Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Молочник


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
10.07.2018 — 01.11.2022
Читателей:
22
Аннотация:
Фанфик по рассказу Гарри Поттер автор Дж. Роулинг. Колин Криви в результате нападения собаки прокачался воспоминаниями прошлой жизни, но при этом остался ребёнком немного умнее и мудрее сверстников. Прошлая жизнь у него была не из лёгких. Мальчик безумно обожает молоко, он считает его и молочную продукцию самыми вкусными продуктами во вселенной. Он мечтает о собственной ферме, но реальность настигает его в виде приглашения в Хогвартс. Герой ничего не знает о вселенной Гарри Поттера...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Я всё же не стал долго рассиживаться, отправился в лавку к мастеру палочек, но ничего не мог нормально делать. Инструменты валились из рук, мыслями всё время возвращался домой. В итоге плюнул на всё. Всё же эта учёба больше хобби, чем обязаловка, Олливандер меня силой не заставляет торчать в мастерской. Поэтому ближе к обеду поставил в известность мастера и переместился порт-ключом домой.

Мистер Лавгуд всё ещё сидел у нас в гостях. Они с отцом перешли к крепкому алкоголю и что-то шумно обсуждали. Луна с Деннисом смотрели "Чудеса на виражах". Заметив меня, Луна обрадовалась и оторвалась от телевизора.

— Колин! — обняла она меня. — Мы ждали тебя.

— Мозгошмыги задолбали, решил пораньше домой вернуться.

— Отлично! — обрадовался Деннис. — Наконец, посмотрим "Сейлор Мун".

Отец пил с Ксенофилиусом Лавгудом домашний самогон до самого вечера, после чего волшебник остался у нас ночевать. Родители были очень рады дорогому гостю, ведь благодаря совету мистера Лавгуда доходы с фермы выросли в два раза. Отцу было плевать на чудаковатость издателя "Придиры".

В итоге мистер Лавгуд отбыл домой только утром следующего дня.


* * *

Просмотр японского мультсериала затянулся на... целую неделю.

Я рано утром убегал к Олливандеру, а к обеду спешил домой, чтобы с Луной и Деннисом занять стратегическое место перед телеэкраном. Приключения японской девочки-волшебницы не оставили равнодушными никого из нас троих. Была просмотрена куча видеокассет, целых пять сезонов. Последний сезон шёл с пиратским переводом, поскольку пятый сезон был выпущен совсем недавно, только-только прошёл показ по японскому телевидению. Даже не представляю, где Деннис раздобыл такую редкую видеозапись.

После просмотра последней серии Луна произнесла:

— Несправедливо, что в Сейлор Мун мужчина есть только у главной героини, её дочери и её кошки!

— Как-то не обратил на это внимания, — пожал я плечами.

— Действительно странно, — согласился Деннис.

— Колин, а ты смог бы сделать Лунный жезл, как у Усаги? — спросила Луна.

— Не знаю, я ещё не делал волшебных палочек. Ты для себя хочешь?

Лавгуд кивнула.

— Хм... Дуб и сердечная жила дракона, — задумчиво протянул я. — В принципе, можно будет попробовать, но я ещё ни разу не делал волшебных палочек. Олливандера придётся уговорить на заимствование материалов. В противном случае придётся год дожидаться пока древесина до нужной кондиции дойдёт и где-то искать сердцевину.

— Я не настаиваю, просто спросила, — произнесла Луна.

Вскоре пришёл мистер Лавгуд.

— О, Ксенофилиус! Рад тебя видеть, — встретил гостя отец.

— Привет, Оливер, — пожал протянутую руку мистер Лавгуд. — Дочка, Деннис, Колин, — кивнул он нам. — А где же твоя прекрасная супруга? — спросил он у нашего отца.

— Эми поехала успокаивать подругу, вероятно, они напьются в пабе, — ответил отец. — К Илоне приезжали бобби*. У неё в квартире снизу живёт вредная пожилая соседка, выжившая из ума и любящая беспричинно колотить шваброй по потолку. Старуха не давала ей уснуть всю ночь, а на попытки поговорить и стук в дверь не отвечала, поскольку была без слухового аппарата. Бабка выдумала себе, будто Илона сильно шумит, хотя ничего не слышит без слухового аппарата. Так вот, когда соседка надела слуховой аппарат и вышла на лестничную клетку, Илона подкралась к ней и начала громко свистеть. Старушка испугалась, резко заскочила в квартиру, заперлась и тут же вызвала полисменов. А Илона громко закричала через дверь: "Некоторые соседи излишне шумные, любопытные и УРОДЛИВЫЕ СТАРЫЕ ВЕДЬМЫ, КОТОРЫЕ НЕ МОГУТ ПРОСТО ЛЕЧЬ И СДОХНУТЬ!".

— Никогда не понимал, как маглы могут жить в больших домах со многими соседями, — сочувствующим тоном выдал мистер Лавгуд. — Старые ведьмы действительно могут быть чрезмерно назойливыми и изрядно докучают. Как хорошо, что мы живём в своих домах!

— О, да, Ксено! — согласился отец. — Жить в своём доме — это чудесно. Когда до ближайшего соседа идти пешком несколько минут — это восхитительно. Ни тебе наркоманов под боком, ни назойливых и излишне любопытных стариков, машину есть где припарковать и никто не будет с тобой ругаться из-за парковочного места, поскольку вокруг твоя земля и ты можешь хоть всю её уставить тачками.

— Можно делать что хочешь, и никто даже слова не скажет, — согласился мистер Лавгуд. — Вот, к примеру, я повесил над домом иллюзию Луны, которая видна снаружи лишь волшебникам или же всем, но только с территории моего участка, и плевать, кто что думает, нам с дочкой так нравится.

— Прямо луна над домом? — удивился отец. — Ксено, это же так круто! Хотел бы я это увидеть.

— Оливер, как-нибудь приезжайте в гости всей семьёй, мы с радостью будем ждать вашего визита, — произнёс мистер Лавгуд.

— Ох, что-то мы разговорились, — спохватился отец. — Ты же пришёл, чтобы поехать в Косой. Дети! — крикнул он, обращаясь к нам. — Собирайтесь, мы едем в Лондон за покупками к школе!

— Даже не представляю, как мы впятером будем добираться до Косого переулка, — произнёс мистер Лавгуд. — Я как-то не подумал приобрести порт-ключ, а Ночным рыцарем добираться неудобно и дорого, меня после него всегда укачивает. Аппарацией могу переместить лишь по одному волшебнику за раз, а тебя, Оливер, не смогу переместить.

— Ну что ты придумываешь, Ксено? — вопросил отец. — На машине поедем. Ко мне в Лэнд Ровер все запросто поместятся — восемь пассажирских сидений. Мы впереди, дети на заднем сиденье, ещё останутся места.

— Магловский транспорт? Это будет интересно, — загорелся любопытством мистер Лавгуд. — Как вела себя Луна? Она не сильно вам докучала?

— Что ты, Ксено, — отмахнулся отец. — Луна очень милая и любознательная девочка. Гостевая спальня всё равно пустой простаивала. Дети излазили всю ферму и смотрели мультики про японских девочек-волшебниц.

— Папа, тут классно! — с восторгом заявила Луна. — На ферме есть куры, козочки, коровы и кошечки, они такие прикольные! Миссис Криви научила меня готовить вкусные пироги, я тебе их обязательно приготовлю.

— Рад, что ты хорошо провела время, Луна, — тепло улыбнулся дочери мистер Лавгуд. — После посещения Косого переулка на пять вечера у нас зарезервирован камин на чемпионат.

— Ксено, тебе действительно не сложно будет справиться с такой оравой ребят? — обеспокоенно спросил отец. — Всё же три ребёнка...

— Нет, что ты, Оливер, — ответил мистер Лавгуд. — Они уже почти взрослые волшебники, не думаю, что будут какие-то проблемы.

— Эми приготовила вам с собой еды на неделю, надо будет только собрать это в безразмерную сумку, — продолжил отец.

Мы сразу собрали все вещи и продукты. Безразмерные сумки — это гениальное творение волшебников, они позволяют взять с собой всё что угодно в любых количествах. Я даже на всякий случай запихал туда палатку, с которой обычно езжу в Хогвартс.

После поездки в Косой переулок и забега по магазинам мы засели в одном из Лондонских кафе, где за десертами и общением дожидались назначенного времени для перемещения на чемпионат при помощи камина.

— Трудность в том, что на Чемпионат прибудут около ста тысяч волшебников и, естественно, у магов нет заколдованного места соответствующих размеров, — повествовал мистер Лавгуд за чашечкой кофе. — Существуют места вроде Косого переулка, Хогсмита или платформы 9 ¾, но впихнуть туда такое количество волшебников было бы нереально. Следовательно, для проведения чемпионата приходится искать большую хорошую пустошь и принимать всевозможные меры предосторожности для того, чтобы не быть обнаруженными обычными людьми. Министерство занималось этим четыре месяца. Первым делом был составлен график прибытия. У кого дешёвые билеты, вроде наших, начали приезжать за две недели. Какая-то часть волшебников воспользовалась магловским транспортом, но слишком много поездов и автобусов занимать нельзя.

— Я бы мог отвезти вас на машине, — предложил папа. — Куда надо ехать?

— Национальный парк Дартмур в графстве Девоншир, — ответил мистер Лавгуд.

— Хм... — задумался отец. — В принципе, не так уж и далеко. Всего немногим больше двухсот миль. Это примерно четыре часа езды от Лондона.

— Не стоит беспокоиться, Оливер, — сказал мистер Лавгуд. — Волшебники на чемпионат едут со всего света. Для удобства доставки решено было применить порталы. По всей Британии разбросано две сотни порталов в стратегически важных пунктах, к тому же на чемпионате установлены временные камины, они работают по строго расписанному времени, так что нам проще будет переместиться через камин Дырявого котла в забронированное время.

В назначенное время мы по очереди прошли через камин в Дырявом котле, заплатив бармену Тому за использование Летучего пороха.

Мы оказались внутри небольшого кирпичного домика. Возле камина стояло два измотанных и раздражённых волшебника. У одного — массивные золотые часы, у другого — толстый свиток пергамента и перо. Оба одеты на магловский манер, но очень уж неумело: тот, что с часами, — в твидовом костюме и резиновых сапогах, а его коллега — в шотландском килте и пончо.

— Добрый вечер, господа, — кивнул волшебникам мистер Лавгуд, и тут же протянул им четыре билета.

— Семнадцать ноль одна, — раздражённо произнёс волшебник с часами.

Второй маг заскрипел пером по пергаменту.

— Да уж, добрый... — устало пробурчал маг с часами. — Некоторым везёт быть зрителями на чемпионате, а не торчать тут круглые сутки в качестве контролирующих сотрудников... Скорее покиньте помещение. В пять ноль пять прибывает большая партия из Болгарии...

— Погодите, найду ваше место в лагере... — пробурчал маг с пергаментом. — Лавгуд... Лавгуд... — Он принялся перематывать исполинский пергамент. — Пятое поле, отсюда в полутора милях. Ваш привратник — мистер Уилкинс.

Мы вышли из коттеджа, и подошли к стальным воротам, за которыми в туманной зыби смутно проступали очертания сотен и сотен палаток, поднимающихся по отлогому склону к тёмной полоске леса на горизонте.

Стоявший в воротах человек, одетый в полувоенную одежду расцветки олива, смотрел на убегающие вдаль палатки. Он повернулся к нам. Мужчину невозможно было принять за волшебника, он очень органично смотрелся в обычной туристической одежде.

— Добрый вечер, — поприветствовал мужчину мистер Лавгуд.

— Добрый вечер, — ответил привратник.

— Вы мистер Уилкинс?

— Я самый, — подтвердил мистер Уилкинс. — А вы?

— Лавгуд. Один участок заказан пару недель назад.

— Есть, мистер, — мистер Уилкинс сверился со списком, приколотым к двери. — Ваш участок вдали от леса... На восемь ночей?

— Да.

— Платить будете сейчас?

— Да, конечно, — кивнул мистер Лавгуд.

Отец Луны достал фунты и расплатился с мужчиной.

— Хорошо, что адекватные маги, — усмехнулся привратник, принимая затребованную сумму. — Вы не представляете, сколько волшебников не может разобраться с деньгами и нормально одеться, — добавил он. — Тут пятеро минут десять назад хотели расплатиться со мной галеонами, хотя в брошюрках Министерства магии чётко было сказано об использовании фунтов и маскировке под маглов.

— Неужели? — удивился мистер Лавгуд.

— Сколько народу! Полно иностранцев, — продолжил Уилкинс. — Некоторые принимали меня за магла и уже раз двадцать пытались стереть память. Если бы не амулеты, я бы превратился в дебила. Не представляю, что было бы, если бы тут остались работать маглы!

— Что вы говорите! — был удивлён мистер Лавгуд.

— Вот вам карта лагеря, — вручил нам качественную типографскую карту мистер Уилкинс, — и сдача.

— Большое спасибо, — сказал мистер Лавгуд.

Волшебник в женских брюках, выглядящий на фоне Уилкинса как беглый пациент психиатрической клиники, проводил нас до ворот. Вид у него был изнурённый, подбородок зарос щетиной, а под глазами залегли лиловые тени. Отойдя недалеко от ворот, волшебник негромко пожаловался мистеру Лавгуду:

— Уйма хлопот с этим парнем! Хорошо хоть Министерство решило на время проведения чемпионата вместо обычных смотрителей парка привлечь к работе сквибов и выдать им защитные амулеты. Десять раз на день приходится спасать парня от идиотов, которые пытаются наложить на него Обливейт, принимая за магла, или Конфундус, чтобы обдурить с оплатой. Второй привратник, с которым я в прошлый раз дежурил, в первое время был шокирован, но потом стал стебаться над волшебниками. Они в него кидают Обливейт, а он делает вид, что заклинание сработало, и снова требует с них плату. И никак не поддаётся уговорам, что они уже заплатили. Один особо упорный таким образом умудрился заплатить пять раз, пока не сдался. Людо Бэгмен совсем не помогает. Бегает по лагерю, болтает о квиддиче. Плевать ему на все антимагловские предосторожности. Жду не дождусь, когда всё это кончится, чтобы недельку отоспаться.

Комментарий к Глава 24

*Бобби (джеки, флики, копы) — жаргонное название сотрудников полиции. В Великобритании используется в основном первый вариант. Одного полицейского могут называть боб. Это произошло от имени премьер-министра Великобритании — Роберта Пиля (сокр. от Роберт — Боб или Бобби). Будучи министром внутренних дел, он реорганизовал полицию, сделав ее более эффективным и успешным публичным учреждением.

========== Глава 25 ==========

Мы долго брели по полю вдоль длинных рядов палаток. Многие смотрелись почти обычно — их хозяева явно постарались придать им магловский вид, хотя и допускали промашки — кто приделал печную трубу, кто добавил шнурок для колокольчика или флюгер. Но иногда попадались палатки откровенно волшебные. В начале пути встретилось роскошное сооружение из полосатого шёлка, подобное дворцу в миниатюре, с живыми павлинами, разгуливающими у входа. Была даже трёхэтажная палатка с несколькими башенками, а ещё немного дальше — конструкция с палисадником, прудиком для купания птиц, солнечными часами и фонтаном.

— Мистер Лавгуд, а разве существуют амулеты от Обливейта и Конфундуса?

— В Отделе тайн много разных амулетов, — начал пояснять отец Луны. — Наверняка защиту выдали из их запасов. В продаже такие амулеты найти невозможно, а если найдётся, то будет либо стоить очень дорого, либо окажется низкокачественной поделкой. Дешёвые амулеты неспособны защитить даже от среднего волшебника, не то, что от сильного и опытного мага.

— А почему никто не пользуется Сквозными зеркалами? Они же вроде стоят недорого.

— Действительно, я не замечал, чтобы кто-то кроме нас пользовался зеркалами, чтобы звонить домой, — поддержал меня Деннис.

— Мальчики, Сквозное зеркало — это всего лишь игрушка для детей, — снисходительным тоном пояснил мистер Лавгуд.

— Как игрушка?! — удивился брат.

Я был с ним полностью согласен и так же шокирован.

— В изготовлении таких игрушек используются Протеевы чары, которые связывают воедино два или несколько предметов, их изучают на седьмом курсе Хогвартса, — начал пояснять мистер Лавгуд. — Больше двух зеркал связывать нет смысла. В таком случае придётся организовывать одностороннюю связь — тогда трансляция будет идти с одного зеркала на другие, связанные с ним. Поэтому обычно связывают друг с другом лишь пару предметов. В последнем случае связь будет постоянной и двухсторонней. В старину до изобретения каминной сети таким образом связывали порталом пару шкафов, дверных проёмов, больших зеркал и тому подобных предметов — через них можно было перемещаться на любое расстояние. Фактически через Сквозное зеркало можно круглосуточно следить за волшебником, чего взрослые маги не могут допустить. Опять же, чтобы связаться, придётся докричаться до другого мага, а если он оставил зеркало в сундуке или работает, или приватно общается с барышней?

123 ... 4546474849 ... 114115116
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх