Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

И аз воздам


Опубликован:
16.11.2013 — 12.02.2014
Аннотация:
Маги не всегда бывают хорошие и добрые, это такие же люди, как и все остальные... Выкладка продолжается. Еще кусок выложен. 17.12.2013 - еще кусок... 30.12.2013 - еще кусок (предновогодний). Остаток будет в следующем году! ЗАКОНЧЕНО.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Нам сюда, — Орвилл толкнул тяжеленную дверь и мы попали в приемную, всю отделанную темными деревянными панелями с богатой резьбой. — Мы пришли немного раньше, мэтр секретарь, — поздоровался он с темноволосым остролицым мужчиной за большим столом, который что-то писал на разложенных перед ним листах, — нам назначено на четыре часа пополудни.

— Госпожа Валерия? — темные глаза секретаря пробежались по нам, показывая, что наше появление в этой комнате для него не новость. — Присядьте, члены Совета еще не подошли, — он отложил в сторону писАло и посмотрел на лежащие перед ним бумаги, — вам придется подождать их.

— Да-да, конечно, — закивала я, — так получилось, что мы очень быстро добрались до дворца Совета...но это же лучше, чем опаздывать?

— Вы совершенно правы, — дежурно улыбнулся секретарь, — если опоздать на Совет, который собирается по вашей просьбе, это будет воспринято, как неуважение и очень не понравится господам магам.

— Опоздание на назначенную встречу не понравится никому,— мне захотелось расположить к себе этого местного цербера, кто его знает, во что он вхож и на что имеет влияние? — Это азы вежливости и уважения к любому из нас.

— Прошение заслушать вашу просьбу было подано лично от вас, — перешел к делу секретарь, — поэтому вы будете присутствовать на Совете одна, без господина Крайдена. Если Совету будет угодно, он вызовет его или других необходимых свидетелей, но, скорее всего, этого не потребуется. Ваша просьба была изложена очень четко и ясно, поэтому никаких двусмысленностей и пояснений третьих лиц членам Совета не надо. По крайней мере на настоящий момент я не получал никаких указаний на этот счет.

— Грейвин, я уже разъяснял госпоже Валерии все это, — Орвилл сидел на соседнем кресле с лицом, достойным Каменного гостя, — и она хорошо поняла мои слова. Тем не менее я считаю своим долгом сопроводить ее сюда и дождаться решения Совета именно здесь, в приемной с тем расчетом, чтобы потом доставить ее обратно. Надеюсь,что это не вызывает ни у кого вопросов, — холодность тона упала до абсолютного нуля, — женщины могут позволить себе выказывать самые различные эмоции и рядом должен быть человек, сохраняющий в этом случае необходимое спокойствие.

— Конечно, Крайден, конечно, — ядовито отозвался Грейвин из-за стола, — бурная радость может нежелательно отразиться на поведении госпожи Валерии, а эти стены не терпят подобного! И ожидание может затянуться...

— Я рад, что ты меня правильно понял, — перебил Орвилл, приняв самый надменный вид и выпрямил спину еще больше, чем раньше, показывая свою недосягаемость для окружающих. — С твоего позволения я буду ожидать ее здесь.

Секретарю подобное заявление явно не понравилось, но возразить ему было нечем и он сделал вид, что читает бумаги перед собой, то и дело вскидывая глаза на меня и Крайдена.

То, что эти двое знакомы друг с другом и находятся отнюдь не в дружеских отношениях, мне стало понятно сразу же, но в конце разговор перешел в стадию активной неприязни, что навело на совсем печальные мысли. Оставалась надежда лишь на то, что маги Совета стоят на пару ступенек повыше и не всегда мнение секретарей учитывается по максимуму.

Просидели мы достаточно долго, но часов у меня не было и вполне могло оказаться, что время растянулось из-за бездеятельного ожидания. Прозвучавший в тишине звон колокольчика заставил вздрогнуть от неожиданности и разве что не подпрыгнуть на месте...ну наконец-то, хоть какие-то движения начались! Грейвин склонил голову набок, сложил листы аккуратной стопкой и исчез за дверью, практически неразличимой среди прочих темных панелей. Прошла еще минута ожидания, вторая...пятая...наконец он вернулся и торжественно произнес:

— Госпожа Валерия, вам надлежит пройти в Малую комнату Совета, вы готовы?

— Да, я готова, — одернув платье и выдохнув в сложенные руки, я двинулась в указанном направлении, где секретарь уже распахнул дверь.

— Подожди, Грейвин, — в голосе Крайдена сзади слышались удивление и тревога, — почему в Малую? Разве Совет...

— Господин Крайден, — удовольствие в голосе Грейвина было наполнено еще и издевательскими нотками, — если вы хотите оспорить мнение Совета, где ему рассматривать прошение госпожи Валерии, то можете это сделать в установленном порядке! Только не забудьте, что для этого вам надлежит покинуть приемную и спуститься на первый этаж за угол, прошения принимают там...я могу проводить вас, если вы забыли дорогу!

— Нет, не забыл, — резанул ответ. — Я буду ждать ее здесь.

Конечно, мысленно за время ожидания я уже не раз посжимала кулаки на счастье, постучала везде, где только можно и мне очень хотелось поймать ободряющий взгляд, а еще лучше — напутствие Орвилла, но в этой обстановке все нормальные человеческие чувства давились на корню. Я хотела обернуться, задержавшись на пороге, но Грейвин подтолкнул меня в спину и захлопнул сзади дверь.

— Здравствуйте, — шагнув через второй порог, я остановилась, рассматривая сидящих за недлинным столом людей. Значит, это и есть те самые члены Совета, могущество которых превосходит все виденное и слышанное? Странно, почему их всего четверо, Крайдена поддерживали шестеро, а по количеству этот самый Совет казался мне куда более многочисленным!

— Здравствуйте, госпожа Валерия, — приветствовал меня кто-то, — проходите и присядьте вот на это кресло, — взмах руки показал на высокую спинку кресла в торце стола, — мы побеседуем с вами немного, чтобы иметь возможность принять правильное решение касаемо вашей просьбы. Присаживайтесь поудобнее, все-таки вы женщина, а женщины не должны стоять в присутствии мужчин, кто бы они не были по происхождению.

Голос был доброжелательным, никаких отрицательных интонаций не содержал и я присела на указанное место, сложив руки на коленях, как показывал мне Орвилл, и выпрямила спину. Ну вот, можно и господ магов рассмотреть поподробней...

Господа маги выглядели как самые обыкновенные мужчины, нимба вокруг головы не носили и ничем особенным не отличались от точно таких же представителей противоположного пола, которых я лицезрела и дома. Справа первым сидел мужчина лет сорока на вид, рыжеватый и с голубыми глазами навыкате. Немного одутловатое лицо на мой взгляд больше подходило лавочнику средней руки, сходство с которым довершал крупный мясистый нос и прихотливо изогнутые полные губы, выдававшие человека, любящего вкусно поесть. Вьющиеся волосы спускались до плеч и издали их можно было принять за парик времен Петра Первого, так они были густы, а на толстых пальцах блестели три кольца с крупными камнями, которые было хорошо видно даже мне. Перед ним лежала тонкая стопка листов, исписанных сверху донизу и он то и дело заглядывал в них, просматривая написанное. Тот, кто сидел за ним, откинулся на спинку кресла вполоборота, сложив на груди руки и рассматривая те же самые листы вместе с первым издалека. Или у него было зрение, как у орла, или ему эти записи были совершенно безразличны...иного варианта я просто не могла предположить. Узкое худое лицо с глубоко посаженными глазами и глубокими складками на щеках было бы даже симпатичным, если не смотреть в глаза, один лишь мимолетный взгляд, брошенный в мою сторону, просветил, казалось, насквозь не хуже рентгена и тонкие губы только искривились, не произнеся ни слова. Первый мужчина, сидящий слева, покачал головой и попытался подтянуть к себе один-единственный лист бумаги, но рыжеватый сказал "Потом, Рейфельс" и подсунул его под низ стопки. Сидящий слева пожал плечами и повернулся ко мне с благодушной улыбкой. Он уже начинал полнеть, но это не портило его, а придавало даже изрядную долю солидности, потому что при ближайшем рассмотрении это оказался достаточно молодой мужчина, с вьющимися русыми волосами, забранными в хвост и светло-карими глазами, немного напоминающий Деннеля. Последний, второй слева, был по виду самый старший из присутствующих, лет пятидесяти на вид и единственный из них с такой же короткой стрижкой, как и Орвилл. Никакие черты лица...именно никакие, потому что такой типаж обретается у нас около пивных ларьков поутру, с помятой физиономией и пегими волосенками, уверяя любого собеседника в своей лояльности и значимости. Это сходство могло бы быть полным, если только не заглядывать в глаза, потому что смотреть в них было попросту страшно. Не могу сказать, почему у меня вдруг заболело в животе, но взгляд последнего наверняка был самой главной тому причиной — уж очень он был тяжел и давящ. Так можно смотреть на заведомо известного преступника, на того, кого ты уже знаешь, как унизить и уничтожить...я вздрогнула от этого взгляда, но он уже сменился на доброжелательный и ободряющий, даже улыбка прорезалась и я тщательно проморгалась, пытаясь сообразить, а не привиделось ли мне все это?

— Мы рады приветствовать вас, госпожа Валерия, — начал рыжеватый, — меня зовут мэтр Блион и я на правах председательствующего сейчас члена Совета еще раз изучил ваше прошение. Надеюсь, что вы не в обиде оттого, что я в силу своего возраста не могу помнить все подробности и буду постоянно заглядывать в бумаги?

— Ну что вы, какой у вас возраст, — поспешила вставить я, — вы же можете все спросить у меня прямо здесь и не рыться в моем прошении!

— Ну и замечательно, — обрадовался мэтр Блион, — а то я так не люблю перебирать эти рукописные листы, выискивая в них одно-два нужных слова!

— Подождите, Блион, — тот, кто сидел за ним, обладал приятным скрипучим голосом и манерами хамоватого мента, — вы сами писали свое прошение, госпожа Валерия?

— Нет, к сожалению я пока что не овладела грамотой и умением писать на языке вашего мира, — постаралась я сказать как можно более доброжелательно, — но мне помогли и составили на бумаге более менее грамотное прошение, которое я и принесла в приемную.

— Значит, вы писали его не сами? — не унимался худой.

— Писала действительно не сама, я уже пояснила причины этого, но вот составила это прошение я. Дело в том, что я у себя дома неоднократно имела возможность видеть, как и в каком стиле пишутся подобные документы...

— Ну хорошо, хорошо, — нетерпеливо оборвал меня худой, — это я уже понял. Сами, так сами...как я понимаю, писал его вам Орвилл Крайден. Мог бы и пограмотнее это сделать...— презрение в последней фразе резануло своей неприязнью, но я благоразумно промолчала, а Рейфельс одернул худого, — раньше я в докладах Крайдена не замечал ничего подобного!

— Ты много чего не замечаешь, Юрген, — откинулся на спинку кресла худой, — Совет может смотреть на это сквозь пальцы до поры до времени, но это не может продолжаться бесконечно.

— Я не понимаю, мэтр Унсеррат, — вскинулся было Рейфельс, но осекся под гневным взглядом своего соседа, — да-да..конечно...возможно, я что-то упустил и теперь только надо вспомнить, что...

— Вот и займитесь этим, — с ласковостью волка напомнил ему худой, — а потом поставите свою подпись. Мейнер?

— Да вы продолжайте,продолжайте, — откликнулся сосед Рейфельса, — а я послушаю пока.

— Хорошо, — моментально согласился Блион, — тогда у меня будет вопрос. Госпожа Валерия, почему вы так хотите вернуться домой?

Признаться, я сперва просто опешила от постановки вопроса и не могла подобрать слов для ответа. Почему? Да потому что там мой мир, я знаю его с рождения, я привыкла жить в нем...сколько надо перечесть причин, чтобы любые упертые идиоты поняли всю обоснованность моей просьбы?

Перечисляя все возможные и невозможные причины, я то и дело поглядывала на лица магов, сидевших за столом и мне казалось, что им глубоко пофигу все слова, с таким отрешенными выражениями лиц они сидели.

— Хорошо, это мне понятно, — Блион посмотрел на Унсеррата, но тот отвернулся и рассматривал собственные ногти, — пусть бы сам Крайден и объяснял...

— Ему уже была представлена эта возможность, — буркнул сосед Рейфельса, — а пока речь идет о госпоже Валерии. Я бы хотел знать, как она узнала, что Крайден маг и согласилась помогать ему. Ваше слово, госпожа Валерия!

Инструкций по этому поводу Орвилл мне не давал никаких и я не знала , что сказать по этому вопросу. Вредить ему не хотелось, а выдавать подробности...

— Стоп, госпожа Валерия, — оборвал сосед Рейфельса, — давайте-ка начнем с самого начала. Крайден появился в вашем родном мире, как, когда, под каким именем... рассказывайте все, иначе...

Дёрнуло плечо и до пяток прошило...нет, не боль, скорее, это напоминало удар током и наглядно демонстрировало, кто хозяин положения. Хоть бы какие инструкции получить заранее, чтобы не сболтнуть лишнее по глупости...но Крайден ничего не говорил. Это значит, что мне дана полная свобода рассказывать все? Палку бы не перегнуть от радости, что Совет меня слушает...кратенько надо и без лишних подробностей. Главное — результат.

— Я сидела на лавочке после окончания рабочего дня, — слова текли сами собой, вроде и скрывать было нечего, только почему мне так стало плохо внутри? — Я не знала, кто этот парень, у нас не принято знакомиться, называя себя по всем статьям! Олег и все, только имя. Остальное уже неважно.

— Странные у вас отношения, — именуемый Мейнером скривился и стал рассматривать стопку листков. — Просто так пошла с незнакомым мужчиной...госпожа Валерия, вы пойдете со мной, если я приглашу вас сейчас?

— Нет, — надеюсь, прозвучало достаточно твердо.

— Почему? — недоумение и...непонимание.

— Я не могу объяснить вам это, каждая женщина нутром чует, искренен с ней тот, кто ...приглашает ее, или нет. Вы сильный человек...простите, маг, но вы не тот, кто...ради которого я...в общем, я вам совершенно неинтересна и не нужна. И гулять просто так вы не будете...

— Не буду, — согласился он, — я уже давно вышел из того возраста, когда гуляют просто так. Но мне бы хотелось услышать, о чем вы говорили с Крайденом в то время, когда находились рядом, — почему-то он смягчил резкий тон, — не надо подробностей, желательно в общих чертах.

— Я рассказывала ему об истории строительства Санкт-Петербурга, о некоторых инженерных решениях, которые у нас общеизвестны, показывала сам город, — перечислять можно было до бесконечности, но Мейнер уже уткнулся в очередной листок перед собой и только кивал головой в знак того, что слушает.

— Говорите, говорите, где вы еще были? — поднял он глаза, как только я замолчала. — Я слышал, что вы много рассказывали о своем правителе, который лично занимался строительством...откуда вы так хорошо знаете о нем?

— Мне была интересна та эпоха, в которой он жил, вокруг Петербурга сохранилось много построек того времени и кое-что до сих пор поражает воображение, вот я и хотела удивить Крайдена. Я показывала ему то, что не показывают никому из приезжих и он имел возможность потрогать историю руками.

— Ну хорошо, хорошо, — маг перевернул листок, — мне пока достаточно. Значит, что Крайден маг, вы тогда не знали...

— Нет, я даже не знала, что он на самом деле Крайден. Для меня он был только хорошим знакомым, с которым приятно разговаривать.

— Но тем не менее, помочь ему вы все равно согласились, хоть и посчитали его для себя просто знакомым, — Блион говорил вроде бы и благодушно, но неприятный подтекст все равно чувствовался, — иначе бы вы не находились сейчас здесь...вы же добровольно пошли с ним, госпожа Валерия?

123 ... 9293949596 ... 207208209
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх