. Ладно, раз с этим разобрались то, — я повернулся в сторону Геллы, — что ты посоветуешь мне относительно Менги? Нам пора отсюда уходить, и мне нужно точно знать могу ли я снять ее с этой рамы прямо на месте, или разумнее будет отложить это дело до лучших времен?

— Господин, Вы можете поступать так, как Вам будет угодно. Что же до Менги, то Гелла объяснила ей что стесняться тут нечего. От нее ситуация уже не зависит, так-что переживать просто-напросто глупо. Кроме того, Менга просила передать, что она вовсе не притворялась свободной, как Вы могли бы подумать. Просто, она не знает кому принадлежит, и потому выполняет приказы господина Релама Аринита, дожидаясь пока он отыщет ее настоящего владельца.

— Ну раз так, то все в порядке, — согласился я, сильно сомневаясь что Менга на самом деле просила передать мне все это. — Хорошо. Теперь, когда с клеймом разобрались, Менга не будет так бурно реагировать на мое присутствие? А то освободить ее от цепей, не подойдя вплотную, практически невозможно.

— Если Господин желает снять Менгу с того приспособления для наказания, то может сделать это в любой удобный для него момент. Менга больше не будет сопротивляться. Господин, простите глупую рабыню, но она должна напомнить Вам что Менга просто испугалась. Сейчас же, когда испуг прошел, и она в полной мере осознала свое место, проблем не возникнет.

— Надеюсь. Ладно, возьми новый факел, мне может понадобиться больше света и пойдем.

— Да, если Господин пожелает рассмотреть клеймо Менги, то...

— Не пожелает.

— Но Господин, Вы ведь должны узнать чья это рабыня, чтобы иметь возможность вернуть ее хозяину.

— Не должен, — возразил я. — Я никому и ничего не должен.

— Простите Господин, но если Вы этого не сделаете, Менга будет считаться беглой, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Господин, Вы хорошо относитесь к Менге, а где гарантия что кто-нибудь другой не поступит иначе, обойдясь с этой рабыней как с беглой? A рассмотрев клеймо, Господин сможет отыскать хозяина Менги и обсудить с ним условия ее осво... приобретения.

— Ну хорошо, раз уж ты так настаиваешь, давай посмотрим что там за клеймо.

— Господин, Гелла совсем...

— Мелочи, — отмахнулся я. — Давай, показывай, что тут стоит увидеть.

— Вот, посмотрите Господин, — Гелла приподняла мешковину, показав бедро Менги и то что можно было увидеть на нем.

— Обычное клеймо, довольно старое, — заметил я, коротко взглянув на бедро Менги. — Судя по тому как исказилось клеймо, поставлено оно еще в детстве. Значит, клеймо принадлежит одной из школ по подготовке рабынь и потому ничего не значит. В таком возрасте рабынь клеймят только перед продажей, а недообученных рабынь продают дешевые фермы по разведению, которых десятки если не сотни только на этом острове. Так что... Хотя, есть в нем что-то знакомое.

— Знакомое? — услышал я голос Менги. Кстати, это ее первые слова в этой крепости. До этого момента она предпочитала помалкивать, даже после того как был снят кляп. — Сомневаюсь. Кроме того, это была совсем не ферма. Да и клеймо поставили не перед продажей, а когда перевели из подвала на верхние этажи башни.

— Башня! Ну да, теперь все сложилось. Видел я такое клеймо, причем совсем недавно. Пришлось тут навестить одного телвани. Так вот, в подвалах башни я обнаружил довольно много рабов со схожим клеймом.

— Ну вот, видите Господин, а Вы не хотели смотреть, — довольным голосом заметила Гелла, как бы говоря, смотрите, я опять права и нечего было спорить. — Теперь, осталось сообщить хозяину Менги, что она нашлась и...

— НЕТ!!!

— Но почему? — удивилась Гелла. — Не беспокойся, Господин разъяснит твоему хозяину что ты не убегала. Просто, не могла сама вернуться. Обычное дело. Ну, может твой хозяин и пошумит немного, только ведь это много лучше чем то что тебя ожидает в случае поимки.

— Нет!!! Назад я не вернусь! Лучше убейте прямо тут, на месте, только не отдавайте этому...

— Успокойся, никто и никому тебя отдавать не собирается, — прервал я Менгу. — И вот что еще, прекращай орать во всю глотку. Похоже, тут в округе никого нет, но кто знает эти крепости и их акустику.

— Ни за что!! Никогда!!! Что угодно, но только не назад!

— Но не может же все быть так ужасно? — немного растерялась Гелла. — Конечно, хозяева разные бывают, но...

— Никогда! — продолжала, тем временем Менга, не обращая внимания на удивленные возражения Геллы.

— Возможно не стоит...

— Стоит, — прервал я Геллу. — Я там был и все видел. Туда возвращаться, действительно не стоит. Как бы плохо не было тут, или в любом другом месте, там хуже. Так что Менга, я бы никогда не вернул тебя туда, даже если бы это было возможно.

— Возможно? Простите Господин, но как может быть невозможно вернуть рабыню хозяину?

— Просто. Возвращать уже некуда, так-как башни больше нет. Впрочем, как и ее хозяина.

— Значит, ЭТОТ мертв? — осторожно заметила Менга.

— Целиком и полностью, — уверил я.

— А ты точно...

— Менга! Ты же говоришь со свободным человеком, и потом будь добра говорить как положено, — поправила Менгу Гелла.

— А Вы точно уверены, что он мертв? — тут же поправилась Менга, с легкостью свойственной рабыням с рождения, поменяв стиль речи. — А то ведь он, вроде как уже умирал, однако... Нет, он абсолютно точно мертв?

— Абсолютнее некуда, — подтвердил я. — Поверь мне, существует ряд способов позволяющих убедиться что кто-то окончательно мертв, и его ну никак не получиться оживить.

— Это хорошо, — согласилась Менга. — Только вот мне... Менге, хотелось бы увидеть все это своими глазами. Так, для пущей уверенности. Вот, если бы...

— Менга!!! — прервала Менгу Гелла. — Мало того что ты сомневаешься в словах свободного человека, так еще и слово господин забываешь добавлять. Ну разве так можно?

— Можно, — возразил я. — Считай, что для Менги у нас специальные правила.

— Это что же, я теперь как бы Хул? — уточнила Менга.

— Точно. Можешь считать себя зеленой и хвостатой, — согласился я, попутно заметив что раз Менга начала шутить, то самое страшное уже позади и дальше все будет куда как легче.

— Простите Господин, но вдруг хозяин Менги будет против таких правил? — осторожно, она же сама только что говорила о недопустимости споров, заметила Гелла. — Конечно, Гелла имеет в виду наследника умершего хозяина Менги, Господин.

— Не будет, — возразил я. — Никаких наследников нет, что впрочем и не удивительно, учитывая его род занятий и возраст. Так что...

— Но Господин, если хозяин Менги мертв и у него нет наследников, то Менга должна перейти в собственность герцога, или, если хозяин Менги погиб в бою, то к его победителю.

— Или вернее, — ответил я, возвращая мешковину на место. — Вот что Гелла, возьми с собой Хиим-Ру и посмотрите что можно найти из кузнечных инструментов. Я же, пока, разберусь с магией.

— Но Господин, если хозяин Менги погиб в бою, а Вы точно знаете что это так, и абсолютно уверены что он не оживет, то выходит...

— Ничего не выходит, — возразил я. — Разговоры подождут. А ну, давай бегом за инструментами!

— Как прикажите, Господин. — сказав это, Гелла повернулась, и действительно побежала. Да Сирус, думай прежде чем говорить, а то ведь приказы принято исполнять быстро и буквально.

Некоторое время я провозился с магией укрепляющей цепи. Хитрая штука. Простая, но довольно-таки мощная. Три обычных силовых жгута, однако сплетены так что... Ладно, не буду утомлять Вас ненужными описаниями, скажу проще — порвать цепь усиленную таким образом абсолютно невозможно, а вот соединять и разъединять звенья цепи, с использованием специальной магии понятное дело, можно сколько угодно. Как я уже и говорил, простая, но удивительно качественная работа.

— Сирус, а это ты его... Ну, который мой хозяин, — осторожно, наверное чтобы не услышали остальные, поинтересовалась Менга.

— А, зачем это тебе... — начал было я, но остановился. Менга имеет право знать. — Я.

— Но он же был не совсем живой.

— Точно. Твой хозяин был некромантом в форме лича. Впрочем, кем бы он ни был, теперь все это в прошлом.

— Но Сирус, некроманта, такого как он, нельзя убить!

— Можно. Сложно, но можно. У любого лича есть предмет, в котором помещена его сущность. Если этот предмет уничтожить, то или лич сразу же прекратит свое существование, или, как и было в случае твоего хозяина, эта сущность перейдет к телу лича.

— Значит...

— Значит, мне пришлось полностью уничтожить тело. А именно, сжечь его, а пепел выкинуть в другой мир.

— А он не сможет вернуться? Ну, из того, другого мира?

— Не сможет. Из того мира, точно не сможет. Чтобы лич мог восстановиться, требуется время, а времени в том мире нет.

— Как это? — удивилась Менга.

— Вот так. Ладно, судя по тому как тяжело топает Хиим-Ру инструменты они отыскали, так что сейчас буду снимать тебя с этой штуки.

— Сирус а ты...

— Потом, все вопросы потом. Мне нужно сосредоточится на магии, а то если ошибусь, придется тебе отправляться в Хла Оуд вместе с этой рамой.

— Ну уж нет. Лучше я... — и тут Менга заметила Геллу, входящую в комнату. — Лучше уж Менга помолчит, Господин.

— Вот и хорошо, — подумал я, сосредоточившись на магии. Как я уже говорил, тут поработал специалист, и несмотря на то что снять заклинание довольно простое, не стоит забывать о незаметном вкраплении сигнального заклинания. — Так, если бы я захотел сделать такую штуку, то куда бы...

— Господин, вот то... — голос Геллы, раздавшийся у меня под боком, разрушил сосредоточенность и магические жгуты "выскочили" из-под моего контроля.

Хорошо хоть удалось их вовремя ухватить, а то бабахнуло бы мало не покажется. Вот поэтому, я жестом велел Гелле помолчать, и вновь погрузился в магию. Согласен, со стороны все это звучит дико, но для мага снимающего магию все подобным образом и выглядит. Впрочем, как еще объяснить картину магических потоков, сложным образом связанных друг с другом и свое сознание, осторожно скользящее среди этих потоков? Довольно увлекательное занятие, хоть и удивительно опасное. Тут ведь стоит расслабиться сверх меры, и все это взорвется прямо в лицо.

Случалось слышать что снятие магии сравнивали с распутыванием, как следует перепутанных, ниток. Но по мне, сравнение не из лучших. Кто видел при распутывании ниток ловушки способные отправить неосторожного мага на тот свет? А еще... Да, Хул утверждает что сравнение с нитками не нравится мне совсем по другому поводу, а именно из-за того что распутывать клубки это женское занятие. Маловероятно. Случалось мне распутывать, правда не нитки а тонкую веревку, когда напутал с заклинанием помогающим забраться на крышу и никаких неприятных эмоций я при этом не испытывал. Если не считать, конечно, вполне понятного раздражения, и досады на собственную неосторожность.

Ладно, похоже защитного, или хотя бы сигнального заклинания тут нет. Конечно, не считая того что если все-таки порвать цепь, вся энергия усиления должна выплеснуться наружу. Мощный разряд может получиться. Не думаю что хоть кто-то, без соответствующей защиты, сумел бы выжить. Ну ничего, я ведь цепи рвать не собираюсь, а всего-лишь расплести жгуты, и позволить энергии уйти в... Кстати, куда бы мне ее направить? Если просто рассеять энергию в пространстве, как обычно все и делают, то это самый распоследний ученик заметит. Еще можно разрядом в дальний угол, но опять же... А что если так?

123 ... 120121122123124 ... 323324325
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх