Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Время жить. Книга пятая: Один миг жизни (общий файл)


Опубликован:
26.05.2013 — 01.12.2013
Аннотация:
Что такое один миг? Прошел - и нет его. Но чтобы этот миг наступил или чтобы его, наоборот, никогда не было, люди будут убивать и умирать, без колебаний раскрывать самые секретные разработки и развязывать войны. Однако даже в таком бескомпромиссном противостоянии, где есть только свои и чужие, сторон конфликта может оказаться значительно больше, чем две
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Насколько велика вероятность, что Жезл будет серьезно поврежден во время прыжка? — спросил Меркуукх.

— Не могу дать точные цифры, но оцениваю эту вероятность, как намного выше, чем шесть шансов из дюжины, — инженер Таахел снова походил на мокрую птицу, но держался уверенно. — В зависимости от величины напряженности магнитного поля ловушки... в общем, пропуская все промежуточные результаты... собственно, сама электронная начинка Жезла вряд ли пострадает, но содержащаяся в ней информация будет либо частично, либо полностью потеряна.

Новую длительную паузу прервала Кээрт. Как показалось Кэноэ, она буквально на секунду опередила Меркуукха.

— Где сейчас находится Уэрман?

— В карцере, естественно, — немного удивленно ответил Глэас.

— Проведите меня к нему! — Кээрт встала из-за стола. — Я попытаюсь выяснить, где он спрятал Жезл.

Если Глэас и был удивлен, он умудрился не показать этого.

— Прошу, блистательная, — вежливо поклонился он. — Почту на честь провести вас.

— Чуть позже, — Кээрт немного смутилась. — Мне надо подготовиться...

Кэноэ видел свою Ау-Ке всякой, но такой — пожалуй, никогда. Кээрт словно сошла со страниц старинной книги или экрана фильма на историческую тему. Она распустила волосы и заплела несколько узких косичек, спускающихся с висков; в эти косички были вплетены разноцветные ленточки. Она смыла с лица всю косметику, но подчеркнула глаза темной тушью. Косые стрелки, проведенные от бровей к уголкам глаз, придавали ее лицу странное колдовское выражение. На ней было длинное белое платье без пояса, расширяющееся книзу как балахон. На его фоне ярко выделялось единственное украшение — остроконечный, слабо изогнутый камешек огненного цвета, обрамленный золотом, висящий на длинной золотой цепочке. Кулон покачивался в такт шагам Кээрт, и казалось, что на ее груди трепещет язычок пламени.

— Во имя Звезд! — вырвалось у Кэноэ.

Кээрт ласково улыбнулась ему, на мгновение став прежней и знакомой, но не остановилась.

— Откройте дверь! — приказала она негромким, но властным голосом.

— Кээрт! — спохватился Кэноэ. — Ты пойдешь к нему одна?! Но он же спецагент, тренированный убийца! Это опасно!

— Не бойся за меня! — Кээрт, улыбнувшись, погладила его кончиками пальцев по щеке. — Он ничего мне не сделает. И я прошу тебя, Кэно: я буду там долго, может быть, час или больше. Ты не должен беспокоиться, иначе и я начну волноваться за тебя. Отвлекись в это время на что-то, пожалуйста. Вернись к себе, почитай что-нибудь или посмотри. Это очень важно.

— Хорошо, милая! — Кэноэ обнял ее. — Я сделаю все, что ты просишь.

Это было трудно, очень трудно, но он заставил вернуться себя в опустевшие покои и воспользовался самым сильнодействующим средством — взял с полки "Ведьму". Эту добрую, веселую, увлекательную книжку он перечитывал, наверное, уже с дюжину раз, и она всегда помогала ему, успокаивая и возвращая хорошее настроение. Не подвела она и в этот раз.

Он даже зачитался, и только негромкий сигнал коммуникатора вернул его в реальный мир.

— Блистательная выходит, ваше высочество! — услышал он в наушнике далекий голос Глэаса.

Первым шел Уэрман. Он шагал механически и размеренно с широко распахнутыми глазами, в которых не было видно ни одной мысли или эмоции. Руки его были вытянуты по швам и прижаты к телу, из полуоткрытого рта вырывалось хриплое дыхание. Если бы не эти размеренные выдохи, он бы в точности походил на робота из третьесортных космических боевиков.

Или на куклу-марионетку. Это сходство усиливалось благодаря Кээрт. Она шла за Уэрманом с отставанием на несколько шагов, точно в ногу. Лицо ее было спокойным и сосредоточенным, хотя косички, обрамлявшие его, потемнели от пота, а заплетенные в них ленточки потускнели. Рукой с зажатой в ней цепочкой с кулоном, который сейчас особенно походил на настоящий огонек, словно дрожащий от колебаний воздуха, она будто направляла идущего впереди Уэрмана, а второй, свободной рукой как бы придерживала, пропуская мимо себя, связывающую их невидимую нить.

Так, шаг за шагом, молча и целенаправленно, они прошли по коридору, поднялись по боковой лестнице на несколько палуб вверх и двинулись в сторону пассажирского отсека. Охранники шли впереди этой необычной процессии, прокладывая ей дорогу и словно указывая ей путь. Молчаливый телохранитель Малютка Гро бесшумно двигался вслед за Кээрт, слегка расставив руки, словно готовясь подхватить ее, если она споткнется.

Кэноэ даже не удивился, увидев, что они сворачивают в тот самый жилой коридор. Преступника всегда тянет на место преступления. Уэрман остановился перед дверью в каюту Меркуукха, его руки беспокойно зашарили по телу.

— Откройте, — тихо, одними губами, произнесла Кээрт.

Кто-то — кажется, сам Меркуукх — распахнул перед ними дверь. Уэрман зашел внутрь. Своей деловитой целеустремленностью он еще сильнее напоминал робота. Внезапно плавным движением он встал на колени перед спальной платформой и протянул к ней руки.

— Что он делает?! — услышал Кэноэ чей-то сдавленный шепот у себя над ухом.

Уэрман схватился за край матраса и потянул его вверх. Платформа раскрылась, словно чемодан. Показалась массивная рама из металлических труб прямоугольного сечения и широких поперечных пластмассовых реек. Придерживая одной рукой матрас, Уэрман просунул вторую руку под трубу, пошарил там и вытянул длинный узкий металлический цилиндр с магнитными захватами на концах.

— Там Жезл, — тихо произнесла Кээрт, продолжая удерживать Уэрмана невидимыми нитями. — Заберите у него.

Кто-то их охранников вынул цилиндр из мягких, безвольных рук Уэрмана. Щелкнули запоры, появилось и тут же погасло голубоватое свечение, и Меркуукх с оторопелым видом принял на вытянутые руки Хрустальный Жезл, выглядящий целым и невредимым.

— Все! — выдохнула Кээрт.

Уэрман, не вставая с колен, завалился набок. Его бессмысленные глаза закрылись. Из Кээрт словно вынули какой-то стержень. Она обмякла, ее шатнуло к стене. Кэноэ, сбросив с себя оцепенение, кинулся к ней на помощь.

— Ох, Кэно, не волнуйся, я сейчас буду в порядке, — Кээрт оперлась на его плечо. — Вот, возьми себе, положи куда-нибудь в карман. Только не смотри на него...

Кэноэ, не глядя, взял у Кээрт кулон с огненным камешком и засунул куда-то вглубь мундира. Кээрт глубоко вздохнула, ей стало словно легче дышать. Ее бледное лицо немного поголубело.

Бережно усадив Кээрт на кресло, Кэноэ подошел к Меркуукху и взял у него Жезл. Осторожно открыл его и тут же едва не уронил его на ковер.

— Дюжина черных звезд и бездонная пропасть! Это копия!

— Конечно, копия.

Меркуукх выглядел совершенно ошеломленным. Он переводил взгляд то на лежащего Уэрмана, которого пока никто не торопился поднимать и приводить в чувство, то на сидящую в кресле Кээрт.

— Так где же настоящий Жезл?! — Кэноэ почувствовал, что все его старые подозрения вспыхнули с новой силой. — Отвечайте!

— Там, где ему и положено быть. В капитанском сейфе, — механически ответил Меркуукх.

— Так вы...?!

Теперь Кэноэ по-настоящему ощутил, что значит выражение: "не находил слов".

— Так я, — Меркуукх, кажется, понемногу приходил в себя. — Я приношу самые искренние извинения за эту мистификацию, но так было надо... И я бы хотел продолжить этот разговор наедине.

Охранники унесли так и не пришедшего в себя Уэрмана, вместе с ними удалился и Глэас, на этот раз не скрывавший своего глубокого удивления. Кроме Кээрт, так и оставшейся сидеть в кресле, Кэноэ и Меркуукха, в каюте остались только двое телохранителей, но их Кэноэ уже давно считал чем-то вроде продолжения самого себя.

— Вспомните наш самый первый разговор на Императорской Яхте, ваше высочество, — сказал Меркуукх, садясь прямо на спальную платформу. — До того как его начать, я занимался поиском и нейтрализацией подслушивающих устройств. Признаюсь, я намеренно пропустил одно из этих устройств, самое хитроумное, создав у противника впечатление, что ему удалось провести нас.

— Припоминаю, — кивнул Кэноэ. — Так, выходит, и разговор о возможной краже Жезла вы повели неспроста?

— Да, ваше высочество. Я намеренно пытался навести наших противников на эту идею. Мне казалось, ожидаемая и предсказанная диверсия намного безопаснее неизвестной угрозы. Кроме того, мне хотелось максимально уменьшить вероятность покушения на вас или блистательную Кээрт, предложив противнику более удобную мишень. И конечно, вопреки тому, что я тогда вам сказал, я держал настоящий Жезл в капитанском сейфе. Пусть тот сейф и попроще моего, но зато находится в капитанской рубке, куда посторонним просто нет хода. Что же, могу сказать, мои ожидания полностью оправдались!

— Так вот почему вы отреагировали на кражу так спокойно! — понял Кэноэ. — Вы точно знали, что настоящему Жезлу ничего не угрожает. Но почему вы даже не намекнули нам об этом?! Я ведь всерьез подозревал вас!

— Я надеялся, что поиски Жезла удастся затянуть до самой Филлины, — вздохнул Меркуукх. — Понимаете, ваше высочество, пока противник считает, что Жезл не найден, он вряд ли будет делать новую каверзу. А теперь, увы, он знает, что первая попытка потерпела неудачу.

— Вы думаете, будет и вторая?!

— Обязательно, — Меркуукх снова тяжело вздохнул. — Только теперь мы не будем знать, кем, когда и как она будет предпринята. Придется смотреть в оба и не ослаблять меры безопасности.

— Может, все не так и плохо, — оптимистично заявил Кэноэ. — Пока что нас хотят только остановить, не вывести из строя. Это похищение Жезла действительно выглядит не слишком серьезно.

— Да нет, если бы это был настоящий Жезл, дела наши были бы плохи, — покачал головой Меркуукх. — Насколько я понимаю, Таахел не преувеличивал опасность. Я был уже готов все раскрыть, но меня опередили вы, блистательная!

— Черные звезды! Так, выходит, Кээрт сделала все это зря?! — возмущенно подскочил Кэноэ.

— Нет, не зря, — Кээрт накрыла его руку своей. — Раньше я знала о таких вещах только... теоретически. А теперь я знаю, что могу это сделать. Я стала более уверенной в себе, Кэно. Если что случится... я смогу лучше тебя защитить.

— Спасибо, милая, — Кэноэ, успокоившись, снова сел в кресло. — А кстати, что будет с Уэрманом?

— Пусть спит. Вернемся домой, я его разбужу... может быть... Если в его душе есть что-то хорошее, он очнется. Если нет... его мозг умрет.

— Ты никогда не была жестокой, Кээрт! — Кэноэ встревожено посмотрел на нее.

— Из-за него едва не погибла Гвиэнт! Он хотел поссорить нас с тобой. Он получил задание сорвать твою миссию и с удовольствием его выполнял. Почему я должна его щадить?! — Кээрт пожала плечами.

— Вы, извините за каламбур, были просто блистательны, блистательная! — поспешил прервать неловкую паузу Меркуукх. — Если бы не вы, поиски Жезла... вернее, копии Жезла могли бы продолжаться еще долго! Ну кто бы мог подумать, что Уэрман спрячет ее у меня же под кроватью?!

— Теперь я вспоминаю, что он действительно не соврал, когда сказал, что не забирал Жезл, — усмехнулся Кэноэ. — Ведь пропажа и в самом деле и не покидала стен вашей каюты!

— Поэтому не надо думать, что это дело было несерьезным, — кивнул Меркуукх. — Против нас действовал умный и опасный враг. И кто знает, что произойдет в следующий раз?!...

Снова ночь и снова не спится. Усталая голова обдумывает новую проблему.

— Все-таки, я боюсь за тебя. Ау-Ке, милая! Помнишь, ты когда-то сказала, что если умеешь считать до двенадцати, лучше остановиться на восьми. А вчера ты назвала и девять, и, боюсь, следующие цифры... Ведь это не только противник засветил перед нами свои секретные разработки...

— Кэно, родной, ну как мне тебя успокоить?! Ты боишься моих новых способностей или того, что в следующий раз злоумышленники постараются придумать что-то более изощренное?

Звук поцелуя.

— Ау-Ке! Разве я могу бояться тебя?! Я люблю, люблю тебя, люблю тебя всю, какая ты есть! И мне даже очень приятно, что ты у меня такая... необычная! Я боюсь, что противник просто может посчитать тебя слишком опасной. И первым делом попытается вывести тебя из строя!

Еще один поцелуй.

— (строго) Кэно! Оставь эти панические мысли! Я уже большая девочка и могу за себя постоять! Кроме того, у меня есть ты!... Нет, честно, Кэно! Я пока и сама еще не разобралась в себе до конца, но точно знаю, что вчера не досчитала даже до десяти! Я смогу защитить и себя, и тебя!

— Ох, Ау-Ке... Что-то мне все равно неспокойно...

— Да тебе лечиться надо! Хочешь, я тебя полечу?!... (деловито) Это твое любимое лекарство, и оно тебе обязательно поможет!...

Глава 67. Партнер для неигры

27.03.5374 года

— Разрешите, ваше превосходительство? — раздался со стороны двери деликатный стук.

— Да! — раздраженно рявкнул генерал Пээл, не поднимая головы.

Не слыша никакой ответной реакции, он недовольно поднял голову и поспешно вскочил с места.

— Прошу прощения, достойный. Пожалуйста, проходите!

В кабинет командующего медленно и с достоинством вошел высокий старик в роскошном дворцовом мундире со всеми регалиями — старший церемониймейстер Гиэлс, глава большой команды сотрудников Управления Двора, почти два месяца тому назад прибывшей на Филлину для подготовки церемонии принятия под Высокую Руку.

Генерал Пээл практически не общался с Гиэлсом — они обитали в практически не пересекающихся мирах, и если бы не нынешние печальные обстоятельства, был бы, наверное, весьма польщен этим визитом. Хотя по табели о рангах придворный чин старшего церемониймейстера соответствовал только генералу третьей величины, Пээл физически не мог воспринимать его как младшего по положению. В конце концов, генералов в Империи много, а старших церемониймейстеров можно пересчитать по пальцам одной руки. Да и что греха таить, Пээл, как и большинство провинциальных офицеров, каким он, в принципе, и являлся, испытывал преклонение перед Императором и глубокое почтение к Императорскому Двору.

Тут генерал подумал, что Гиэлс, наверняка, уже осведомлен о сложившемся положении, и настроение у него сразу упало. Предчувствуя долгий и тяжелый разговор, он помог Гиэлсу опуститься в гостевое кресло и сел за стол напротив.

— Ты чё, генерал, охренел?! — ласковым голосом произнес утонченный придворный. — Мы тут вкалываем как ёжики, шикарную улитку забацали, ништяки расписали, а ты нам все шоу срываешь! Ты с какого бодуна войнушку устраиваешь, п-палководец?!

— П-простите... — оторопевший генерал стал подниматься из-за стола.

— Да сидите уж, сидите, — махнул рукой старший церемониймейстер, принимая более удобную позу. — Объясняю более понятным языком. Принятие Филлины под Высокую Руку закреплено Императорским Указом. Вы знаете, что такое Императорский Указ?

— Высший нормативный или индивидуальный акт, издаваемый Императором, — проговорил сбитый с толку генерал вызубренную еще в военном училище формулировку.

— Нет, вы таки не знаете, что такое Императорский Указ, — укоризненно покачал головой старший церемониймейстер. — Императорский Указ — это инструмент целенаправленного административного воздействия на реальность. Или, если сказать проще, это предписание о Том, что Должно Быть — все слова с титлом почтения.

123 ... 2526272829 ... 747576
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх