Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Время жить. Книга пятая: Один миг жизни (общий файл)


Опубликован:
26.05.2013 — 01.12.2013
Аннотация:
Что такое один миг? Прошел - и нет его. Но чтобы этот миг наступил или чтобы его, наоборот, никогда не было, люди будут убивать и умирать, без колебаний раскрывать самые секретные разработки и развязывать войны. Однако даже в таком бескомпромиссном противостоянии, где есть только свои и чужие, сторон конфликта может оказаться значительно больше, чем две
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Глушилки, — пробормотал Свэрэон.

— Что вы сказали, блистательный?

— Связь наверняка блокирована. Но это можно сделать только из главной рубки.

— Вы считаете... — Меркуукх начал приподниматься.

— Императорскую Яхту не может захватить враг! — четко, выделяя каждое слово, заявил Свэрэон. — Это может сделать только предатель! Временный капитан способен прервать внешнюю связь, изолировать или захватить любого члена экипажа или пассажира, лишь имея допуск второго уровня. Таких людей сейчас на корабле пять! Принца Кэноэ и принцессу Кээрт я не считаю. Остаются пассажирский помощник, она же моя жена Вэниэлт, мой старпом и старший-один Глэас! В своих офицерах я уверен и готов ручаться головой за каждого из них, не только за этих двоих! А вы уверены в своем подчиненном, господин суперофицер?!

— О старшем-один Глэасе я не могу сказать ничего плохого, — развел руками потрясенный Ровоам. — Многократно проверенный кадр, имеет заслуги... Правда, в критический момент он резко ослабил охрану, отправив почти всех на помощь его высочеству...

— Что это — ошибка или предательство?! — грозно спросил Меркуукх.

Страшное слово повисло в воздухе, словно парализовав всех и погрузив комнату в тишину. Но прежде чем она стала зловещей, все снова пришло в движение. Это вернулся с переговоров с террористами Тхаан.

— Они требуют всех пилотов с ваших кораблей, господин генерал второй величины, — сообщил эсбист. — Взамен обещают выпустить всех пассажиров, кроме принца, принцессы и вашей жены, блистательный. Также они готовы освободить членов экипажа, которые не принимают прямого участия в управлении кораблем. После этого они намерены стартовать, и их не должны преследовать.

— Это как раз можно выполнить, — проворчал Эамлин. — На Западном континенте сейчас находятся еще девять квалифицированных пилотов — будущие преподаватели школы для филитов. Их можно отозвать и заменить ими моих людей. В космосе "Звезда" от нас не уйдет!

— К сожалению, уйдет! — возразил Свэрэон. — Она быстрее, на форсаже выйдет на прыжковую траекторию всего за восемь стандартных суток. Вы ее не поймаете.

— А они вообще смогут управлять кораблем? — спросил Меркуукх. — Особенно, если им не будут помогать члены экипажа?

— Не исключено, — проворчал Свэрэон. — На "Звезде" очень высокий уровень автоматизации. Чтобы вести корабль, нужно всего несколько человек. Критическими являются только вахты в главной рубке и у реактора. Но там стоит очень совершенная защита от дурака — трудно допустить серьезную ошибку. И... я уверен в своих людях, но если ставкой будут жизни Кэноэ и Кээрт, они могут и согласиться. Так что, стартовать, да, они теоретически могут!

— Итак, с планеты их нельзя отпускать! — подвел итог Пээл. — Что же тогда остается? Штурм?!

— Безумие! — покачал головой Меркуукх. — Императорская Яхта — это не консервная банка, которую можно вскрыть за секунду. Пока мы будем штурмовать, они дюжину раз успеют убить всех заложников.

— Положеньице! — вздохнул Эамлин. — Выполнить требования террористов мы не имеем права, а не выполнить... что это нам даст?! Чтобы выручить заложников, нужно пробраться на корабль, а это не сделаешь незаметно. Или?... Нет ли там, случайно, лазейки, коллега?

— Есть, — нехотя кивнул Свэрэон. — Зона, не наблюдаемая с корабля. Но нужно дождаться темноты, чтобы появился скрытый подход к этой зоне.

— Темноты?! — не выдержал Меркуукх. — Но это же несколько часов! Что нам делать все это время?!

— Тянуть его! И ждать! Не забывайте, внутри находятся больше ста человек, каждый из которых может стать нашим союзником. Даже если террористы смогли захватить корабль, им его так просто не удержать.

— Вы что, отказываетесь от борьбы и предлагаете возложить все надежды на самих заложников?! — Меркуукх был настолько возбужден, что, похоже, не отдавал себе отчета в том, что кричит на члена Императорского Дома.

— В ближайшие несколько часов нам просто не на кого больше надеяться, — невозмутимо произнес Свэрэон. — Конечно, в такие минуты всегда хочется действовать, но сейчас нам нужно ждать. Хотя, кое-что мы сделать, конечно, можем. Я предлагаю...

Сознание вернулось быстро, словно кто-то его включил. Приподнявшись, Кэноэ увидел, что находится в незнакомом небольшом помещении, освещенном неяркими светильниками в потолке. Помещение было совершенно пустым. В нем были лишь две двери — одна напротив другой — и две дюжины подвесных коек, прикрепленных к стенам в два яруса. Все койки были подняты и закреплены за исключением одной — той, на которой он лежал.

Что случилось?! Услужливая память тут же нарисовала ему события последнего... получаса? Попытка покушения на него, филит с капсулой в голове, Кээрт пытается освободить его из-под чужого контроля и теряет сознание. Он несет ее на руках, заходит в шлюз и вдруг видит впереди рядом с Глэасом командира "научных" спецназовцев в форме охранника и еще двоих ряженых. И сразу же после этого — тишина и темнота, говорящие больше любых слов.

Итак, старший-один Лмеалс или как его там и его люди все-таки до него добрались. Но что было дальше?! Что произошло за последние (взгляд на часы) три часа?! Где он находится?! И — о, великие звезды! — что с Кээрт?! Оказали ли ей медицинскую помощь, пришла ли она в себя, как она себя чувствует?!

Кэноэ вскочил с койки и в отчаянии заметался по комнате. Обе двери оказались заперты. Он измолотил кулаками сначала одну, потом другую — без малейшего результата. Немного поорал, задрав голову и глядя прямо в глазок следящей камеры — без толку.

Спокойно! Кэноэ заставил себя перестать метаться. Раз к нему не пришли сразу же после того, как он открыл глаза, значит, его какое-то время будут держать взаперти. Тогда надо определиться, что у него есть, и чем он располагает.

Удивительно, но у него ничего не забрали. Переводчик, который он так и не успел снять, часы, коммуникатор — все было при нем. Правда, не было и связи. Аппарат молчал, хотя индикаторы свидетельствовали об исправности и полном заряде.

Положив бесполезный коммуникатор обратно в карман, Кэноэ приступил к обследованию помещения. Первое впечатление оказалось правильным — там было пусто. Чистота и порядок, нигде ни пылинки и, увы, ни воды, ни пищи, ни даже параши. Только в дальнем углу, совершенно неприметная, затерялась шкала датчика содержания углекислого газа.

Сердце Кэноэ бешено заколотилось, он снова заставил себя успокоиться. Итак, допустим, он на "Звезде"... Осторожно подцепив ногтем крышку датчика, он откинул ее и прикоснулся пальцем к нижнему краю шкалы.

Никакой реакции. Кэноэ убрал палец, коснулся шкалы снова, начал ее тереть, захватывая все большую область, — бесполезно. Чувствуя огромное разочарование, он защелкнул крышку обратно. И тут стена прямо рядом с ним разошлась в стороны.

Не тратя зря ни секунды, Кэноэ вскочил в гостеприимно раскрывшуюся перед ним капсулу. Рука сама нашла кнопку под левым подлокотником.

— Один! — громко и злорадно сказал Кэноэ, и послушная автоматика отправила его в недалекое путешествие.

Командирская рубка выглядела как обычно. Чистый стерильный воздух, экраны на стенах, капитанское кресло немного отодвинуто в сторону, словно капитан Свэрэон только что куда-то вышел по своим делам.

Однако Свэрэона здесь не было, рубка была пуста. Кэноэ огляделся по сторонам — с чего начать? И вдруг увидел на экране посреди командирского пульта большую надпись: "Кэноэ, срочно возьми коммуникатор!"

Коммуникатор? Какой?! Ах, да! Кэноэ придвинул командирское кресло, сел в него и взял коммуникатор, висящий сбоку от пульта. Нажал кнопку и... едва не был оглушен голосом Свэрэона.

— Кэно?!

— Да, это я, дядя, — вполголоса ответил Кэноэ.

— Слава Звездам! А я уже три часа гадаю, сможешь ты добраться до командирской рубки или нет!

— Видишь, добрался, — сказал Кэноэ. — А что хоть случилось?

Несколькими фразами Свэрэон ввел его в курс дела.

— Понял, — откликнулся Кэноэ. — Что мне теперь делать? Перехватывать управление кораблем?

— Погоди, — остановил его Свэрэон. — Ты уже вводил код?

— Нет.

— Пока не вводи. Давай сначала осмотримся. У нас нет никакой информации о том, что происходит на корабле. Где все?!

Первым делом Кэноэ, естественно, нашел Кээрт. Она находилась в госпитале вместе с Вэниэлт, Хургаадом, старшим помощником капитана, доктором Хаорном, медсестрой и шестью неидентифицированными пассажирами.

— Оч-чень может быть, что пассажиры — это и есть солдаты, которые захватили корабль, — процедил сквозь зубы Свэрэон. — Теперь посмотри, кто находится в главной рубке!

— Глэас и три пассажира. И Глэас — временный капитан!

Свэрэон коротко ругнулся.

— Если Глэас предатель, а так оно, похоже, и есть, нам придется нелегко. Разыщи-ка мне членов экипажа!

— Два человека находятся в Императорских покоях. Но это обслуга. С ними Гвиэнт, инженер по информации Таахел, Фруамс и Доорин. Анонимных пассажиров с ними нет. Есть еще четыре человека в двигательном отсеке, тоже без пассажиров. Все остальные — во второй пассажирской зоне, и с ними еще очень много пассажиров! Это...

— Не надо. Во вторую пассажирскую зону они поместили заложников, это понятно. Но то, что в двигательном отсеке есть вахта, и нет пассажиров, меня очень радует. Прекрасно! Значит, они не смогли захватить его и поэтому не могут взлететь! И грубо взломать они его не могут, корабль воспримет это как враждебный акт! Какой установлен режим?!

— Тревога-5!

— Ч-черные звезды! — прошипел Свэрэон. — Умно, ничего не скажешь! Угроза нападения извне, командира нет на борту, старшие офицеры недоступны или в госпитале... Ты не сможешь взять управление кораблем на себя, Кэно, даже если сейчас введешь код. Чтобы система признала в тебе капитана, тебе нужно попасть в главную рубку!

Внезапно селектор на командирском пульте издал громкий прерывистый писк.

— Ага, это они уже догадались, что ты здесь. Ответь. Только сначала включи громкую связь, я тоже хочу их слышать!

— Они не засекут?

— Нет! У нас с тобой — специальный канал, ему глушилки не страшны. Действуй!

— Ваше высочество?! — раздался из динамика бесстрастный механический голос. — Ответьте, пожалуйста. Мы знаем, что вы здесь.

— Кто вы? — резко спросил Кэноэ. — Что вы делаете на Императорской Яхте?!

— Мы ее захватили, — из динамика раздался сдавленный смешок.

— Что вам надо?!

— Филлина не должна стать колонией. Отмените церемонию, ваше высочество, и мы немедленно всех освободим. Вы ведь уже знаете, кто у нас в руках?

— Почему я должен отменить церемонию?

— Для этого есть причины, очень важные причины, — прозвучало из динамика. — Приходите в главную рубку, мы объясним вам. Мы гарантируем вашу безопасность. Выслушайте нас, и вы будете вольны сами решать, что вам делать.

— Спасибо, что-то не хочется, — решительно отказался Кэноэ.

Не для того он от них сбежал, чтобы снова отдаваться им в руки.

— Очень жаль, — сказал механический голос. — Тогда, к сожалению, нам придется действовать без вашего содействия.

— А как насчет моего противодействия? — не удержался Кэноэ.

— Нижайше просим прощения, но мы не можем этого позволить. Вы можете здесь оставаться, сколько угодно, только не пытайтесь перехватить управление кораблем.

— А что тогда будет?! — громко спросил Кэноэ.

— Мы начнем убивать заложников. И знаете, кто будет первой жертвой?!

— Вы не посмеете!

— Не посмеем, — покорно согласился голос. — Но у нас есть и другие близкие вам люди. Ваша тетя Вэниэлт, например. Или ваши секретари.

— Что вы сделали с Кээрт? — выкрикнул Кэноэ.

— Мы — ничего. Как придет в себя, спросите, что она с собой сделала.

— Что вы хотите? — глубоко вздохнув, Кэноэ попытался сдержать свой гнев.

— Стартовать с этой планеты. Кстати, нам нужна ваша помощь, ваше высочество. Прикажите старшему механику открыть двигательный отсек и сдаться. Мы гарантируем всем жизнь, а вскорости — и свободу.

— Нет! — воскликнул Кэноэ. — Я вам помогать не стану!

— Тогда не мешайте. Давайте договоримся: вы сидите в командирской рубке и ничего не предпринимаете, а мы никого не тронем и даже выпустим часть заложников.

— Хорошо.

— Тогда смотрите, ваше высочество. У вас ведь есть возможность задействовать систему слежения?

Несколько минут не было ничего, но затем большая группа меток, почти все, кто находился во второй пассажирской зоне, вдруг тронулась с места.

Корабль, окруженный со всех сторон, уже несколько часов не подавал никаких признаков жизни. И вдруг без всякого предупреждения запасной люк распахнулся во всю ширь, и оттуда повалили люди. Их словно выдавливало изнутри, они бежали, спотыкались, поддерживали друг друга. Некоторым было трудно идти, и их буквально тащили на себе другие.

Выпустив из себя почти восемь дюжин человек меньше чем за полминуты, люк снова захлопнулся. Из незаметных щелей-бойниц ударили автоматические иглометы, выбивая щербины осколков почти из-под ног бегущих и подгоняя их. Вытеснив толпу за кольцо оцепления, они прекратили огонь.

— Мы выполнили свое обещание, — снова зашелестел из динамика механический голос. — Сохраните и вы спокойствие. И давайте все-таки займемся двигательным отсеком, ваше высочество. Старший механик — очень упертый человек, но попытайтесь его уговорить. Если через один стандартный час мы не сможем стартовать, мы начнем убивать. Поговорите с ним сами, ваше высочество. Мы не будем вам мешать. Или подумайте на досуге, кто из ваших секретарей вам более дорог, и кого вам будет жальче потерять.

Голос отключился. Вместо него на связь снова вышел Свэрэон.

— Они умны, — отдал он должное неведомому противнику. — Они намеренно выпустили заложников, которых ты мог бы попробовать освободить, и которые могли бы тебе помочь. Но ты молодец, Кэно, разговорил их. Прямо как здешний эсбист, он уже три часа с ними препирается так, что любо-дорого посмотреть. Говорят, на филитах потренировался.

Кэноэ пропустил похвалу мимо ушей.

— Так что мне делать? — беспомощно спросил он, почему-то сразу поверив, что обладатель механического голоса исполнит свою угрозу.

— Советую выполнить их просьбу. Никакая церемония не стоит жизни людей. Свяжись с двигательным отсеком, передай старшему механику приказ от моего имени. Скажи, что террористы хотят стартовать. Он умный человек и сделает так, что корабль не тронется с места еще несколько часов. После этого торгуйся с ними. Требуй Кээрт, Вэниэлт, тяни время. Только, самое главное, не покидай рубки. Здесь они тебя никак не достанут, здесь ты в полной безопасности! Вам надо продержаться всего несколько часов, вечером придет помощь!

— Нет, это неправильно! — возразил Кэноэ. — Я же Императорский Подручный, принц Императорского Дома, как же я могу помогать террористам?! Я не имею права капитулировать перед ними! И кто знает, что произойдет, если они прорвутся в двигательный отсек?!

— Да, риск есть, — согласился Свэрэон. — Что же ты думаешь тогда делать?!

123 ... 5152535455 ... 747576
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх