Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом


Опубликован:
31.08.2020 — 31.08.2020
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ну, это вообще кошмар. Как бедной Хул с таким жить? Особенно если и дольше и лучше... Кстати дольше это сколько? Лет сто получится?

— Точно не скажу, поскольку сам не знаю, но за пару тысяч лет могу поручится. Ну, как у меров. Может больше.

— Нда. Да многие за такое... Ладно, к чему ещё "ужасному" Хул готовится?

— Ужасному? Твоя жизнь теперь завязана на мою. С точки зрения даэдра, рабы не должны переживать хозяина.

— Это Хул как-то переживет. Сирус, ну ты сам подумай, вот не стало тебя, кому Хул достанется? Государству. Попасть в шахту в роли рабыни это не жизнь, а способ казни. Нее. Это тоже не беда. Переживем. Так что не заморачивайся, Хозяин. Всё хорошо. И вообще Сирус, то-есть Хозяин, теперь ты точно от меня точно не отвяжешься.

— Да я уже догадался. Знаешь, одно радует, тебе это особенное мыло для волос, как его там...

— Шампунь. То особое мыло называется шампунь. И да, Хул оно без надобности.

— Вот видишь, хоть это радует.

— Ну да, шампунь без надобности, а вот масло для того чтобы чешуя мягче становилась...

— Ну вот! Началось!

— Что, ну вот? Сам же будешь жаловаться если оцарапаешься. У аргониан, если ты не знал, чешуя почти везде имеется.

— Далеко не везде, — машинально возразил я.

— А откуда ты это узнал? — оживилась Хул. — Вот, я так и знала, затиранил уже бедную Лауру. Приучил уже на кровати спать?

— Не без этого. Жестковато на полу. Так, хватит разговоров, хватай этот хлам и пошли к Ра'Вирру. Нужно же где-то деньги взять на этот ваш шампунь.

— А на масло?

— И на масло, и на кучу всего ещё. Пошли уже.

— Как прикажите, Хозяин. Только ты и о масле не забудь. У Хул чешуя уже совсем... Все-все, Хул молчит и тащит вещи.

По пути к Ра'Вирру встретили Хабаси. Похоже, ей тоже от меня что-то нужно было. Только вот взглянув на маеня она как-то разом передумала общаться и проскочила мимо.

— А Сирус, вот и Вы, как раз вовремя, — сказал Ра'Вирр, увидев меня в своем магазине. — Не могли бы Вы оказать мне небольшую услугу?

— Почему бы и нет, — и этот туда-же, подумал я. Но тут придется соглашаться, поскольку иначе кому я ещё продав весь этот хлам? — но немного позже. Мне необходимо кое-что продать, кое-что приобрести, а потом меня ждет важный разговор с Нилено Дорвайн.

— Я понимаю что Вы очень заняты, но дело очень срочное. Если промедлить, то могут погибнуть мои подопечные.

— Подопечные? — удивился я. Насколько мне известно, у Ра'Вирра нет, да и никогда не было никаких подопечных.

— Откуда они появились поговорим немного позже, — ответил Ра'Вирр. — А пока я помогу Вам с делами, что бы Вы, в свою очередь, смогли помочь мне. Что Вы хотели продать и приобрести?

— Продать я хотел бы вот все это, — с этими словами я вывалил Ра'Вирру на прилавок всю ту кучу хлама что мы с Хул притащили из дома. — Ну а купить... Вот список. Мне и половины что там записано не запомнить. Да, ещё Хул какое-то масло нужно. Какое именно, к ней.

— Ну, это дело простое, — просмотрев список заметил Ра'Вирр. — Не всё, но многое из этого списка у меня имеется. Давайте доверим подбор покупок и оценку вещей моей помощнице, а сами поговорим о делах.

— Ничего не имею против. Слушаю.

Помощница? У Ра'Вирра? Похоже мир перевернулся, а я этого так и не заметил. Да этот кот паралогический жаден и не способен делится. А помощникам, если кто не знает, деньги платить нужно.

— А теперь, пожалуйста, выслушайте мою просьбу, — начал излагать свою проблему Ра'Вирр. — Вы, наверное, слышали о трио близнецов, танцовщиц моей расы? Они, в последнее время, часто выступали в Балморе. Возможно, Вы даже видели их представление.

— Нет. Не видел.

— Нет? — похоже, Ра'Вирр сильно удивился. Ему явно сложно представить, что кому-то может быть мало интересно выступление танцовщиц хаджиток. — Впрочем, это не важно. Так вот, они попали в крупную беду.

— Что произошло?

— Проблемы начались когда они решили устроить представление в Клубе Совета, тут в Балморе, — продолжил рассказывать предысторию событий Ра'Вирр.

— Не самое разумное из решений, — заметил я.

— Вот и я им об этом говорил, но разве меня кто-нибудь услышал? Нет. Даже когда я прямым текстом сказал, что Клуб Советов и штаб-квартира Камонна Тонг в Балморе это одно и тоже место. Выступление имело успех, и разгоряченные зрители захотели продолжения. А именно, поразвлечься с танцовщицами. Те же наотрез отказались, заявив, что они не рабыни, чтобы по первому желанию всякой пьяни прыгать в койку.

— Ну, дело обычное. Что из того? — удивился я. — Одни перебрали, и потому переоценили свою привлекательность. Танцовщицы в ответ их обругали. Не скажу что в тавернах такое происходит повсеместно, но и редким такое событие не назовешь.

— Вы правы, ситуация обычная, — согласился со мной Ра'Вирр. — Если бы там были только рядовые члены Камонна Тонг, то и говорить было бы не о чем. К несчастью там присутствовал сын главы гильдии с охраной. Он заявил танцовщицам — "Говорите не рабыни? Это мы сейчас быстренько поправим".

— Услышав такое, хаджитки испугались и убежали, — продолжил Ра'Вирр. — Они надеялись что к утру головы проясняться и страсти утихнут, но утром у их порога стоял посыльный Камонна Тонг, который принес рабские наручи и бумагу в которой им приказывалось самим надеть на себя наручи и явиться, уже в качестве рабынь, в Клуб Совета. Возмущенные такой наглостью танцовщицы вылили на голову курьера ночной горшок, и кидались в него из окна фруктами и цветочными горшками, пока курьер не ушел. Они наивно полагали, что на этом все и закончится. Однако, на их несчастье, Камонна Тонг посчитали себя оскорбленными и, собравшись всей толпой, заявились устанавливать, как они выразились, "справедливость".

— И чем все это закончилось?

— Танцовщицам удалось бежать, но преследователи дышали им в спину. Поэтому они обратились к ближайшему родственнику в этой местности, ко мне.

— К Вам? — удивился я, хорошо зная отношение Ра'Вирра к семейным ценностям.

— Да, ко мне. Понимаете, они мои отдаленные родственники, — Ра'Вирр задумчиво взъерошил шерсть у себя на голове. — Во всяком случае, они так утверждают. Разве же всех упомнишь. Я попытался спрятать всех троих, но их нашли и тут. Вся эта толпа, в сильно пьяном виде, появилась у моей двери и стала требовать выдать танцовщиц. Я, понятное дело, отказался. Тогда они попытались взять мой магазин штурмом.

— Судя по тому что я вижу, отбиться удалось без особых потерь, — прокомментировал я рассказ Ра'Вирра, осмотрев состояние магазина. — Насколько мне видно особых разрушений нет.

— Верно. Мне повезло, что эти деятели не приняли меня всерьез и так напились. Это существенно упростило дело. Кроме того, выяснилось что от соседства с гильдией бойцов не только проблемы но и польза имеется. Оттуда подоспело несколько бойцов и с их помощью мне удалось продержаться некоторое время, а там и стража подоспела. Драться со стражей буяны из Камонна Тонг не стали, решили, что с них хватит, ну и убрались восвояси.

— Так, если удалось отбиться, в чем же проблема? — удивился я. — Второй атаки наверняка не будет. Единичный случай можно списать на всплеск эмоций, а повторное нападение это уже серьезное нарушение закона. Причем, той же страже, это объяснить будет намного сложнее.

— Верно, — согласился Ра'Вирр. — Второй атаки и не было. Вместо этого Камонна Тонг решили действовать более просто, надежно, а что совсем плохо, в рамках закона. Вместо атаки они заказали всех троих Темному братству. Вот тут племяшки испугались по-настоящему. Темное братство славиться тем, что всегда выполняет свои заказы. Первый убийца появился вчера. Возможно, он был слишком неопытен, и мне удалось его заметить. С трудом, но я с ним справился, но это только дало небольшую отсрочку во времени и уверенность в том что в следующий раз убийц будет двое.

— Значит, Вам нужна помощь в защите от Темного братства?

— Нет, конечно! — уверил меня Ра'Вирр. — Я бы никогда не предложил ничего подобного. Даже Вы не сможете уничтожить их всех. Это просто невозможно. Нет, Вы нужны мне в качестве посредника в переговорах.

— Переговоры с Темным братством? Извините, но это невозможно. Они не ведут переговоров по поводу взятых заказов.

— Нет, что Вы. Я имел в виду совсем не это. Мне нужен человек который сможет договориться с Камонна Тонг. Меня они точно слушать не будут. В этой организации очень не любят представителей моей расы.

— Не только Вашей, — ответил я, — мою расу они тоже не жалуют.

— Но все-таки Вам будет легче. Вы не хаджит, и что важнее пользуетесь намного большим уважением, после событий на Красной горе. Возможно, Вас они послушают.

— Переговоры с Камонна Тонг? — я с недоверием посмотрел на Ра'Вирра. — Вы хотите добиться того, чтобы они отменили свой заказ? Сомневаюсь, что это возможно.

— Отменить заказ было бы просто великолепно, но как Вы уже верно отметили, неосуществимо. Нет, поговорить нужно о другом. Давайте я закончу рассказ и все станет понятно. Так вот, когда стало понятно что дело зашло так далеко хаджитки запаниковали и уже были согласны на что-угодно лишь-бы их оставили в живых. Если бы им хватило ума поговорить со мной, но... решили действовать самостоятельно. Нацепили на себя наручи, вписали свои имена в заранее подготовленные документы, и отправили Далу в Клуб Совета сдаваться.

За моей спиной фыркнула Хул, выражая свое отношение к решениям и поступкам хаджиток, но промолчала. Молчащая Хул, особенно когда у нее имеется что возразить, это из разряда чуда, но молчит и отлично.

— Не самое разумное поведение, — заметил я. Скорее уж откровенно глупое, если честно, тут я с Хул солидарен, но буду дипломатичным.

— В этой истории вообще предельно мало разумного, — согласился Ра'Вирр. — Дала так назад и не вернулась. Сегодня уже третий день пошел, как она пропала.

Хул, ещё раз продемонстрировала как она относится ко всем действующим лицам, на этот раз, включая и нашего собеседника, но опять только фырканьем. Ни одного слова. Чудо из чудес.

— Так вот, только сегодня стало известно что с ней произошло. Охрана Камонна Тонг схватила ее и держит где-то в здании. И что самое страшное, они заявили что ищут хорошего чучельника. Я боюсь за жизнь Далы. Одно дело попасть в рабство и совсем другое потерять не только свободу, но и жизнь, да еще и посмертно служить украшением жилища.

— Итак, говоря простыми словами, Вы хотите вытащить Далу из Клуба Совета? — уточнил я. — Единственное, что я все ещё не понимаю, причем тут переговоры?

— Понимаете, — принялся объяснять Ра'Вирр, — силовым способом тут ничего не решить. Если уничтожить людей Камонна Тонг в Клубе Совета, то это не отменит заказа на ликвидацию. Угроза жизни все-равно останется, а у Темного братства появится еще одна мишень. Так что я не прошу Вас атаковать Клуб Совета. Мне бы хотелось получить гарантии того что тройняшки останутся в живых и не более того.

— Хорошо, я попробую, — согласился я, впрочем не очень-то веря в результат. — Но, учитывая мои отношения с Камонна Тонг, я больше надеялся-бы на силовое решение.

— Как получится. Смотрите по ситуации. Но хотелось бы обойтись без применения силы, — согласился Ра'Вирр — Пожалуйста, поспешите. Я же, пока, присмотрю за Хул, а то ей идти с Вами будет опасно.

Ну что же, теперь, когда стало понятно, что именно хочет Ра'Вирр, можно было отправляться. Но прежде чем уйти, я оглянулся чтобы посмотреть чем занята Хул, и заодно предупредить ее о том, что мне понадобиться на время оставив ее здесь. Однако, как оказалось, искать Хул и тем более предупреждать ее о чем-либо, было без надобности. Она стояла у меня за спиной, и само собой все и сама прекрасно слышала.

— Хул, а с тобой все в порядке? — поинтересовался я. — Что это ты стоишь тут, вместо того чтобы опустошать магазин Ра'Вирра? Будь на твоем месте Лаура, я бы на данный момент остался совсем без денег.

— Не волнуйся, — на свой манер успокоила меня Хул. — Насколько я поняла из услышанного разговора, мне предстоит провести тут некоторое время, так что разорить тебя я все-равно успею.

— Ну спасибо, утешила.

— А как же. Для тебя все что угодно. Но не это главное, — Хул неожиданно стала очень серьезной. — Ты поосторожнее там, а то знаешь ли теперь от тебя зависит очень многое.

— Хул, ты меня удивляешь! Если бы я закрыл глаза и не видел кто стоит передо мной, то мог подумать что это не ты, а Лаура. Что-то за этим кроется, не находишь?

— Чему тут удивляться? Вместо того чтобы искать скрытый смысл там где его нет, просто вспомни не станет тебя не станет и Хул, — с этими словами Хул щелкнула когтем по ошейнику. — Помнишь, сам же говорил. Потом, ладно Хул у тебя ведь ещё Лаура имеется.

— Уже не только Лаура.

— И когда успел только! Я же говорила прирожденный злобный рабовладелец, что только притворяется белым и пушистым, а мне ещё никто не верил. А ладно, потом поразвлекаемся. Сейчас попросту вспомни кто твой наследник. Знаешь такого?

— Насколько мне известно, у меня нет никаких наследников, — ответил я Хул, удивившись с чего бы она заговорила на эту тему в столь неподходящее время. — Впрочем, как и имущества, которое стоило бы наследовать.

— Раньше не было, — согласилась Хул, — а теперь имеется. Например Лаура и та аргонианка с которой я тебя в прошлый раз видела. Потом, у тебя есть дом в Балморе и куча дорогого оружия. Да одно оборудование для твоих алхимических опытов сколько стоит. А ты говоришь ничего нет! Как ты думаешь, кому все это достанется если с тобой что-то случится?

— Ну, не знаю, — задумался я. — Раньше я об этом не думал, поскольку ничего и не было. Впрочем как и тех, кому все это можно было оставить. Ты же знаешь мою историю ни семьи, ни дальних родственников у меня как не было. Так что... Максимально близко под понятие семьи подходит разве что Лаура. Больше никого нет.

— Лаура не подходит, — решительно возразила Хул. — Она сама часть твоего имущества. Согласись, ситуация согласно которой Лаура будет наследовать саму себя звучит крайне глупо. Потом не забывай, у рабов нет и не может быть никакого имущества.

— Ладно, ты права, — согласился я. — Только причем все это тут и сейчас?

— А ты только представь, что будет если ты переоценишь свои силы и погибнешь. Так как наследников у тебя нет, то все твое имущество достанется государству. Сомневаюсь что Лаура будет счастлива добывая руду.

— Ну раз так, то буду как можно более осторожным. Поверь, мне и самому пожить еще хочется. Просто по-другому я не умею.

— Вот и постарайся. Удачи, — сказала Хул, поворачиваясь к полкам с товарами. Однако не успел я выйти из лавки Ра'Вирра, когда она вновь окликнула меня. — Да Сирус, ты не очень-то там спеши, а то у меня совсем нечего одеть, а тут насколько мне видно есть из чего выбрать.

Вот, теперь я слышал именно ту Хул, с которой и был так хорошо знаком. Ну раз к Хул вернулось хорошее настроение, то дела явно пошли на поправку. Однако мне и правда стоит поспешить, не то как бы та шутка не оказалась правдой, и я в действительности не остался совсем без денег. По-счастью от магазина Ра'Вирра до "Клуба совета" рукой подать. Всего-то надо пройти до конца площади и свернуть налево, а оттуда до "Клуба совета" рукой подать. Итак, вот и моя цель. Я немного постоял перед дверями, собираясь с духом, а потом решительно распахнул дверь и вошел.

123 ... 3031323334 ... 323324325
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх