Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Время жить. Книга пятая: Один миг жизни (общий файл)


Опубликован:
26.05.2013 — 01.12.2013
Аннотация:
Что такое один миг? Прошел - и нет его. Но чтобы этот миг наступил или чтобы его, наоборот, никогда не было, люди будут убивать и умирать, без колебаний раскрывать самые секретные разработки и развязывать войны. Однако даже в таком бескомпромиссном противостоянии, где есть только свои и чужие, сторон конфликта может оказаться значительно больше, чем две
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Зато уже кое-что успел заметить со стороны, свежим взглядом, — Териа ласково глянула на Эргемара.

— Вы считаете, что недостаточно хорошо знаете свою страну? — спросила Кээрт. — Или там все так изменилось за время вашего отсутствия?

— И это тоже, — вздохнула Териа. — Но не главное. В Барганде восстановлено уложение от 43-го года, по нему император является самодержавным правителем.

— То есть, он не просто правит, но реально управляет государством с сотней миллионов подданных?! — Кэноэ ошеломленно смотрел на Терию. У этой хрупкой девушки, оказывается, не меньше власти, чем у самого Оонка?!

— Да, его слово решающее, — подтвердила Териа. — Поэтому и надо знать все, чтобы понимать, на чем ставишь свою подпись. Абсолютная власть — это на самом деле не вседозволенность, а всеответственность, это я уже поняла. Конечно, это не всегда было так, иначе империя бы не рухнула, но я буду стараться!

— Как вы думаете со всем этим справляться?!

Кэноэ был поражен до глубины души. Он всегда относится к планам своих дядюшек о восстановлении императорской власти в Империи как к бесплодной утопии. И вдруг увидел на другой планете реальное исполнение их чаяний.

— Постепенно, — глаза Терии азартно блеснули. — На самом деле, влезать в каждую мелочь не только не нужно, но и вредно. Главная моя задача — следить за тем, чтобы все шло, как надо, и все люди были довольны. Один из титулов баргандского императора — хранитель правды. Он стоит над законами и поэтому должен поступать по справедливости. Он несет ответственность только перед народом, богом и самим собой. Главное — не давать собой манипулировать. Премьер-министр Маклент обещал, что не будет. Но даже если немного и станет, я ему полностью доверяю. Он возглавлял государство в последние два года, а это лучшая характеристика. Но одновременно важно начинать распоряжаться. Если ты имеешь право отдавать приказы, ты должен это делать, иначе люди привыкнут к тому, что их отдает кто-то другой. Но решать — это так трудно, — Териа глубоко вздохнула.

— Когда-то я читал книгу — такую волшебную сказку для взрослых... — медленно произнес Эргемар. — Там был один персонаж — великий волшебник, который стал всемогущим. Он мог все, но одновременно не мог ничего, потому что его колдовство не должно было наносить вреда никому из живущих. И волшебник, чтобы не наносить вреда никому, вообще удалился от мира. Так вот, по-моему, главное для монарха — не попасть в эту ловушку. Что бы он ни решил, все равно будут недовольные. Надо только уметь расставлять приоритеты и думать о государстве в целом. И делать то, что считаешь правильным ты сам.

— Правильно, Драйден! — воскликнула Териа. — Хотя пока что я приняла только одно решение — принять ваше приглашение. Но это было не просто.

— Почему? — спросила Кээрт.

— Потому что Барганд очень сильно пострадал от вторжения. Один Тогрод чего стоит! Вы видели, что с ним сделали?!

— Мы видели, — Кээрт коснулась руки Кэноэ, успокаивая его. — И вот, что я думаю. Если мы разрушили Тогрод, может, мы сумеем немного загладить свою вину, если восстановим его? Уберем верхний, зараженный радиацией слой грунта, пригласим самых знаменитых архитекторов и градостроителей и построим на этом месте новый город! Как вы думаете, это поможет укрепить мир?!

— Да, наверное, — осторожно произнесла Териа. — Пока у нас считают, что от Империи не может быть никакого добра.

— А ты как считаешь, Кэно?

— Мне кажется, что это прекрасная идея! — с жаром воскликнул Кэноэ. — И когда мы вернемся в Метрополию, я сделаю все, что от меня зависит, чтобы воплотить ее в жизнь!

Внезапный сигнал коммуникатора заставил его досадливо обернуться.

— Ох, совсем забыл, прошу прощения! — с досадой сказал Кэноэ, отключив на секунду переводчик. — Я же обещал Меркуукху обсудить с ним вопросы безопасности завтрашней церемонии! Милая, ты не займешь пока наших гостей?

— С удовольствием, — Кээрт весело улыбнулась. — Друзья, я приглашаю вас продолжить разговор за чашечкой туа с пирожными! А Кэно в это время будет заниматься теми самыми утомительными, но необходимыми официальными делами!

— Ваше высочество, — Меркуукх выглядел усталым и очень озабоченным. — Мы с Таутингом и суперофицером Ровоамом сегодня проанализировали всю доступную нам информацию, но не нашли никаких признаков готовящейся против вас акции.

— Но вы считаете, что она готовится? — спросил Кэноэ.

— Я убежден в этом, — Меркуукх тяжело вздохнул. — Сегодняшний вечер и завтрашнее утро — это все время, что осталось у противника, чтобы попытаться сорвать церемонию.

— Э-э-э...

Кэноэ уже было решил рассказать о психологическом давлении, которое на него кто-то оказывает, но тут же он подумал, что этим "кем-то" может оказаться и сам Меркуукх, давящий на него, чтобы церемония непременно состоялась. Здравый смысл некоторое время боролся с паранойей... и победил.

— Кээрт считают, что меня пытаются подвергнуть воздействию, — неохотно сказал он. — Так что, я согласен с вами: еще не все враги проявили себя.

— Я подозревал это. — Меркуукх грустно опустил плечи. — К сожалению, обеспечение вашей безопасности мы полностью провалили. Похищение Хрустального Жезла, попытка убийства вас и вашей супруги, покушение, захват Императорской Яхты из-за предательства заместителя начальника вашей охраны и взятие вас и блистательной Кээрт в заложники — все это мы проморгали и не сумели предотвратить.

— Наверное, вам не стоит так казнить себя, — Кэноэ задумался. — Может быть, это были, так сказать, попытки с негодными средствами. Я даже не представляю, что бы вы могли сделать, чтобы помешать злоумышленникам в каждом конкретном случае.

— Да, можно сказать, что у нападающего всегда преимущество в инициативе, что против нас играли настоящие профессионалы, и что прозевали их не только мы, но нас это не извиняет. Равно как и то, что все в конечном итоге закончилось относительно благополучно. Потому что мы сейчас ждем нового удара, а я никак не могу догадаться, с какого направления он может быть нанесен.

— Вообще-то, учитывая наличие где-то рядом манипулятора, самый вероятный вариант — это заморочить кому-то мозги и заставить напасть на меня, — невесело заметил Кэноэ.

— Как раз это направление у нас более-менее прикрыто, особенно, когда здесь ваша супруга, — возразил Меркуукх. — Как вы, наверное, помните, еще до посадки на планету она протестировала всех охранников. Рядом с вами остались только те, кто обладает достаточной сопротивляемостью. Весь остальной персонал находится под неусыпным контролем. На корабле мы отслеживали перемещения каждого члена экипажа и каждого пассажира в режиме реального времени. Здесь необходимой аппаратуры, к сожалению, нет, но зато есть возможность использовать старую добрую перекрестную слежку. Полностью вариант, так сказать, ментального нападения я не исключаю, но мы сделали все, чтобы максимально затруднить его злоумышленнику, кем бы он ни был!

— Хм-м. Тогда... Они ни разу не повторялись, — начал рассуждать Кэноэ. — Скажем, меня еще не пытались травить...

— Исключено! — резко качнул головой Меркуукх. — После инцидентов на Тэкэрэо любая пища и вода, которая вам подается, предметы, которых вы можете коснуться, и даже воздух, которым вы дышите, подвергаются тщательной проверке.

— Так вот почему постоянно задерживается обед! — пошутив, Кэноэ хотел поддержать Меркуукха. — Ну-у... а что вы скажете насчет снайпера?

— Я допускаю такой вариант, — сухо кивнул Меркуукх. — И поэтому прошу вас и блистательную завтра утром поменяться одеждой с Наарит и Таутингом и вылететь на церемонию в одном из катеров эскорта.

Кэноэ только вздохнул. Иногда принимать вероломные, бесчестные и аморальные решения, подставлять других под удар, предназначающийся тебе, — вот стезя государственного деятеля. Это что, он становится политиком?!

Но он так и не сказал ни слова, молча признавая жестокую правоту Меркуукха.

— Кроме того, меня беспокоят офицеры Космофлота, которые в настоящее время находятся на Острове, — продолжал Меркуукх. — Завтра мы отправим их как можно раньше на церемонию, но сегодня вечером хотелось бы их чем-то занять, причем, без вашего участия.

— Хм, — Кэноэ взял в руки программу на завтра. — Знаете, у меня есть идея. Видите, после церемонии запланирован прием в Голубом Доме с награждением отличившихся. Может, его перенести на сегодня?

— Награды авансом?! За то, что еще не свершилось?!

— Но ведь они и так уже сделали, что могли, — возразил Кэноэ. — Дальнейшее от них уже не зависит. К тому же, есть еще один важный довод. Кээрт. Она приняла стимулятор. И я хочу, чтобы ей сразу же после церемонии оказали медицинскую помощь.

— О!

Меркуукху явно очень хотелось сказать что-то очень нелицеприятное, но он только молча пошевелил губами.

— Да, это серьезный довод, — сказал он, наконец, справившись со своими эмоциями. — Но что скажет тот, кто, так сказать является у нас ответственным за награды?

Эерган — не инженер по информации Эерган, а старший инструктор канцелярии Совета Пятнадцати Эерган — отнесся к предложению Кэноэ с некоторым удивлением, но не стал возражать.

— Я понимаю ваши доводы, ваше высочество, — церемонно поклонившись, сказал он. — Это не совсем обычно, но не скандально. Я передам вам нужные указы и постановления.

— Но тут только три человека — Буонн, старший церемониймейстер Гиэлс и начальник строительства! — растерянно произнес Кэноэ, ознакомившись со списком. — Достойных награды намного больше!

— Таковы недостатки запаздывающей обратной связи, — философски пожал плечами Эерган. — Но... разрешите совет, ваше высочество? Вы можете выдать отличившимся награды, которыми имеете право распоряжаться сами.

— Спасибо, это прекрасная идея! — обрадовался Кэноэ. — Вы не откажете мне помочь со списками, чтобы я никого не забыл и никого не пропустил? Надеюсь, для этого у меня еще есть время?

— Сколько угодно, ваше высочество, — Меркуукх, которому был задан этот вопрос, наклонил голову. — Я пока распоряжусь об организации награждения и вызову сюда тех, кто находится в Голубом Доме. Это займет не меньше полутора стандартных часов. Как только все будет готово, я оповещу вас и вашу супругу о начале церемонии.

Туа, на который пригласила их принцесса Кээрт, оказался очень приятным густым горячим напитком, немного напоминающим скайру. В нем чувствовалась легкая горчинка, но она, по мнению Эргемара, ничуть не портила вкус и даже придавала ему некоторую пикантность. И почему это Дауге всегда так плевался при его упоминании?...

Итак, туа был хорош, маленькие воздушные пирожные — просто великолепны, а беседа — доверительной и интересной. С Кээрт вообще было очень легко общаться. В ней не ощущалось никакого высокомерия высокопоставленной особы, а еще у нее были незаурядный талант рассказчицы и чувство юмора. Вначале это впечатление немного портил немного "дубовый" перевод и отсутствие всякого выражения в голосе автоматического переводчика, но вскоре все эти недостатки совершенно перестали замечаться. Эргемар словно вернулся лет на шесть-восемь назад, на одну из почти семейных посиделок в кругу сотрудников фирмы "Канери". Судя по мечтательной улыбке Терии, ей тоже вспоминалось что-то очень хорошее.

— Я хочу сделать вам подарок, — вдруг сказала Кээрт.

Она встала и подошла к туалетному столику, на котором стояла большая шкатулка из белого дерева с золотом и голубой эмалью. Немного покопавшись в ней, она достала два браслета из цветных камешков и некоторое время просто стояла, пристально смотря на них, словно вспоминая что-то. Эргемар вдруг почти физически ощутил идущий от нее жар.

— Это не простые браслеты, — повернувшись к ним, произнесла Кээрт, промакивая платочком пот со лба. — С их помощью вы сможете чувствовать настроение друг друга, знать, где находится каждый из вас и даже мысленно общаться — на любом расстоянии!

— На любом?! — выдохнула Териа. Ее глаза расширились от изумления. — Это не сказка?!

— Почти на любом! — с немного усталой улыбкой подтвердила Кээрт. — Поначалу вы будете чувствовать друг друга на небольшой дистанции — шагов двести или триста. Но если вы станете тренироваться хотя бы раза два-три в день, она будет быстро увеличиваться. На самом деле, расстояние здесь не играет особой роли, важно умение. Вы сможете услышать друг друга, даже если вы будете находиться на разных континентах, даже если кто-то из вас будет находиться на орбите. Наденьте браслеты — обязательно на правую руку. А теперь внимательно посмотрите каждый на свой браслет и попытайтесь вызвать один и тот же образ — например, мой. Получилось?

— Получилось! — воскликнула Териа. — Мне вдруг стало любопытно-любопытно, как эта штучка работает. Это твои мысли, Драйден?!

— Мои! — потрясенно кивнул Эргемар. — А тебе радостно и немного страшновато.

— Чтобы почувствовать друг друга, вам надо просто посмотреть на браслет и сосредоточиться, — сказала Кээрт. — А для того чтобы мысленно связаться друг с другом, надо повернуть браслет, чтобы наверху оказался вот этот красный камень, и постараться очень громко подумать, мысленно позвать. Вот пусть кто-то пройдет в соседнюю комнату и попытается вызвать того, кто останется здесь.

Ошеломленный Эргемар прикрыл за собой дверь и с размаху сел — почти рухнул — на золоченое кресло. Несколько секунд он собирался с духом, а затем решительно повернул на руке браслет и, наморщив от натуги лоб, уставился на красный камешек, похожий на капельку.

"Тери, — изо всех сил думал он. — Тери, отзовись! Я люблю тебя!"

"Я тоже люблю тебя! — вдруг услышал он у себя в голове бесплотный голос Терии. — У нас получилось, получилось!"

Следующие полчаса они тренировались. Как объяснила Кээрт, чтобы разговаривать друг с другом через браслеты, надо было мысленно произносить четкие фразы, как во время настоящей беседы. Это требовало особого сосредоточения, но с каждым разом выходило у них все лучше и лучше. Правда, Эргемара смущало то, что пока они испытали эту связь только на расстоянии нескольких метров, но Кээрт успокоила его: главное — научиться мысленно общаться друг с другом, а дистанция не важна.

Внезапно запищал коммуникатор. Кээрт взяла его, и ее лицо осветилось улыбкой.

— Мне нужно ненадолго покинуть вас, — сказала она, закончив разговор. — А вы пока продолжайте тренироваться. В ближайшие несколько дней носите браслеты день и ночь, не снимайте их даже, когда будете принимать ванну. Почаще занимайтесь с ними. Чем больше вы упражняетесь, тем легче вам будет связываться друг с другом. Да, и пусть это будет только нашей с вами тайной, — Кээрт внимательно посмотрела на них. — Никому другому об этом знать не надо. Не делайте исключения ни для кого. Ни для кого!

Еще раз улыбнувшись им на прощание, Кээрт ушла. Териа смотрела на закрывшуюся за ней дверь.

— Какой странный дар, — покачав головой, сказала она. — Мы были близки, а теперь станем одним целым.

— Это не дар, — уверенно произнес Эргемар. — Точнее, не только дар. Это награда. Только я пока еще не знаю, за что.

123 ... 6768697071 ... 747576
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх