Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Время жить. Книга пятая: Один миг жизни (общий файл)


Опубликован:
26.05.2013 — 01.12.2013
Аннотация:
Что такое один миг? Прошел - и нет его. Но чтобы этот миг наступил или чтобы его, наоборот, никогда не было, люди будут убивать и умирать, без колебаний раскрывать самые секретные разработки и развязывать войны. Однако даже в таком бескомпромиссном противостоянии, где есть только свои и чужие, сторон конфликта может оказаться значительно больше, чем две
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Это малонаселенный окраинный район, — добавил министр экономики Морринсон. — Леса, озера, болота... Население редкое, крупных населенных пунктов нет. Севернее ведется добыча нефти. Месторождение небольшое, но для нас сейчас все важны.

— Только вряд ли пришельцев заинтересовала наша нефть, — заключил Шегинис. — Если пришельцы там что-то ищут, логично предположить, что они что-то там потеряли.

Вбежавший в конференц-зал референт положил перед президентом два листка, перечеркнутых широкой светло-красной полосой — знак депеши наивысшей срочности.

— Ага, — Кир Калансис внимательно прочел сначала один листок, потом другой. — Кажется, у меня есть ответы на наши вопросы. Первое донесение из Аргондо, от генерала Кадениса. Со ссылкой на надежные источники он сообщает, что где-то на нашей территории потерпел аварию большой атмосферный транспортник, перевозивший — не много, не мало — двенадцать ракет со спецбоеприпасами! А вот второе донесение, от Трента из земельной администрации. В пятидесяти километрах к северо-западу от Нагиссы и в сорока к западу от авиабазы Эварс найден потерпевший крушение летательный аппарат пришельцев. С грузом из двенадцати цилиндрических контейнеров размером около семи метров на полтора.

Первым сориентировался маршал Сертенис.

— Да ведь пришельцы ищут не там!

— Верно! — Рейн Шегинис приложил линейку к карте. — Район, в котором они ведут поиски, отстоит от места падения их транспортника примерно на триста пятьдесят километров.

— Значит, их надо опередить! — Кир Калансис вскочил с места и начал расхаживать по залу. — Дирк, — обратился он к главе аппарата правительства Диркену Ренду, — Свяжитесь с Трентом, пусть организует немедленную доставку обломков аппарата и его груза...

— На базу Эварс, — подсказал главный маршал авиации.

— Да, на базу Эварс! Принять меры по маскировке и необнаружению с воздуха! Войскам — обеспечить охрану груза и самой базы. Мидар, ты займешься изучением наших трофеев!

Министр науки и технологии Мидар Даренис согласно кивнул.

— Мобилизуешь ученых — Гордиса, может, кого-то из авиаконструкторов. Пусть разбираются, и как можно скорее! Как только груз доставят на базу, за него отвечаешь ты!

Даренис снова кивнул.

— База Эварс — не самое лучшее место, — заметил Шегинис. — Слишком близко...

Все собравшиеся прекрасно его понимали. Город Нагисса, до войны — тихое местечко со 120-тысячным населением, после гибели Флонтаны прошлой осенью превратился в административный центр земли Биртаниан, а в последнее время стал де-факто выполнять функции временной столицы всего государства. Соляные шахты, в которых сейчас находилась резиденция правительства, были всего в двадцати километрах от Нагиссы, в городе размещались многочисленные госучреждения. И привлекать к нему повышенное внимание пришельцев никак не стоило.

— Мы найдем, куда их спрятать, — пообещал Даренис. — Это дело двух, максимум, трех дней.

— Хорошо, — кивнул Калансис. — Мидар, можете запрашивать любое содействие, все ваши заявки будут иметь наивысший приоритет. Но начинайте исследования прямо на базе Эварс, не теряйте ни дня!

— Безусловно, — откликнулся Даренис. — Я думаю, Гордис будет там уже сегодня. Он ведь просто мечтал поближе ознакомиться со спецбоеприпасами пришельцев, а тут такой, можно сказать, удачный случай. Прямо как в сказке...

— Как продвигается твой сюжет? — спросила Линн.

Шагавший впереди Ринчар Линд остановился, чтобы перевести дыхание.

— Он становится чересчур запутанным, — пожаловался он. — Такое сказочное совпадение! Так не бывает!

— Но так есть, — мягко сказала Линн, обгоняя его.

— Значит, так надо по сюжету! — воскликнул Линд, поспешив за ней. — И это... это уже получается какой-то боевик. Этот транспортник с ядерным оружием на борту... Черт, я сам бы мог придумать такой сценарий! Представляешь, авария транспорта, мы и пришельцы начинаем тайную войну за груз, всякие шпионы, бравые спецназовцы, и все такое!...

— А чем заканчивается? — обернулась Линн.

— Что наши победили, конечно!... Только вопрос, кто режиссер этого фильма и кто для него наши?... А может, из-за этих ракет вообще разгорится война! Сначала просто перестрелки, потом каждая из сторон подтягивает подкрепление, потом еще и еще! А перед финальными титрами — ядерный взрыв!

— Знаешь, Рин, мне такой сюжет не нравится! — твердо сказала Линн. — Придумай что-то менее трагичное!

— Я-то придумаю, только вот что придумают пришельцы?... Слушай, Линн... Стой! Подожди! Я догадался! Понимаешь, по сюжету этот транспортник — повод к войне! Помоги мне снять рацию, мне нужно срочно связаться с генералом Каденисом!

Глава 59. Щедрая ночь

Корабельный Храм Звезд был совсем небольшим, так что в нем собралось, можно сказать, только избранное общество. И, пожалуй, это было хорошо — иначе Меркуукх, и так принявший просто параноидальные меры безопасности, наверное, совсем сошел бы с ума от беспокойства. За столом в трапезном приделе сидели всего лишь немногим более дюжины человек — Кэноэ с Кээрт, капитан Свэрэон с тетей Вэниэлт и несколькими старшими офицерами, неизменный Меркуукх, Эерган, начальник охраны Ровоам, еще пара-тройка придворных и, наконец, Таутинг, весь вечер не сводивший глаз с Наарит, очень красивой с распущенными волосами и в бледно-зеленом наряде Леди Весны.

Наарит впервые участвовала в обряде Благодарения. По ней было видно, что она очень волнуется. Весь вечер она просидела во главе стола, неподвижная и прекрасная как статуя из зеленого мрамора, и почти не притронулась к еде, хотя стол ломился от яств. По традиции, Щедрую ночь полагалось отмечать богатой трапезой, иначе Мать-Земля может обидеться и не дать в следующий раз хороший урожай.

Кэноэ любил этот веселый весенний праздник, к которому всегда готовили столько вкусных вещей, но сегодня и ему кусок не лез в глотку. И вовсе не потому, что именно он должен был провести обряд: он неоднократно видел, как это делали дядя и отец, и был уверен, что справится. Просто какой праздник внутри оцепления?! В Храме и смежных отсеках полно охранников. За спиной замер безмолвный Тень Гига. Ровоам постоянно кривится, морщится, вертится на стуле и почти ничего не ест. Меркуукх смотрит не на стол, а куда-то вверх, словно без устали сканирует галерею, не появится ли там злоумышленник с иглометом. Кэноэ был искренне благодарен Кээрт и тете Вэниэлт, которые мило щебетали весь вечер о чем-то легком и праздничном, помогая если не забыть о текущих проблемах, то, по крайней мере, время от времени о них не вспоминать.

Браслет на руке Кэноэ чуть слышно пикнул. Начинается двадцать четвертый, последний час суток — Час Величия. Самое подходящее время для проведения обряда. Перекивнувшись с Меркуукхом, Кэноэ встал.

— Возблагодарим же Мать-Землю за Щедрую Ночь, — громко, нараспев произнес он на архаичном "дворцовом" языке.

Наарит, Леди Весна, с расширенными от ужаса и восторга глазами подскочила с места, едва не опрокинув стул. Слуга с поклоном протянул ей поднос с ритуальной пищей — ковригой хлеба и кубком кробро. Держа поднос в вытянутых вперед руках, Наарит, побледневшая от усердия, обошла кругом весь стол и медленным, торжественным шагом проследовала в алтарный зал. За ней двинулся Кэноэ, за ним — остальные гости и неизменная охрана.

В храме было полутемно. Наарит, обойдя зал посолонь и поклонившись изображениям солнца и лун, преклонила колена перед алтарем в виде усеченной восьмигранной пирамидки. Кэноэ взял у нее поднос и поставил на алтарь, следя за тем, чтобы он оказался внутри линий горелок. Вместе с Наарит они встали по обе стороны от алтаря, склонив головы.

Раздался удар гонга. Электрические огни в храме стали медленно тускнеть. Кэноэ взял в руки лежавшую на алтаре зажигалку, сделанную в виде старинного огнива, и поочередно зажег все восемь светильников по углам алтаря. Пламя начало постепенно распространяться в стороны, и вскоре поднос с дарами оказался внутри восьмиконечной звезды, вычерченной огнем. Свет в храме окончательно погас, и теперь он освещался только пламенем на алтаре. Так продолжалось нестерпимо долго. Внезапно, когда казалось, что прошла целая вечность, снова ударил гонг — чистым и громким звоном. Над головами возносящих благодарность зажглось "звездное небо". Осветилась и передняя часть зала, в которой появилась женская фигура, закутанное в темное покрывало, — сама Мать Земля, роль которой сегодня исполняла Доорин, камеристка Кээрт.

Где-то далеко наверху родилась мелодия — тихие и чистые ноты, и Кэноэ, протянув руки над пламенеющим алтарем навстречу рукам Леди Весны, заговорил глухим негромким голосом, который, однако, отдавался эхом во всех углах храма:

— Всеблагая Мать Земля, мать всего сущего и родительница жизни! Славим и благодарим тебя из восьми пределов, по восьми сторонам света, под восемью небесами...

Он говорил на старинном, почти не понятном ему самому языке, словно читал наизусть вызубренный бессмысленный текст. Но в этих древних словах, видно, была какая-то сила. Мир словно сузился и одновременно раздался далеко-далеко в стороны вокруг них. Не было больше ни принца, ни служанки, ни Императорского подручного, ни секретаря, были только Мать-Земля, принимающая молитву-благодарность от одного из своих сыновей и щедро одаряющая его своим теплом и заботой, и вечно юная Леди Весна, приходящая оплодотворить землю дождями и приносящая надежду на новые урожаи...

На какое-то бесконечное мгновение Кэноэ почудилось, что он из невообразимой дали космоса дотянулся все-таки до родной земли, ощутив ее ширь и доброту и приняв ее благословение. Он попытался поймать это чувство, но оно ушло, оставив как неясное послевкусие уверенность, что все идет так, как и должно идти, и все будет если не хорошо, то правильно.

Снова удар гонга. Электрические огни в храме опять зажглись, а пламя в горелках стало угасать. Оно исчезло сразу, не оставив никаких обрывков и бесполезно пылающих светильников, и это было доброй приметой. Кэноэ опустил руки. Он был в смятении. Неужели что-то действительно есть в этих старых обрядах?! Выходит, для чего-то все-таки нужны и Императорская семья, и все эти церемонии!? Он не знал ответов на эти вопросы.

Наарит протянула ему праздничный хлеб из муки прошлого урожая — большой, круглый, похожий на колесо со спицами. Кэноэ, как и требовала традиция, разделил его руками на полторы дюжины частей, раздавая их по одной каждому из присутствующих, а середину с поклоном протянул Доорин. Та приняла ее со смущенной улыбкой.

Внезапно Кэноэ вспомнил, что Доорин не зря исполняет сегодня роль Матери-Земли. У нее есть дети — две дочери, которые учатся в интернате при Управлении Двора, есть муж, которого перевели с Таангураи в хозяйственную службу Императорского Дворца и которого она видит лишь урывками, отдавая всю себя Кээрт. И у его камердинера Фруамса тоже есть жена и сын, с которыми он видится хорошо, если раз в декаду... Эти двое и многие другие люди фактически жертвуют своей личной жизнью ради него, Кээрт и прочих членов Императорского Дома, и было бы совершенно несправедливо не давать им ничего взамен...

Праздник, тем временем, продолжался. Его покинула Наарит, место которой во главе стола заняла смущенная Доорин. Незаметно ушел куда-то, вероятно, по своим служебным делам начальник охраны Ровоам. Кэноэ на всякий случай вопросительно посмотрел на Меркуукха, но надзорник проявлял не больше беспокойства, чем обычно. Благополучное проведение обряда явно подействовало на него успокоительно. По крайней мере, вместе со всеми он, наконец, отдал должное еде и особому праздничному кробро, сваренному еще осенью из зерна прошлого урожая.

После полуночи гости начали расходиться. Кэноэ на прощание расцеловался с тетей Вэниэлт, казавшейся очень усталой, и обменялся рукопожатиями с капитаном Свэрэоном. Двоюродный дядя выглядел довольным.

— Пусть эта Щедрая ночь принесет вам обильный урожай, — пожелал он с многозначительной улыбкой.

Кээрт ответила поклоном и очаровательно смущенным взглядом куда-то в сторону, а через секунду и сам Кэноэ почувствовал, что у него лиловеют кончики ушей. По всем традициям и канонам, этот праздник было положено завершать ночью любви, которая считалась лучшим в году временем для зачатия.

Хорошо еще, что после проведения обряда им не надо, как в древности, публично заниматься сексом, символизируя оплодотворение земли весенним дождем! Подхватив за руку Кээрт, Кэноэ откланялся и в сопровождении многочисленной охраны отправился в свои покои.

Оставшись, наконец, вдвоем с Кээрт, Кэноэ сбросил опостылевшие парадные сапоги и с наслаждением растянулся на кровати.

— Ф-фу-у-ух! Хорошо, что все обошлось!

О том, что на самом деле ничего не обошлось, Кэноэ узнал рано утром — как раз тогда, когда они с Кээрт, потратив большую часть ночи на должное соблюдение традиций, наконец, утихомирились и заснули в обнимку в огромной супружеской кровати.

— Что случилось?! — хмуро спросил он, безуспешно стараясь подавить широченный зевок.

— Я прошу извинить меня, ваше высочество! — Меркуукх сделал глубокий виноватый поклон. — Я не смог уследить за Хрустальным Жезлом. Он украден.

— Из вашего сейфа?! — не поверил Кэноэ.

— Да, ваше высочество, — Меркуукх снова наклонил голову в покаянном жесте.

— Ваши извинения приняты! — резко сказал Кэноэ, иначе от Меркуукха сталось бы кланяться при каждом ответе.

— Когда вы это обнаружили?! — включилась в разговор Кээрт.

Она выглядела на удивление свежей и бодрой. Только немного запавшие глаза и чуточку припухшие губы выдавали прошедшую бурную ночь.

— Сразу же после возвращения с праздника, — Меркуукх говорил сухо и отстраненно, словно это произошло вовсе не с ним. — Сейф был открыт нараспашку, рядом с ним лежала электронная отмычка... очень продвинутая.

— Почему вы немедленно не сообщили об этом мне?! — нахмурился Кэноэ.

— Не хотели портить вам и вашей блистательной супруге праздничную ночь, — Меркуукх продолжал говорить тем же ровным тоном. — Кроме того, мы надеялись отыскать пропажу по горячим следам.

— И как?!

— Следов не было. Никаких. Ни на сейфе, ни на отмычке, ни на чем-либо ином в каюте. Судя по всему, преступник надел гелевые перчатки. Они быстро смываются горячей водой, а упаковка от них распадается за четверть часа.

— А как же сам Жезл? — спросил Кэноэ. — На нем же маячок!

— Сигнала нет.

— Жезл уничтожили?!

— Надеюсь, что нет, ваше высочество, — торопливо сказал Меркуух. — Его не так просто сломать, это же не сухая ветка. Можно разбить хрустальное навершие, но оно никакой функциональной роли не играет. Предположительно, Жезл после извлечения из сейфа был спрятан в магнитную ловушку, а она сама заключена в металлический контейнер. Это пока единственное объяснение. Экипаж уже ведет поиски, но они могут продлиться... весьма долго. Корабль велик, в нем очень много укромных мест.

— Просмотр камер ничего не показал? — уточнила Кээрт.

— Абсолютно ничего, блистательная.

123 ... 678910 ... 747576
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх