Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

И аз воздам


Опубликован:
16.11.2013 — 12.02.2014
Аннотация:
Маги не всегда бывают хорошие и добрые, это такие же люди, как и все остальные... Выкладка продолжается. Еще кусок выложен. 17.12.2013 - еще кусок... 30.12.2013 - еще кусок (предновогодний). Остаток будет в следующем году! ЗАКОНЧЕНО.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Проводи господина Крайдена в гостиную на первом этаже, сейчас я подойду туда.

Несмотря на ответ, Райшер продолжал сидеть в кресле, как будто ожидал продолжения разговора и ситуация стала совершенно некомфортной для дальнейшего изучения атласа. Общаться с Бейрисом я посчитала излишним и поднялась из кресла, чтобы гордо удалиться к себе в комнату, держа книгу с картами подмышкой, а Жером, поняв это по-своему, почтительно отодвинулся в сторону, пропуская меня впереди себя в коридор. Неловко потоптавшись, я все-таки пошла в сторону большой лестницы, за мной сопел мажордом, а Райшер оказался и вообще последним, поскольку сидел в самом дальнем кресле от входа. Еще спускаясь вниз, я издалека увидела в холле фигуру Флойда, который с ленивым интересом разглядывал роспись на потолке за арочным перекрытием, стоя одной ногой на первой широкой ступеньке. Заслышав шаги, он поднялся на вторую и приветствовал меня с доброжелательной улыбкой.

— Госпожа Валерия, мое почтение! — Почтительный поклон в мою сторону. — Вы прекрасно выглядите сегодня, — еще один шаг и путь в коридор перекрыт, — что с вами произошло?

— Здравствуйте, господин Крайден, — я попыталась обойти нахального гостя. — Спасибо за комплимент.

— Не стоит благодарностей, — легкий наклон головы еще раз. — Я очень, очень рад вас видеть! — Флойд подхватил меня под локоть достаточно крепко, — признаться, не думал, что вы захотите встречаться со мной, но раз вы сами решились на это, не вижу причин огорчать вас.

Напрашиваться на разговор с Флойдом я не собиралась ни под каким соусом, планируя уйти к себе и продолжить изучение карт, но он так быстро подошел, загородив проход, что ничего не оставалось делать, как стоять рядом. Не бороться же с ним на глазах у всех?

— Господин Крайден, позвольте проводить вас в гостиную, — Жером важно прошествовал вперед, предлагая двигаться за ним и старший потянул меня с собой, настоятельно подталкивая под руку. — Господин Бейрис сейчас обещал придти, если вы соблаговолите немного обождать.

— Ничего, ничего, я располагаю достаточным количеством времени, — благодушие так и перло из Флойда во все стороны, — да и госпожа Валерия поможет мне скрасить ожидание. Мы с ней поговорим с обоюдным удовольствием!

Гостиная первого этажа была побольше, чем аналогичные покои на втором, только обстановка здесь была менее вычурная и уютная. Диваны-кресла-столы в более строгом стиле, обтянуты кожей, а не бархатом, занавеси прямые и ковер под ногами однотонный с темной окантовкой. Квадратные полуколонны с прямоугольными медальонами между ними создавали атмосферу строгости и деловитости, что дополнялось двумя высокими столиками со стопками чистых листов бумаги у дальней торцевой стены справа. Между ними темнела арка полукруглого камина, над которой темнела картина в широкой золоченой раме. Натюрморт на ней изображал огромный письменный стол, заваленный бумагами, книгами, ручками и геометрическим инструментом вроде циркуля и угольников, за которым виднелась лысина ученого, углубившегося в раскрытую книгу. Очень познавательное художество для этой обстановки! Справа весь торец имел вид сплошного книжного шкафа, за темными стеклами которого было почти не различить прячущиеся там раритеты. Рядом со шкафом высилась деревянная лестница, с которой в библиотеках обычно достают забытое на самых верхних полках.

— Присаживайтесь, — радушным жестом хозяина старший продемонстрировал то кресло, которое, по его мнению, мне подходило больше всего, то есть напротив его собственного. Я подумала и села в другое, стоящее чуть в отдалении спинкой к камину. Если придет Райшер, то я буду видеть обоих, не крутясь во все стороны, а потом можно будет уйти вдоль стены за спиной Крайдена-старшего, когда созреет подходящий момент. — Что за книгу вы читаете?

— Карты Лионии. Я слышала много названий и хотела посмотреть, где находятся эти места.

— Похвально, похвально, — обаятельно улыбнулся Флойд. — А какие места интересуют вас больше всего в Лионии?

— Господин Крайден, — вести светскую беседу у меня не хватило терпения, — где Орвилл? Что вы с ним сделали?

— Орвилл? — старший изобразил вежливое удивление. — В Неймаре, конечно. Ну не пугайтесь так, дорогая Валерия, с ним все хорошо...почти все.

— Что...с ним? Я могу его увидеть?

— Конечно, — в голосе сквозило сплошное радушие, — не вижу никаких препятствий к этому. Даже скажу больше, — он чуть понизил голос, — я пришел сюда с желанием предложить вам сделать это. После того обвала он не слишком хорошо себя чувствовал, хотя мы все и старались вытащить его из тяжелого состояния, но без вас это получается плохо. Я поступил глупо, надо было сразу забрать вас тоже, а не отдавать, повинуясь приказам Арлетты, этому мерзавцу Бейрису...и вообще зря я ее послушал, — посетовал он, — она во многом была неправа, но, понимаете меня, красивым женщинам так трудно отказать...

Что? Он признает, что Арлетта была неправа? В это верится с большим трудом, вспоминая, как они разговаривали друг с другом перед тем, как уйти портальным камнем, но одно только замечание, что Орвилл находится в тяжелом состоянии и без меня его не вытащить оттуда шибануло внутри таким выбросом адреналина, что я чуть не подскочила на месте. Неважно, пусть он даже врет на двадцать, пятьдесят, девяносто процентов, но это реальный шанс попасть в Неймар! Нет, стоп, они же восстанавливают со временем свои силы...значит, его состояние не тяжелое, если бы его действительно поднимали все втроем, то он был бы уже здоров! Тогда получается, что он притворяется? Он может прикинуться больным, может прикинуться, что потерял память, может в конце концов сопротивляться воздействию родственничков...да что угодно может придумать...сделать вид, что ему без меня не подняться и тогда Флойд действительно имел основания приехать сюда...

— Флойд, ты в моем доме называешь меня мерзавцем? — Райшер плюхнулся в свободное кресло и стал рассматривать гостя с неподдельным интересом. — Тебе напомнить, что без моей помощи у тебя мало что могло получиться? Я ведь могу и обидеться, — наглая улыбка продемонстрировала нешуточность угрозы, — а иметь меня все же лучше в друзьях, чем во врагах. Может, объяснишь, за что я удостоился столь лестного описания?

— Что-то я устал за последние дни, — старший непринужденно развалился в кресле, намеренно игнорируя обращенные к нему вопросы, — все эти события...понимаешь, возраст у меня уже не тот, чтобы, вот как ты, спокойно спать по ночам. Очень было тяжело поднимать Орвилла после всего даже нам троим. Как твое здоровье, Бейрис? Тебя долго поднимали?

— Достаточно, чтобы я почувствовал себя выходцем от Небесных врат, — Райшер неприязненно посмотрел на Крайдена. — Мэтр Лейнор сидел со мной всю ночь, да и сейчас заглядывает, когда проезжает мимо. Говорит, что последствия еще долго будут омрачать мне существование.

— Да, пролежать столько времени под обломками не шутка, — подхватил Флойд, сочувственно кивая головой, — понимаю... как только вы оба не задохнулись! Столько пыли было после всего... Бейрис, — проникновенные нотки сменились на требовательные, — а что произошло с моим трастом? Я осмотрел все вокруг того места, где ты лежал, но не нашел ничего похожего. Ты держал его в руках и деваться ему было некуда. От него даже следов не осталось! Для нового понадобится много времени, а к старому я привык и расставаться с ним не входило в мои планы.

— Орвилл отобрал, — злорадно сдал противника Райшер, — вот у него и спрашивай. Ты что, не видел, как он обманул нас всех и меня в первую очередь?

— Когда? — со старшего слетел весь светский лоск и воспитание, едва он услышал ответ. — Ну-ка, рассказывай!

Желание узнать о событиях в Арсворте с другой стороны пересилило нежелание видеть Бейриса рядом, а намёк Флойда послужил дополнительным стимулом дождаться конца этого разговора. Если старший дал себе труд добраться до Делькора, то сделал это не ради пустой болтовни и причины этого поступка мне хотелось знать со страшной силой, пусть даже это будет наполовину ложью. Оставшиеся-то пятьдесят процентов — правда!

— Нечего там особо рассказывать, — недовольно буркнул гвардеец, — я думал, что действительно припер его к стене, а он извернулся и меня втащил. Не хотел я за ним идти, как чувствовал, что произойдет. Там он траст и отобрал, голыми руками, между прочим, и нечего говорить, что он не мог это сделать...смог! Вот почему не убил, не знаю, а траст вспыхнул у него и закрутился, как смерч, аж все стены задрожали и сразу рассыпался. Все, больше ничего не помню, хоть убей.

— Теперь понятно, почему там все рухнуло, — протянул Флойд и неприязненная гримаса исказила его лицо, — сильный он был у меня, да еще Орвилл добавил от себя, чтоб наверняка получилось. Постарался от души, даже себя не пожалел! Жаль...

— Чего?

— А, тебе не понять, — расстроенно отмахнулся старший, — если, говоришь, траст вспыхнул, да еще смерчем...листов, случайно, не видел никаких, чтоб горели?

— А Нейди его знает, что там было, — пожал плечами Бейрис, — пламя моментально занялось и все, темнота. Как госпожа Арлетта себя чувствует?

— Неважно чувствует, — последовал глубокий вздох, — расстроена сильно, но ничего назад уже не вернешь. Она сейчас вместе с Энтони у меня в Неймаре, побудет там немного, потом оба вернутся в Делькор. Скоро начнется учебный сезон в Академии и без них там не обойтись. Это я предпочитаю жить подальше от столицы, а они даже не мыслят себе, чтобы уехать оттуда. Погостить, помочь, это всегда пожалуйста, но жить...ни разу больше одной недели. Как-то обидно прозябать одному в таком захолустье, если б не работа, я бы давно обрюзг и отрастил живот на пирогах моей экономки. Но тебе это неинтересно...

— Абсолютно, — подвердил Бейрис, — какой интерес жить в этой глуши? Того и гляди превратишься в вилта! — заржал он под конец. — Твои неплохи, но уж слишком...неприятны. Как ты с ними справляешься?

— Привык, — равнодушно бросил Флойд, — пока слушаются, все хорошо. Если начнут выходить из-под контроля, уничтожу сразу. Заодно и кое-какие идеи проверю...так, возникли случайно...

— Тебе чего, слуг не хватает? — подозрительно уставился на него Райшер, но старший сделал вид, что ничего не услышал, гоняя по лицу отрешенную улыбку.

— Бейрис, — Крайден-старший вдруг ожил, смакуя пришедшие ему в голову мысли, — скажи мне, что такое ты забрал у Орвилла из кармана? Я ведь не сразу спохватился, не до того было, слышал, как она, — посмотрел он на меня с хитрющим прищуром, подмигивая так, чтобы не видел Райшер и я моментально превратилась в одно огромное ухо, — кричала тебе. Отвлекли меня на тот момент, а вчера я вспоминал, как все произошло, и очень хорошо, что вспомнил...не хочешь мне отдать? Твоих вещей там не было, я уверен, к тому же Орвилл не из тех, кто любит запускать руку в чужое, а вот насчет тебя имею большие сомнения. Или ты хочешь, чтобы я объявил это при всех членах твоей семьи? Им будет очень интересно послушать некоторые подробности твоего поведения, особенно если при этом мои слова будут слышать и чужие для вас всех люди. Ну как, будем отдавать незаконно присвоенное, или нет?

— Чужое, говоришь, взял? — неприятно осклабился Райшер. — То есть ты меня обвиняешь в воровстве...я правильно понял твои слова? И пользуешься тем, что к тебе в Совете прислушаются быстрее, чем ко мне?

— Должен же я извлекать хоть какую-то пользу из своего положения, — цинично заметил старший. — Ты тоже из всего извлекаешь пользу лично для себя и не видишь в этом ничего плохого, так почему я должен поступать иначе?

— Её не боишься? — подбородок Бейриса указал на меня, как на единственного свидетеля. — Женщины же столь болтливы, сколь и глупы...

— Не боюсь. Она с радостью поедет со мной в Неймар, куда я имел честь пригласить её, а там она может болтать с Орвиллом сколько угодно, я буду этому только рад. Госпожа Валерия, вы согласны отправиться со мной?

— Да!

— Нет!

Одновременно прозвучавшие ответы почему-то удивили Флойда и он с недоумением посмотрел на Бейриса, как будто тот обманул его в лучших ожиданиях.

— Я не понимаю тебя, — начал маг, — между нами существовала договоренность, которую я, со своей стороны, выполнил. Ты помог нам, я не препятствовал тебе забрать её, оговорив, что если сочту нужным, то вернусь за ней. Сейчас я решил, что она нужнее мне в Неймаре, чем тебе здесь...

— Флойд, сегодня ты назвал меня мерзавцем, не объясняя причин, и вором, — при этих словах Бейрис наконец стал похож на самого себя, каким я его и помнила по приемам — наглым и плюющим на все свысока, — обещая выложить это моей семье, если я не отдам тебе одну вещь. Я тут хорошо подумал и решил, что ты прав и надо извлекать выгоду из всего лично для себя. Тебе нужна Валерия?

— Не мне, — Крайден-старший с подозрением уставился на изменившегося вдруг Бейриса, — Орвиллу. Без нее...

— Мне плевать, кому из вас, — пожал плечами Райшер, — но у меня есть кое-какие проблемы посерьезней твоих. — Он многозначительно помолчал, а потом четко и негромко произнес, — долги. Мне пришлось подписать одно обязательство на очень приличную сумму, а отец не желает ссужать мне больше того, что оговорено. Меня это не устраивает и я не хочу иметь дело с магами, а кое-кто пригрозил мне, что обратится к вашему сословию...Предлагаю договор — ты получаешь девушку, я получаю от тебя деры и мы делаем вид, что больше не знаем друг друга. Ну как тебе мое предложение?

От услышанного своими ушами договора я буквально приросла к креслу, не в силах поверить, что это происходит со мной наяву и меня обсуждают, как домашнее животное, за которое можно выручить приличную сумму. Из Арсворта Райшер забрал меня с собой, не считаясь ни с чем, здесь он приказал не выпускать меня и зачем-то заплатил мой долг...теперь подоплека этого поступка была, как на ладони — существовавшая договоренность с Флойдом заставила его поступить именно так, чтобы маг отвалил за меня кругленькую сумму, покрывающую все его потребности. Где, где Летиция, которую мне хочется ткнуть носом в неоспоримые факты? Или она и сейчас будет говорить, что это бред, а я несправедливо обвиняю ее сынулю? Или лучше не вопить во всё горло, а смирно дожидаться Крайдена-старшего, чтобы с ним отчалить в Неймар, где я буду ближе всего к Орвиллу?

— Зачем мне нести тебе деры, когда я могу просто пожаловаться в Совет и забрать ее без твоего разрешения, — язвительно ухмыльнулся Флойд, снова подмигнув мне, — достаточно того, что ее прошение о подданстве Лионской короны до сих пор не дошло до их величеств. Она пока что здесь не имеет никаких прав, дорогой Бейрис, — многозначительно добавил он ложку дегтя.

— Не имеет здесь никаких прав, — Райшер сделал вид, что задумался, пряча довольную рожу в высокий воротник, — это, конечно, совершенно меняет дело. Только вот что я хочу тебе сказать, дорогой Флойд, — начал он, обманчиво медленно растягивая слова, — когда ее отправляли на южную границу, для этого не спрашивали, есть у нее право на это в нашем королевстве, или нет. Просто вбили на бирку все, что следовало, и выкинули подальше от Делькора. Ты можешь жаловаться в Совет хоть сейчас, не возражаю, ты маг и тебя послушают быстрее, чем меня, но вот обойти вниманием факт, что в Неймаре живет одна из бежавших из южной крепости женщин, даже Совету будет трудновато. Наверняка протекторы очень заинтересуются этим вопросом, а уж кого из них натравить конкретно, я ещё подумаю. К тому же не все в Совете так уж благодушно относятся к тебе. Рейфельс, например, быстро просчитает, сколько выгод они поимеют, наказав одного за столь небольшое нарушение...возможно, они найдут еще какие-то, если постараются?

123 ... 179180181182183 ... 207208209
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх