Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Время жить. Книга пятая: Один миг жизни (общий файл)


Опубликован:
26.05.2013 — 01.12.2013
Аннотация:
Что такое один миг? Прошел - и нет его. Но чтобы этот миг наступил или чтобы его, наоборот, никогда не было, люди будут убивать и умирать, без колебаний раскрывать самые секретные разработки и развязывать войны. Однако даже в таком бескомпромиссном противостоянии, где есть только свои и чужие, сторон конфликта может оказаться значительно больше, чем две
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Это было уже слишком. Лорд Гилдейн, пробормотав что-то неразборчивое, покинул поле сражения, сбежав в один из боковых коридоров. Его провожали аплодисментами, адресованными Эргемару.

— Блестяще, блестяще! — к Эргемару подошла статная рыжеволосая девушка, с которой разговаривал Гилдейн. — Вы очень хорошо поставили на место этого самоуверенного нахала! Разрешите представиться? Я — леди Синджен.

— Я очень польщен, — вежливо произнес Эргемар. Это имя ему ничего не говорило.

— Я тоже очень рада знакомству с вами, — чарующе улыбнулась леди Синджен. — Откуда вы так много знаете?

— Много читаю. И хорошо запоминаю прочитанное.

— Тогда вам, наверно, понравится моя библиотека? — промурлыкала леди Синджен. — Я бы хотела вам ее показать. Пойдемте?

Лифт снова гостеприимно распахнул перед ними дверцы, но Эргемар заколебался. Конечно, книги, в которых он читал о необыкновенной легкости нравов при дворе баргандских императоров, относятся к прошлым временам, однако мало ли чего захочет от него эта рыжеволосая красавица? Лучше вообще не давать никаких поводов для сплетен.

— Прошу прощения, леди, но я, наверно, приму ваше приглашение как-нибудь в другой раз, — Эргемар вежливо поклонился. — К сожалению, меня сейчас ждут срочные дела.

И, не давая возможности леди Синджен сказать еще что-то, Эргемар поспешно обратился в бегство. Нет, Таркина он лучше поищет как-нибудь в следующий раз.

— Очень жаль, — услышал он низкий голос леди Синджен, говорившей ему вслед. — Право же, очень жаль. Вам было бы, на что посмотреть...

Териа работала с документами, если так можно было назвать целые залежи папок, загромождавшие весь ее стол.

— Это ты, Драйден? — спросила она, не поднимая головы.

— Да, милая.

Эргемар подошел к ней со спины и начал осторожно массировать ей плечи.

— Ох, как хорошо, — Териа с удовольствием откинулась на спинку кресла. — У тебя такие добрые руки! Я тебе об этом уже говорила?

— Да, и неоднократно, — Эргемар наклонился, чтобы поцеловать ее. — Тери, ты давно так сидишь?

— А сколько уже времени?

— Без десяти час.

— Тогда часа четыре.

— Так ты что, с самого утра и не вставала с места?! — ужаснулся Эргемар. — Нет, я конечно, понимаю, что нам с тобой нужно очень много узнать и, причем, срочно, но нельзя же так загонять себя! Ты хоть разомнись немного!

— Ну, не в этой же одежде!

Териа встала из-за стола и потянулась. Ее элегантный костюм с узкой юбкой до колен, и в самом деле, совершенно не подходил для занятий физкультурой.

— А ты сними ее, — предложил Эргемар. — Меня ты не шокируешь, а твои подданные не увидят.

— И верно! Ты, как всегда, правильно придумал, Драйден!

Териа повесила на спинку кресла жакет с блузкой и юбку и приступила к своим любимым упражнениям, которые для Эргемара выглядели как смесь акробатики и танца. Смотрелось это необычно и очень эротично, но сегодня им было совершенно не до занятий любовью.

Эргемар немного подстраховал Терию на последнем этапе, где существовал риск натолкнуться на стол или диванчик для посетителей, и помог ей обтереться влажными салфетками.

— А как твои занятия? — поинтересовалась Териа, приводя себя в порядок.

— Идут себе, — пожал плечами Эргемар. — Кстати, а почему меня посадили за изучение этикета? Неужели это сейчас самое важное?!

— Для тебя — да, — поправив прическу, Териа присела на диванчик под бок к Эргемару. — Понимаешь, здесь ценят ум, честь, достоинство и другие качества, которыми ты наделен в избытке, но для того чтобы о тебе составили благоприятное первое впечатление, нужны все-таки внешние признаки. Баргандская правящая элита — это на самом деле очень узкий круг. Туда не так просто принимают чужаков. Чтобы тебя не отвергли, надо быть похожим на них — по манерам, общению, по тому, как ты ведешь себя, и по множеству других мелочей. Этому очень тяжело научиться и абсолютно невозможно научиться быстро, но ты должен показать — уже сейчас, что ты хотя бы способен учиться.

— Как это сложно, — покачал головой Эргемар.

— Это очень сложно. На самом деле, многим здесь не понравилось то, что я вышла за тебя. Не буду скрывать, есть люди, которые хотят объявить наш брак недействительным, чтобы выдать меня за лорда Гилдейна. Его поддерживает довольно серьезная группировка, которая уже привыкла считать его будущим императором!

— Этого лощеного мерзавца?! — не удержался Эргемар.

— Ты уже с ним встречался? Когда?!

— Только что.

Эргемар нехотя рассказал о недавней стычке.

— Ты молодчина, Драйден! Так держать! — обрадовалась Териа. — Их надо бить их же оружием! Но тебе надо быть готовым к тому, что тебя снова будут вызывать на эти интеллектуальные дуэли.

— Значит, буду расширять свои знания, — Эргемар шутливо схватился за голову. — Бедная моя голова! Как много в нее еще надо вложить!

— Ты справишься, я в тебе уверена.

Териа повернулась к Эргемару, чтобы поцеловать его, а Драйден с радостью заключил ее в объятия. Не известно, как далеко они бы зашли, но тут на столе раздался тихий писк селектора.

— Да! — Териа риссой метнулась за стол.

Дверь в кабинет приоткрылась, и на пороге появилась леди Кентиа Старр, личный секретарь Терии. Конечно, на самом деле она была такой же леди, как Эргемар — лордом, но зато она проработала не меньше двадцати лет у дедушки Таркина и Терию знала буквально с детства. К тому же, эта высокая строгая женщина лет сорока пяти выглядела как настоящая идеальная секретарша, ничего никогда не забывающая, умеющая делать все и способная одним своим видом отвадить любого нежеланного посетителя. Эргемар, к счастью, произвел на нее приятное впечатление, так что леди Старр не скрывала своего удовлетворения выбором своей подопечной.

— К вам младший лорд Даксель, — вполголоса произнесла Кентиа. — Прикажете принять?

— Да, конечно, — обрадовано кивнула Териа. — Пусть заходит.

Кентиа прикрыла за собой дверь, которая тут же снова отворилась, чтобы впустить в кабинет Дилера Дакселя, со вчерашнего дня занимающего пост начальника отдела по связям с пришельцами в баргандском представительстве Межкома.

— Ваше величество! — Дилер Даксель согнулся в церемонном поклоне.

— Дилер, — укоризненно покачала головой Териа. — Ты один из немногих моих друзей. Когда мы наедине, называй меня, пожалуйста, по имени, без церемоний.

— Хорошо, Териа, — Даксель приветливо улыбнулся. — Привет, Драйден. Рад вас снова видеть. На вас двоих пришло приглашение.

— От кого?

— От наших общих знакомых — принца Кэноэ и принцессы Кээрт. Они хотели бы видеть вас на церемонии принятия Филлины под Высокую Руку, которая состоится послезавтра в Гордане. За вами будет завтра выслан скоростной катер, а переночуете вы в Голубом Доме в Реперайтере как почетные гости. Точнее, личные гости члена Императорского Дома. Это очень высокий статус. Выше, чем, например, у горданского президента.

— Для меня нет разницы, на каком стуле сидеть, — хмыкнула Териа. — Но я бы с удовольствием еще раз встретилась с Кээрт... Премьер-министр в курсе?

— Естественно, — усмехнулся Даксель. — Более того, он уже здесь. Собирается обсудить с тобой этот вопрос.

— Тогда не будем его заставлять ждать. А ты, Дилер...

— Я, как всегда, буду где-то поблизости...

Премьер-министр Маклент был совершенно седым и выглядел очень усталым. Его выразительное лицо пробороздили глубокие трагические морщины. Но внутри у этого человека находился несгибаемый стальной стержень, а взгляд его глубоких глаз просто подавлял своей силой и волей. Эргемара откровенно радовало, что премьер был на их стороне.

Но сейчас Маклент был недоволен.

— Ваше величество, как вы намерены отнестись к полученному от пришельцев приглашению? — строго спросил он.

— Я намерена принять его.

Эргемар поразился, как моментально преобразилась Териа. Только что она была прежней веселой и неунывающей девчонкой, боевой подругой, прошедшей вместе с ними все испытания. С премьер-министром разговаривала уже настоящая леди-босс, очень молодая и, может, не слишком опытная, но полностью уверенная в себе.

— Ваше величество, я хотел бы отговорить вас от опрометчивого шага, — Маклент не собирался долго ходить вокруг да около.

— Почему вы считаете этот шаг опрометчивым? — в голосе Терии появился легкий, совсем легкий холодок.

— Он выглядит ошибочным. С политической точки зрения. После тех преступлений, которые совершили на нашей земле пришельцы, мы не можем иметь с ними никаких отношений — по крайней мере, пока они не принесут официальных извинений за Тогрод и Октав. Барганд не признаёт никакой власти пришельцев над Филиной. Ваше же присутствие на церемонии будет расцениваться как ее одобрение. Наконец, из глав государств там будут только Кирстен и его прихлебатели с Западного континента. Вам там не место!

— Меня пригласили туда не как главу государства, а как личного гостя принца и принцессы, — негромко, но твердо сказала Териа. — В конце концов, я могу отправиться туда как частное лицо. Меня ведь еще не короновали.

— Ваше величество, — Маклент глубоко вздохнул. — К сожалению, вы уже не можете выступать как частное лицо. У вас нет и не больше будет никаких частных дел, только государственные. К любым вашим действиям необходимо подходить с точки зрения интересов страны.

— А почему вы думаете, что моя встреча с Императорским Подручным и его супругой не будет соответствовать интересам страны? Можете считать это моей личной дипломатией!

— Териа, неужели вы не понимаете, что я просто боюсь за вас?! — с неожиданным жаром воскликнул Маклент. — Ваше положение еще недостаточно устойчиво! После вашего возвращения прошло всего два дня, а вы снова куда-то срываетесь! Что будет, если мы снова вас потеряем?! У вас даже наследника нет!

— Уже есть, — хладнокровно заметила Териа. — Я составила завещание, осталось только заверить его.

— И кого же вы определили следующим в линии престолонаследия? — вздохнул Маклент.

— Вас!

— Прошу прощения?!

— Ну, не Гилдейна же! Вы возглавляли страну в самый тяжелый период ее истории, значит, справитесь и в дальнейшем. К тому же, у вас есть вполне достойные наследники.

— Только этого еще мне не хватало! — премьер-министр покачал головой, снова показавшись Эргемару очень старым.

— Я просто прошу вас немного подстраховать меня, — встав из-за стола, Териа подошла к Макленту и осторожно сжала его широкие крепкие руки своими узкими ладошками. — Для меня очень важна эта встреча. Мне надо обязательно поговорить с принцессой Кээрт. Обсудить с ней кое-какие вещи, как двум подругам. Может быть, это будет полезным и для нашей страны, и для всей Филлины! И я обещаю вам, больше я не буду так бросать вас на передний край. Честное слово, мы с Драйденом не станем откладывать вопрос о наследнике в долгий ящик. Но для этого поездка в Гордану мне не помешает, а то здесь мы пока слишком устаем, правда, Драйден?

— Ладно, ваше величество, — Маклент снова тяжело вздохнул. — Только не задерживайтесь там надолго. Но никаких частных визитов! Вы — пусть еще не коронованная, но императрица, поэтому все правила должны быть соблюдены! С вами обязательно должна отправиться свита, достойная вашего положения!

— Никаких проблем! — заверил Дилер Даксель, снова вызванный в кабинет и проведший с кем-то длительные переговоры по коммуникатору. — Они завтра пришлют за вами и вашей свитой большой катер. Кроме того, я только что получил еще одно предложение к вам от принца Кэноэ...

— Это может быть интересным, — признал Маклент, выслушав Дакселя. — Журналисты... Почему бы и нет? Прикажете подобрать подходящие кандидатуры, ваше величество?...

— Пришельцы приглашают к себе наших журналистов?! — Барку Негелису показалось, что он ослышался.

— Да, именно так! — подтвердил президент Кир Калансис. — Только что пришло предложение лично от принца Кэноэ. Выходит, не зря мы с ним встречались! Он обращается к нам, Барганду и Гордане. Готов взять с собой в Метрополию по шесть журналистов и одному телеоператору из каждой страны. Как он выражается, для лучшего понимания друг друга!

— Ты согласился? — осторожно спросил Негелис.

— Конечно! Это же уникальный шанс узнать о них! Я думаю, нужно отправить пятерых пишущих и одного тележурналиста с оператором.

— Кого?

— Фремениса, ведущего "Международной панорамы". Он раньше был спецкором в нескольких странах, к тому же, он вместе с оператором здесь, на севере.

— А это имеет значение?

— Конечно! Пришельцы пришлют свой транспорт в Нагиссу, они воспринимают ее в качестве этакой временной столицы. Они заберут всех 15-го, на 16-е намечен отлет.

— Кого ты еще хочешь послать?

— Да сам бы поехал, честное слово! Но не могу. Вся поездка может продлиться до полугода. Поэтому предлагаю это сделать тебе. Ты согласен?

— Еще бы! От такого предложения не отказываются!

— Вот и хорошо, тогда будешь старшим.

— Кто еще в команде? Или я могу выбирать сам?

— Нет, Барк. Все уже расписано. Второе место я хочу отдать Корку Керстису. Думаю, в нашей стране он лучший журналист-международник. Мне очень понравились его книги о Валезе, Арахойне, других странах, где он жил. Я не знаю никого другого, кто смог бы так прочувствовать чужое общество.

— Согласен.

— Одно место запросило Информбюро. Оно хочет послать туда аналитика из иностранного отдела. Он работал в Вилканде именно под видом журналиста и, к тому же, неплохо управляется с камерой. Четвертое место я отдаю Норе Стефансис.

— Это... социолог, автор работ о современном обществе, да?

— Да. И еще она умеет подмечать интересные мелочи и интересно рассказывать о них, прежде всего, для женской аудитории.

— Хорошо. Итак, кто пятый?

— Я хочу включить в твою команду Ринчара Линда. Он хорошо проявил себя в истории с ядерными ракетами. И он из Зеллиды, что будет политически правильно. Наконец, он писатель-фантаст и пишет о науке и технике. Возможно, ему будет проще понять пришельцев.

— Что же, неплохой выбор, — согласился Негелис. — С Линдом я ни разу не встречался, тем интереснее будет познакомиться. Где он сейчас?

— Да здесь же, в Нагиссе. Так что, его не придется нигде искать.

— Где ты был, Рин?! Я тебе везде искала! — маленькая худенькая Линн Валькантис с рукой на перевязи прямо подпрыгивала возле высокого представительного Ринчара Линда.

— В библиотеке, — немного смущенно признался Линд. — Понимаешь, у меня завтра семинар по дипломатии, а я в этом очень плохо разбираюсь.

— Ой, кто бы прибеднялся?! — Линн иронично покачала головой. Бушевавшая в ней радость, наконец, выплеснулась наружу. — Рин, я письмо получила!

— Из дома?

— Да, от родителей! Шло целый месяц! Но главное, что они живы и здоровы. Я так рада!

— И я очень рад! И за тебя, и за них!

— Рин... — Линн обогнала его, чтобы взглянуть в лицо. — Ты мне поможешь... написать ответ?... Правой я сейчас не могу, а левой у меня очень плохой почерк. Они сразу догадаются, что что-то не так.

123 ... 6162636465 ... 747576
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх