Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом


Опубликован:
31.08.2020 — 31.08.2020
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Вот прямо сейчас, ты дала мне указание как мне реагировать на твои слова, а заодно как, и за что тебя наказать. Осталось только выбрать как именно.

— Хозяин, простите глупую рабыню которая...

А Вы как думали? Шутки шутками, а Сирус самый настоящий хозяин Хул. Может сам Сирус так и не думает, но от действительности никуда не деться. Ну, а раз Хул явно перестаралась, то нужно быстренько исправлять ситуацию. За плеть Сирус не возьмется, да и на рынок рабов я за это не угожу, но... Тут что не говори, а у Сируса полно рабынь, многие из которых и моложе, и красивей, да и образованнее Хул. Нет, тут нужна осторожность. А потому...

— Прекрати, — отмахнулся Сирус, прервав мои не самые веселые мысли. — Ты сама просила меня обращать внимание на твои оговорки, вот я и стараюсь.

— Хозяин не сердиться на рабыню?

— Разумеется, нет! Разве можно на тебя сердиться? Ну и, наконец, тут же все свои. Так что можешь говорить что угодно. Посторонние нас не слышат, а я уже ко всему привык.

— Слышат или нет это неважно. Рабыня должна максимально уважительно говорить с Хозяином, причем в независимости оттого слышит её кто-нибудь кроме хозяина или нет.

— Даже, если это противоречит приказу? — уточнил Сирус.

Причем, судя по тону, Сирус опять что-то задумал. Конечно, раз уж я всё это вовремя заметила, то можно... Впрочем, а зачем? Зачем мне постоянно побеждать Сируса в словесных перепалках? Пусть на этот раз выиграет он. И ему приятно, и для дела пользу принесет.

— Конечно нет! — поддержала я затею Сируса. Эх, ещё бы понять к чему он ведет. Ну, чтобы лучше подыграть. — Хозяин может отдать любой приказ, дело рабыни подчиняться. Но ведь ты не давал такого приказа.

— Ну, а как же твои слова, что пожелания хозяина равносильны приказу?

А ведь он прав. Сирус неоднократно давал мне понять, что желает видеть именно такую Хул. Ну, а я тоже старалась соответствовать. Просто не догадывалась, что Сирус и сам все понимает. А он... Да, нельзя его недооценивать.

— Вы правы, Хозяин. Хул всё поняла, и теперь будет...

— Всё делать по-своему, — на свой манер, закончил мою фразу Сирус. Потом посмотрел в сторону крайне удивленных таким развитием событий Онаши с Дездрой, и добавил, — впрочем, как и было приказано.

Ну, что тут можно добавить или возразить? Причем, не потому что не положено. Нет, Сирус тут прав и спорить не с чем. Так что я легко поклонилась, признавая его правоту и, как и положено хорошо воспитанной рабыне, принялась ждать следующего приказа. В результате мы все некоторое время молчали. Потом Сирус фыркнул себе под нос, как бы говоря: "Хул не переспоришь" и продолжил:

— Хорошо, оставляю тебя за старшую. Присмотри тут за порядком, устрой всех, а я делами займусь.

— Как прикажите, Хозяин, — как и положено, ответила я. Потом, посмотрела на Сируса, и прежде чем он опять напомнил мне о необходимости строгого соблюдения приказов, продолжила. — Иди уже, день не бесконечный. Мы тут и без тебя отлично управимся.

— Ну вот, так-то гораздо лучше, — согласился Сирус. — Да, будет свободное время, поговори с остальными по поводу общепринятых правил. А я пошел.

Ну а дальше Сирус, у которого (во всяком случае в этой области) дела редко расходятся со словами, повернулся и ушел. Ладно Хул, у Сируса свои дела, а у меня свои.

— Так, и что же это за особые правила о которых мне... Онаше так необходимо знать? — уточнила Онаша.

— А тебя какие интересуют, общеупотребимые или наши? — уточнила я.

— Подожди, а разве они отличаются? — заинтересовалась Дездра. Даже, попробовала подойти поближе, но помешало одно, весьма железное, обстоятельство.

— Еще как, — уверила я. — Ладно, расскажу и о тех и о других. Ну, то что рабыня не может обращаться к хозяину по имени и говорить ему ты, вы и без меня знаете.

— Ну да, — подтвердила Онаша. — Если в этом и заключается твоя великая тайна, то мы зря время теряем. Ты ещё расскажи что нельзя заговаривать первой, все эти я, мое и хочу, или ещё какую банальность.

— Конечно, ничего из этого я и не собиралась рассказывать, — согласилась я. — Это все знают, однако существует более чем достаточно мелочей, о которых свободные даже не догадываются. Ну, или делают вид что не догадываются. Во-первых, нельзя привлекать к себе внимания хозяина, или любого из свободных.

— Ну, а если...

— Никаких если. Садишься на пятую точку и ждешь. Разуметься, если хозяин разрешает сидеть в его присутствии. Кроме того, рабыня должна выполнять приказы любого свободного человека, если они не противоречат приказам хозяина или не несут угрозы его собственности. Например, рабыня может не выполнить приказ спрыгнуть со скалы вниз головой. Однако, если такой приказ отдаст хозяин, то рабыня не просто спрыгнет, но ещё и поблагодарит хозяина за оказанное внимание.

— Подожди, так что же... — попробовала было возразить Дездра.

— А еще, нельзя открыто проявлять ревность. Если на этот раз хозяин выбрал другую рабыню, то это его право. Рабыне нельзя скрывать свои мысли, и уж тем более лгать хозяину. Мысли рабыни такая же собственность хозяина, как и тело рабыни.

Правда, скорее всего это нужно было бы сказать некой Хул, а не всем остальным. Особенно по поводу ревности. Но ничего, им тоже будет полезно послушать.

— Но...

— Ну а ещё, — продолжила я, старательно запугивая Дездру, — когда хозяин входит в комнату, то все рабыни которые там присутствуют должны встать на колени. После этого рабыня должна сохранят принятую позу пока хозяин к ней не обратиться, или не выйдет из комнаты. Ну и конечно, считается признаком хорошего тона если рабыня становится на колени в случае если с ней разговаривает любой свободный человек. Потом, рабыне запрещается смотреть в лицо свободного человека, за исключением случая прямого приказа отменяющего это правило. И ещё, рабыне запрещено без приказа есть, пить, или справлять естественные надобности. Пищу, рабыня должна получить из рук хозяина, даже если она сама ее и приготовила. Вот такие правила.

— Ну, а как же тогда... — искренне растерялась Дездра. — И как интересно можно что-то сделать, если весь день занят такой чепухой?

— Обычно, — пояснила Онаша. — Слушай её побольше! Все эти правила существуют только на словах Хул, и в памяти древних данмеров. Сейчас все совсем иначе.

— Да? И откуда такая уверенность? — переключилась я на Онашу. — В книжках прочитала?

— В том числе и там, — уверила Онаша, бесконечно гордящаяся полученным образованием. — А ещё опыт.

— Да, неужели ты думаешь что какие-то там писатели лучше чем я разбираются в том как это быть рабыней?

— Конечно, и разумеется да, — с видом явного превосходства, уверила меня Онаша. — Кто больше достоин уважения, какая-то там рабыня, или уважаемый ученый?

— Думаю, что какая-то там рабыня, — заметила я. — Не знаю откуда всякие там ученые взяли столь полные познания, по-поводу какого это быть рабыней, а я прочувствовала всё это на собственной шкуре. Ну и наконец, не суть важно как поступают всякие там реформаторы на вроде нашего Сируса. Куда важнее то, что если мы будем следовать хотя бы большинству из этих "глупых" правил, то наши шкуры будут в большей сохранности.

— Предположим, что так. Надеюсь, на этом все? — уточнила Онаша.

— Вроде как, — согласилась я. — Конечно, осталось ещё много что по мелочам, но это уже неважные тонкости.

— Хорошо если так. А теперь ответь, зачем ты всё это рассказывала? Неужели ты думаешь что я... Онаша этого и так не знает?

— Думаю что знает, — согласилась я. Ну да, как-будто всё это для нее было сказано. Разумеется нет! Её я уже пробовала напугать, не получилось. А вот Дездра... Ну, глупо было не попробовать.

— Тогда зачем всё это? — продолжила расспрашивать Онаша.

— Затем, чтобы вы обе знали как должно быть, но у нас нет, — пояснила я. А Вы что, думали я назову истинные причины? — Ну и, наконец, я же уже говорила, чем ближе мы будем к идеалу, тем меньше шанс что все развалится и раздавит и нас, и Си... Хозяина.

— Но всё-таки все эти правила... — продолжила было возражать Дездра, но тут её перебили.

— Какие это правила вы тут без меня обсуждаете? — уточнил, вернувшийся Сирус.

— Обычные, — пояснила я. — Точнее те, что должны быть в любом приличном доме рабовладельца. Только вот беда, у нас явно не такой дом. Ну а...

— Всё это я уже слышал, — перебил меня Сирус. — Вот что Хул, мне нужно будет отлучиться на пару часов. Толпой туда нельзя, да и незачем. Ну а ты пока что помоги всем устроиться, ну и всё такое прочее. Я скоро.

Ну да, конечно. А то я не знаю как у тебя бывает. Ладно, всё-таки Сирус у нас хозяин, и поэтому как он скажет, так и будет. Ну а то нравится мне это или нет, это уже мелочи. Разумеется, если по правилам. Ну а с правилами у нас...

— Как прикажите, Хозяин, — ответила я, вызвав кривую усмешку у Онаши, так и оставшейся при своем мнении и заинтересованность Дездры. — Только Хозяин, а может мы всё-таки с тобой? Ну, вместе оно не так опасно, да и вообще.

— Опасно? Ничего такого опасного не планируется. Один же я справлюсь быстрее, ну а ты пока присмотри за всеми остальными.

— Вот так всегда. Опять да? Бросаешь бедную Хул на произвол судьбы, а сам...

Ну да, а у тебя выходит все опасности заранее запланированы? Впрочем, тебе и планировать ненужно, они сами тебя находят. Впрочем, считай что я не о чем не догадываюсь, раз уж так тебе спокойнее будет.

— Хул.

— Конечно, жестокий рабовладелец, опять заставляет Хул...

— Хул!

— Ну что вечно Хул?! Я что, неправа?

— Права, — абсолютно неожиданно для меня, согласился Сирус. И злобный, и рабовладелец, и... Что ты там ещё упоминала? Всё верно. А ещё вернее то, что на место встречи телепортироваться нужно, а на всех магии не хватит. Кроме того, этот Таинственный страж терпеть не может рабовладельцев, и потому мое появление в компании трех рабынь никак не облегчит переговоров. Ну и наконец, всё это железо что...

— Хорошо-хорошо. Хул всё поняла. Если нужно, подожду здесь. Да, и за другими пригляжу. Только уж ты поаккуратнее там. Не то Лаура мне голову оторвет, и, между прочим, права будет.

— Хорошо, буду, — согласился Сирус, а затем кивнул головой и ушел.

Вот так всегда. Сбежал, а мне осталось самое неприятное дело. Ну, Дездра вроде как беглая, Онаша только что приобретена и потому без заверенных по всем правилам документов. Во всяком случае, так все выглядит с точки зрения легенды. Ну а Хул... Простыми словами, мне теперь предстоит обеспечить сохранность собственности Сируса. Да, веселая ситуация. А в особенности веселая, если учесть тот факт что Хул тоже часть этой собственности.

— Так дамы, — обратилась я к Онаше с Дездрой. — Так-как наш Хозяин, в привычной для него манере, бросил всё и сбежал развлекаться, то наитруднейшая и наиважнейшая обязанность показать где тут что, досталась мне. Пойдем, нам ещё нужно разобраться кто где спать будет. Хоть Хозяин и заявил что он ненадолго, но, зная его характер, ждать нам придется изрядно.

— А почему это ты... — начала было Онаша, но тут вмешалась я.

— Потому что только я знаю где тут что, и куда можно заходить, а куда лучше ненужно.

— С этим никто и не спорит, — осталась при своем мнении Онаша. — Только разве это значит, что ты можешь командовать всеми нами? Откуда у тебя такое право?

— Разумеется от Хозяина, — пояснила я. — От кого же ещё? Ладно, пошли. Разложим вещи, а заодно и поболтаем обо всем понемногу.

— Ну, если так, то...

— Идем.

Ну, мы и пошли. Да, первые секунды без Сируса и уже проблемы. А то ли ещё будет. Мне ведь ещё предстоит сообщить этой парочке об одном крайне любопытном обычае, связанном с рабами оставшимися без присмотра хозяина. Ну, чтобы они, то есть мы, не разбежались. И знаете, мне почему-то кажется что счастливыми это известие их не сделает. Ну и винить, понятное дело, во всем будут бедную Хул. Кошмар!

Глава 29. Осталось еще совсем немного и...

Ну, а потом буду наслаждаться плодами упорного труда.

Да и делом давным-давно пора заняться.


* * *

Сирус


* * *

Ну что же, Хул отлично за всеми присмотрит, а я пока поговорю с Фальвисом. Конечно и разумеется Фальвис Тюнел прогрессивный данмер, уверенный что его народу давно пора стать более гибким и... Но он всё-одно данмер, и это необходимо учитывать. Если уж вырос в окружении рабов и рабовладельцев, то как бы ты не старался, а старые привычки всё-одно будут давать о себе знать. Лаура это прекрасно понимает, а вот Хул... Да разве поймешь, что делается в голове Хул!

Разумеется, она не глупее Лауры и должна понимать, что Фальвису тяжело дается идея равноправного партнерства с женщиной. Да что там, если бы не наручень на запястье Хул, Фальвис бы сумел подстроиться, а так... А так, вредная Хул опять будет его дразнить, а Фальвис не сможет отыграться. Что же тут поделаешь если обижаться на рабов не положено, (с классической точки зрения это всё-одно что обидеться на стул) тут вся вина ложиться на хозяина. Однако, при этом Фальвис знает о наших взаимоотношениях с Хул, и... Нет уж, пускай Хул лучше другими занимается.

— Сирус, вот где ты спрятался, — судя потому как возбужденно размахивает руками Фальвис, у него отличные новости. — Я его всюду разыскиваю, понимаете ли, а он со своим гаремом развлекается.

— Гарем остался дома, — отмахнулся я. — Это всего-лишь часть. Потом, сам понимаешь, дела.

— Дела подождут. Тут такое... Представляешь, мне всё-таки удалось достигнуть договоренности о встрече с Таинственным стражем. Да, это ведь нужно было придумать себе такое имя. Никогда не поверю, что это имя у него с рождения. Ну, разве что его родители были с ещё большим с приветом. Впрочем, тебе ведь он нужен на должность стражника, а не мыслителя, так-что всё это незначительные мелочи. А вообще, это настоящее чудо что он согласился. Личная встреча, да ещё и с тобой.

— Да, выходит я настолько ужасен, что это создает проблемы? — рефлекторно возразил я, прежде чем сообразил что это не Хул, и стоит быть по сдержаннее в взаимных подначиваниях. У эльфов, а в особенности у данмеров, весьма жесткие понятия о чести, и они склонны забывать что у других рас всё иначе.

— Конечно нет. Я совсем не это имел в виду, просто...

— Ерунда, не обращай внимания, — отмахнулся я, исправляя ситуацию. — Так, что там с Таинственным стражем?

— Так вот, — поняв что на этот раз обошлось без обиды, вновь оживился Фальвис Тюнел. — На тот остров не так уж просто попасть. Однако... где эта штука... а, вот она! Держи.

То, что сунул мне в руки Фальвис, сильнее всего напоминало дешевый камень душ, но вот магический фон... У пустого камня душ фона вовсе нет, и именно это и делает его идеальной ловушкой. Ну, а у заряженного, должен быть немного пульсирующий и подвижный фон. Разумеется всё не совсем так, просто я не знаю как ещё можно описать этот эффект словами. Ну, а этот камень... Мертв, что-ли.

123 ... 184185186187188 ... 323324325
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх