Четыре. Снова пнув дверь в то же место, для верности, отодвигаю разблокированную дверь. Вуаля!
Сделав шаг внутрь прохода, я обернулась.
— Так мы идем?
Ответом была лишь тишина, и четыре пары моргающих глаз.
* * *
Не став дожидаться, пока временные товарищи придут в себя, я двинулась дальше в проход. Коротким путем вниз оказался крутой спуск в виде горки. Ха, после проваливающихся плиток пола, как в Индиане Джонсе, меня в этой башне уже ничего не удивит!
Едва не протерев дыру в шортах, я скатилась по спуску, и вышла в круглый каменный зал с множеством дверей, и высоким потолком, до которого едва доставал свет факелов.
— Претендент номер "406", Сона! — Жизнерадостно прокомментировал Липпо. — Пришла пятой! Затраченное время: 20 часов, и 42 минуты!
Так, кто тут у нас. На полу, прислонившись к стенам, сидели: фокусник, ниндзя Ханзо, неформал с игольчатым пирсингом и темнокожий мужчина с прической "афро", вооруженный духовой трубкой.
Позади раздались шаги, и, наконец, показались остальные члены нашей маленькой компании.
Липпо начал скрупулёзно перечислять их имена и время пути, но меня уже ничего из этого не интересовало — я заметила нечто, что заставило забыть обо всем на свете. В стороне, из стены торчала стойка на колесиках, с полками, полными тарелок с едой и... Десертами!
* * *
Два дня пролетели быстро.
Комнаты нам, к сожалению, не выделили, ограничившись периодической доставкой еды и напитков. Спать предлагалось на полу. Да, обслуживание здесь так себе. Я поставлю этому отелю одну звезду!.. Ладно, полторы звезды. Но только из-за десертов!
Мало-помалу, количество прошедших участников увеличивалось: парень с ручной обезьяной, лучник, копейщик с протазаном, девушка в смешной желтой шапке-лампочке и другие чудики. Последним пришел классический "факир", в халате и чалме.
Так прошло 72 часа. Наконец, таймер обнулился, и прозвучал звуковой сигнал.
— Время вышло! Третий этап объявляю закрытым! — Голос Липпо звучал немного устало.
Еще бы, следить за всем происходящим несколько дней подряд и инструктировать в реальном времени. Я почти уверена, что он не спал, активно употребляя кофе. Много-много кружек кофе! Я бы посоветовала ему использовать заранее записанные сообщения на все случаи жизни... Ну, это его дело. Может ему это нравится.
— Всего прошло двадцать четыре претендента. Прошу с вещами на выход!
Одна из настенных плит втянулась в потолок, открыв коридор, из которого бил яркий солнечный свет.
(Третий этап прошло 24 кандидата)
Глава 4. Экзамен на Хантера: Часть 4
Снаружи нас уже ждали. На площадке у подножия башни нас встретил мужчина в невзрачной одежде, с улыбкой наблюдая за вереницей выходящих участников. Его глаза скрывали круглые бликующие очки, а из головы торчал фиолетовый пучок ирокеза. Липпо, дружище, ты ли это?
Позади него, через десяток метров начиналась водная поверхность, уходящая за горизонт.
— Поздравляю вас с успешным преодолением моей "Башни Уловок"! Вам осталось пройти всего два этапа: четвертый и заключительный пятый.
Я узнала этот голос. Это точно Липпо!
— Четвёртое испытание мы проведем там!.. — Экзаменатор указал большим пальцем себе за спину, на морскую гладь, где я увидела крошечный с такого расстояния остров. — На острове "Зевилл"! Что же, не будем терять время.
Липпо повелительно щелкнул пальцами, и к нему тут же подбежал подчиненный с небольшим столиком на колесах. На столике располагалась прозрачная стеклянная коробка с ручкой, внутри которой был виден лотерейный барабан, заполненный пластиковыми карточками, и механизм для выдачи.
— Вас ждет лотерея. Вращайте барабан, и тяните жребий!
— Зачем? — Все напряглись, чувствуя подвох.
— Чтобы определить, кто за кем будет охотиться. — Липпо блеснул очками. — Внутри лежат 24 пронумерованные карточки. Проще говоря, на них написаны ваши номера! А теперь начинайте, в том порядке, в каком вы пришли к основанию. Первый, Хисока.
Всё ясно. Экзаменаторы решили устроить испытание на выживание и, наконец, столкнуть претендентов лбами... Нам ведь практически прямым текстом сказали, что каждому участнику нужно будет победить противника с выпавшим номером!
Фокусник спокойно подошел, крутанул ручку, и забрал свою карточку. Затем пирсингер Гиттаракур, ниндзя Ханзо, и неразлучный со своей духовой трубкой Герета...
Наконец, моя очередь!
Жаль, что нельзя доставать карты самостоятельно. Тогда бы я точно постаралась вытащить свой собственный номер! Вот это был бы, хе-х, "номер". А с таким механизмом выдачи можно лишь сказать, есть ли там моя карточка, или нет. Так-так... Карточка ещё там! Повезло. Я не буду целью кого-то из первой четверки!
С энтузиазмом крутанув барабан, я получила свою карточку.
* * *
Задумчиво прокручивая карту в руках, я боковым зрением осматривала своего будущего противника. Цифры "191", скрытые под слоем бумаги, принадлежали усатому мужчине "в летах" по имени Бодоро. Весь его вид буквально кричал "я мастер боевых искусств", а седеющие волосы лишь добавляли солидности. Да и давление на пространство выдавало в нём грозного противника, пусть и не дотягивало до таких монстров, как Хисока...
— Все взяли? Хорошо! — Мои мысли прервал Липпо. Другие участники уже разобрали карточки, и настало время оглашения условий Четвертого Этапа.
— Вытянутые вами номера занесены в память машины. Можете делать с карточками что угодно! Тот участник, чей номер значится на вашей карте — станет вашей целью! Можете снять наклейки!
После такой новости участники поспешили прикрыть руками и спрятать свои номерки по карманам. Моя же плашка уже давно была скрыта под футболкой.
— Ваша задача, добыть плашку с номером своей жертвы! — Липпо с удовольствием наблюдал за судорожными попытками участников не дать другим увидеть их номер.
— Фух, значит убивать не нужно. — С облегчением выдохнул Имори, младший из братьев Амори — трёх "бандитов", которые ещё издевались над отстающими в марафоне Сатоца.
Они с самого начала сделали ставку на командную работу. И раз все трое здесь, их тактика приносит свои плоды.
— Ну, никто вас не ограничивает. Можете украсть, а можете убить жертву и снять плашку с трупа. — Ухмыльнулся экзаменатор, глядя на побледневшего Имори. — За плашку выпавшей вам жертвы вы получите 3 очка. За то, что сохраните свою, тоже 3 очка! Остальные плашки оцениваются по 1 очку за штуку. Для допуска к следующему этапу нужно за неделю набрать 6 очков!
Быть семь суток запертой на одном острове с Хисокой?.. Действительно опасное испытание.
По-хорошему, мне следовало бы прямо сейчас сдаться и уйти, но... Этот экзамен — самая интересная и волнующая вещь за последние месяцы! Я не могу и не хочу бороться с охватившим меня азартом. Рискованно? Несомненно! Впрочем, у меня тоже есть, чем их удивить. Перенос удивительно универсален, если правильно подходить к его использованию!
Главное — избегать Хисоку и Гиттаракура. Что не так сложно, ведь в ограниченном пространстве острова я всегда смогу определить, где они находятся. Но даже так, там будут и другие участники, которые могут внести, и внесут, фактор случайности.
Справиться с моей "целью" будет непросто... Однако это будет лишь полдела, я должна сохранить обладание плашками до конца этапа!.. Стоп. Не должна. Нет никаких правил насчет длительности "удержания первенства", достаточно только иметь шесть очков в самом конце. Следовательно, можно спрятать добытые значки, и достать их из схрона, за полчаса-час до конца этапа. А ещё, как бонус, можно будет притвориться "бедной, несчастной и ограбленной", если не смогу избежать контакта с другими претендентами.
* * *
Подчиненный Липпо проводил нас до пирса, к вместительному с виду белому катеру с символикой Ассоциации Хантеров на высоких бортах. Тем не менее, кораблик явно не был предназначен для перевозки такой толпы — мест на всех не хватило, и большинство участников уселись прямо на палубу вдоль бортов, кидая друг на друга оценивающие взгляды. Все подозревали всех, гадая, кто охотник, а кто жертва. Царившую здесь подозрительность, казалось, можно было трогать руками.
— Поздравляю всех пассажиров с прохождением третьего этапа! Я буду вашим гидом. Меня зовут Хара! — Атмосферу попыталась разбавить вышедшая на палубу девушка с короткими рыжими волосами, на голове которой красовались наушники с микрофоном. — До нашей цели, острова Зевилл, мы будем плыть около двух часов! Все 24 участника автоматически получат приглашение на экзамен в следующем году. Так что если что-то не получится, не расстраивайтесь и попытайтесь через год!
Она игриво подмигнула и вскинула вверх кулачок, безуспешно пытаясь "завести" кандидатов, которые и так были на взводе.
— П-пока не причалили, можете заниматься своими делами. Желаем вам приятного... Плавания! — Под конец она сбилась, и, помахав рукой, скрылась во внутренних помещениях.
Понятное дело — часть негативного внимания и сверлящих взглядов перепала и самой девушке, так что ей стало "немного" не по себе.
Я же, тем временем, с интересом сканировала окружение, что было нелегко для поиска таких маленьких целей, как карточки. Но если дать достаточно времени и не мешать — это уже совсем другой разговор! Постепенно, в голове начала формироваться примерная схема, кто на кого охотится.
К примеру, добыть мой номер выпало Сайпер, как объявил её Липпо, когда она пришла к финишу в Башне Уловок. Стильная, спортивно сложенная женщина в солнцезащитных очках напоминала классическую Лару Крофт. Наверное, своей прической с двойной непослушной чёлкой, выпадающей из собранного на затылке хвоста из пушистых красно-рыжих волос. Проблемой было то, что она притащила на экзамен снайперскую винтовку! И держалась достаточно уверенно, чтобы заподозрить наличие опыта обращения с этим "уравнителем шансов".
Лучшим решением было бы испортить винтовку, пока мы на борту корабля, но, к сожалению, сделать это незаметно не выйдет. К тому же, есть вероятность, что меня снимут с экзамена за фальстарт. Второй вариант — вовсе не вступать с ней в бой. То есть, либо бегать от неё до конца этапа, либо потерять свою актуальность, как цель. Например, отдать или спрятать плашку!.. Или — я скривила губы от пришедшей в голову авантюрной идеи — можно устроить забавную комбинацию из обоих вариантов!
Теперь, план на случай прямого столкновения со снайпершей. Уворачиваться от пуль я не умею, но это и не нужно. Достаточно уклоняться от траектории! То есть, теоретически, если мысленно провести прямую линию, выходящую из дула винтовки, и избегать пересечения этой линии — в меня не попадут. И пространственное трехмерное воображение, натренированное постоянным использованием Переноса, мне в этом поможет!
* * *
С мыслями о подготовке к возможному противостоянию с другими участниками экзамена, два часа прошли быстро. И вот, на высокий обрывистый берег опустили трап.
— Добро пожаловать! — Вперед вышла девушка-гид, снова полная энтузиазма. — Мы пришвартовались к острову Зевилл! Прошу вас сойти на берег в том порядке, в котором вы прошли третий этап! После того, как человек сошел, ждем две минуты и отправляем следующего! Мы оставляем вас ровно на неделю! Когда она кончится, вы должны вернуться сюда с достаточным количеством очков в это же время!
Гид жизнерадостно взмахнула рукой.
— Первый участник — пошел!
Хисока, Гиттаракур, Ханзо, Герета... Спустя всего восемь минут, настала моя очередь.
— Пятая участница! Вперед!
Спустившись по трапу, я занесла ногу, чтобы шагнуть на остров.
Внезапно появилось тревожное чувство дежавю. Словно, сделай я шаг, и этот корабль, мои знакомые, другие участники, всё исчезнет, словно сон... Пересилив себя, я сделала шаг. Новый шаг. Ещё один... Какая разница, исчезнет всё или нет?! Это абсолютно не важно. Я в любом случае интересно провела время!..
Двигаясь в стороне от уже высадившихся участников, я быстрым настороженным шагом миновала узкую скальную полоску, и скрылась среди деревьев.
Отойдя на достаточное расстояние, я остановилась. Вдохнув полной грудью, закрыла глаза и сосредоточилась на пространстве вокруг, постаравшись охватить вниманием сразу весь остров. Сила участников и несколько дней в одном помещении с ними упростили задачу, позволив практически мгновенно определить местоположение всех людей на острове.
Основная часть претендентов на корабле...
Хисока успел уйти далеко вглубь острова...
Остальные из первой четверки затаились вокруг точки высадки...
Плюс, около двадцати, нет, двадцать четыре дополнительные точки неслабого пространственного давления. Четверо из них расположились возле Хисоки, Гереты, Гиттаракура и Ханзо — каждый следовал за определенным участником. Пятый был рядом со мной. Остальные ждут возле точки высадки...
Наблюдатели? Или дополнительное препятствие? Пока не нападают, буду считать "наблюдателями"! Нужно же экзаменационной комиссии как-то контролировать происходящее?
Выдох... Вдох.
Вперед!
* * *
Утро следующего дня я встретила на противоположной стороне острова, где с удобством устроилась на песчаном берегу, заложив руки за голову. Спокойная погода и медленно накатывающие на пляж морские волны настраивали на мирный лад, позволяя хоть немного расслабиться.
Признаться, я "слегка" недооценила размеры острова. Вблизи он оказался больше, чем я предполагала. Поэтому сейчас приходилось напрягаться, чтобы охватить восприятием всю его территорию.
Более того, "наблюдатели" вносили помехи своим "пространственным давлением", периодически перекрывая ПД претендентов послабее, из-за чего человек мог внезапно исчезнуть, и затем так же внезапно "телепортироваться" на пару сотен метров в сторону.
Была и другая проблема — количество отслеживаемых целей. Постоянно следить за всеми не так-то просто. Но и здесь я смогла немного облегчить слежку: больше внимания уделялось Сайпер, Бодоро, и четверке моих знакомых. Остальные шли в "фоновом процессе". Из-за этого последние перемешались, превратившись в просто точки на карте, поскольку я не помнила, кто есть кто.
И всё же, постоянная бдительность сильно выматывала. В основном ментально. Однако я не спешила поддаваться лени, и не прекращала концентрироваться на воображаемой карте острова, периодически уточняемой Пространственным Эхолотом. Мало ли что? Или "кто"! За 24 часа количество живых участников успело сократиться на несколько человек, и я не хотела по собственной глупости оказаться в этой печальной статистике!
К примеру, всего несколько часов назад рядом с Гиттаракуром погасла "отметка" живого человека... Думаю, это была его "добыча". Иначе, зачем ему после этого безвылазно сидеть на одном месте? Хисока же устроил настоящую охоту за головами, преследуя всех, кто окажется поблизости.
Зато с моими... Знакомыми. Хм, нет, после Башни Уловок они перестали быть "просто знакомыми", но и друзьями их не назовешь... Так вот, с моими "хорошими знакомыми" всё было в порядке.