— Вам знакома Хранящая Время? — предположила ты. — Вы считаете меня специалистом по магии времени?
— Я могу только предполагать, — пожал он плечами, проигнорировав первый из вопросов. — Возможно, у вас есть свои специалисты. Возможно, вы сами разбираетесь во временных манипуляциях. Возможно, вам по статусу заметно больше, чего простым волшебникам вроде меня. Видите ли, госпожа верховная жрица, устройства на основе так называемых хрономеров нам конструировала женщина, представившаяся последовательницей Хранящей Время, — небольшая пауза. — Как и любое божество, Хранящая имеет множество замыслов и слуг. Специализация вашей, несомненно, великой богини предполагает опосредствованные, разделённые безднами пространства и времени ходы. Когда вас представили мне, я понял, что вы и есть та самая помощь, которую нам послала Хранящая.
— Я в большей мере инженер, чем жрица, — аккуратно ответила ты — и тут же поняла, почему лицо Элрика озарилось улыбкой. Поспешно добавила: — Я не уверена в своей квалификации.
— Зато Хранящая, очевидно, в вас уверена, — тонкая улыбка. — Прошу сюда, — коснулся палочкой зачарованной двери, над которой красовалась цифра «3». Дверь беззвучно растворилась в воздухе.
Шагнув вперёд, ты моментально перестала чувствовать себя героиней старинной пьесы. Ты скорее оказалась... в какой-то древней фантастике? Ну, из тех, где работают загадочные машины, которые производят загадочные действия, противоречащие физике родной автору романа вселенной, зато очень впечатляющие. Эдакая техномагия, когда технология становится волшебством, а не волшебство и технология соединяются в систему.
Загадочных машин здесь было, пожалуй, три? Вернее, ты насчитала три системы, объединённые в одну. В центре... круглого «машинного зала» висели пять прозрачных шаров. Сквозь один, самый малый (метр в диаметре) проглядывали очертания Ковчега со стороны. В другом, побольше, царила тьма, загадочно перемигивающаяся рядами зелёных огоньков. Третий, двухметровый, обрисовывал какой-то странный пейзаж с вышины. В четвёртом изображение постоянно менялось и текло. Пятый же, самый огромный, представлял собой точку наблюдения с неведомой высоты на целый континент! Присмотревшись, ты заметила ещё один, шестой шар, закрытый от любопытных глаз тёмно-серым покрывалом.
К шарам тянулось переплетение прозрачных же трубок. Большинство казалось пустым, но к шару с перемигивающейся тьмой сверху тянулись трубки с густо-розовой субстанцией, напоминающей сироп, но дымящейся, испаряющейся прямо в глубины шара. Несколько розовых трубок подходило и к шару с меняющимся изображением. К «тёмному» шару были «подключены» также трубки с чем-то отвратительно-чёрным и насыщенно-сиреневым. К закрытому шару тянулись, в основном, розовые трубки.
Причудливая система трубок (интересно, зачем так переусложнять?) опиралась на несколько мощных металлических колонн, оплетала их, сходилась в большие блестящие трубы на потолке. Одна труба отвечала за розовую субстанцию, другая — за сиреневую, третья — за чёрную, ещё несколько были внешне пустыми. Правда, присмотревшись, в одной из них ты заметила некое... мерцание? Что-то, ускользающее от глаза, но всё-таки присутствующее.
К трубкам, в свою очередь, подходили маленькие проводки, заканчивающиеся небольшими механическими перегородками, которые могли уменьшать напор субстанций в трубках или закрывать их. Проводки сходились к четырёхметровой прямоугольной консоли, полной рычажков, тумблеров и регулирующих колёсиков, будто бы сошедших из фильмов про доисторическую электронику. У консоли стоял раритетный на вид стул (с которого явно нельзя было дотянуться не то что до её края — даже до правой или левой трети!), сейчас пустующий. Стены зала занимали полки, полные склянок с закупоренными... зельями? Тут были и те самые розовые, чёрные и фиолетовые субстанции, а ещё — множество других, всех цветов радуги — и не только.
— Это проекторная, — пояснил Элрик. — Отсюда, — указал на консоль, — можно изменить временные коэффициенты.
— Магия... подобия? — предположила ты.
— Магия пространства и подобия, — подтвердил он и направился к одной из нескольких дверей. — Проекторную я создавал сам, — как только ты подошла, он заставил дверь исчезнуть взмахом руки (вот так ты не умеешь), и вы вновь попали в длинный коридор, — поэтому уверен, что здесь нет никаких неполадок. Я лично проверил все проекторные трубки, не нашёл ни течи, ни перегибов. Следовательно, проблема — во времягенераторной. Это недалеко.
Ты обратила внимание на трубки с розовым «сиропом», пересекающие потолок коридора. Вблизи сироп выглядел довольно... отвратительно? Ты не могла понять, что именно было не так, но он тебе определённо не нравился? Будь ты иномагом — списала бы на иномагическую интуицию. К счастью, ты не иномаг, но вот интуицию ты за собой отмечала, правда, больше во всяких проектах и списывала на обычное системное понимание. Но можешь ли списывать теперь, когда знаешь больше о своём происхождении?
Элрик заставил исчезнуть очередную дверь, а ты задумалась: зачем все эти длинные коридоры? На ум приходила только нужда увеличить расстояние между помещениями. Никаких развилок у коридоров не было, просто глупое петляние в камне. Ты была почти уверена, что вы перемещаетесь внутри сплошной горной породы, которая, по ощущениям, зачарована-перезачарована. Может быть, это место — некий аналог магического бункера? Элрик не может же всерьёз считать, что ему придётся вести внутри Ковчега целую войну? Но что-то же заставило Грэма взять столько авроров сопровождения...
Хватит! Хватит параноить! Не иначе как от Грюмов заразилась?
Ты вошла во «времягенераторную»: ещё один зал, раза в две больше проекторной, на сей раз прямоугольный, вытянутый вдаль, точно расширенный коридор. Отметила про себя цифру «7» перед входом. По левую и правую руку от вас тянулось два ряда... колб? Колб, будто бы сделанных из завихрений воздуха. Конечно, не воздуха. Локальные искривления пространства? Чутьём скорее не инженера или волшебницы, а Мага Пространства ты чувствовала их. Чувствовала взболтанные, перепутанные геодезические, чувствовала и другое... искажение? Центром которого были золотые механические гироскопы, вращающиеся с различной скоростью. Сверху искривления пространства плавно переходили в знакомые трубы, неизвестным образом транслирующие их в проекторную.
— Это хрономеры, — «объяснил» Элрик. — Хрономеры — приборы, ускоряющие или замедляющие ход времени в зависимости от того, как быстро вращаются их подвижные элементы. Хрономеры создала для нас последовательница Хранящей Время, пожелавшая скрыть имя и внешность. Вместе с четырьмя другими иномагами она помогала нам организовать... комплекс по обеспечению уникальных условий для моих летающих друзей. В работе одного из элементов комплекса критично ускорение времени, причём критично настолько, что у нас начинаются серьёзные проблемы. Я ручаюсь, госпожа Мэйдж, что искривление пространства работает совершенно адекватно. Проблема именно в хрономерах — но какая? К сожалению, я — не мастер магии времени, причина отклонений в работе хрономеров мне совершенно непонятна. Вот, например, — он указал на ближайший ко входу «гироскоп», — этот хрономер должен проецировать двойное ускорение, а проецирует полуторное. Вот этот, — палочка Элрика выпустила синий луч, уткнувшийся в «колбу искажений» вдали, — вместо стократного ускорения проецирует десятикратное замедление! Мы могли бы подстроиться под постоянные отклонения, в конце концов, модифицировать контролирующие чары так, чтобы они вращали хрономеры с другой частотой — решаемая задача. Но отклонения меняются, причём хаотично и непредсказуемо! Я остановил проекцию временных эффектов всюду, кроме критичного для нас места. Пара хрономеров пока что работает адекватно, но и это может измениться в любой момент. Теперь вы понимаете, почему и какая мне нужна помощь? Если вы не сможете их починить — укажите причину этого хаоса или способ предсказать изменение коэффициентов!
— Для начала... — ты вздохнула, точно набираясь уверенности из искрящего магией воздуха. — Вы составляли график изменения коэффициентов? У вас есть инструкция и технические характеристики хрономеров?
— Я установил специальное заклинание, которое пишет на пергамент таблицу изменений коэффициентов, — кивнул Элрик. — Никакой закономерности мы не нашли, но, может быть, вы справитесь лучше? Что касается инструкции и прочей документации, то она имеется. Последовательница Хранящей оформила всё так, будто мы — бюрократы из Министерства магии! Я предоставлю вам всё необходимое. Не желаете проверить что-либо во времягенераторной?
— Прежде чем ставить эксперименты, нужно ознакомиться с исходными данными, — отрезала ты, связываясь с Гермионой и Денисом.
— В таком случае, пойдёмте, — кивнул Элрик. — Надеюсь, божественное провидение и инженерный ум помогут решить нашу проблему. Не волнуйтесь, я компенсирую ваше время более чем щедро, верховная жрица.
> Будь Грэмом Фергюссоном
Гермиона старательно конспектировала в ноутбук природные зоны и волшебную флору да фауну, которые разместили на Ковчеге. Список получался огроменным, и тебя впечатлило, что Саламандер помнил его наизусть, включая нюансы вроде мест пересечения трёх зон, необходимых для взаимодействия нескольких разных видов. Ты не очень понял, зачем, — в отличие от Гермионы, которая продолжала вежливым, спокойным тоном уточнять, уточнять, уточнять... Пока вдруг не остановилась. Уведомление в «ДК»!
— Что-то случилось? — остановился и Саламандер.
— Всё в порядке, Ньют. Это не только компьютер, но и устройство связи, — невозмутимо ответила Гермиона, разворачивая «ДК» и читая: «НВ: Я останусь с Элриком ненадолго? Опасности нет? Джеймс может вытащить меня в любой момент?» Да-а-а-а... Интересно, Элла сама понимает, насколько не успокаивают эти вопросики в конце? Готов поспорить: нет. — Я узнала, как дела у Гарри с Элриком. Вы не против, если мы ненадолго отвлечёмся?
— Конечно, нет. Свяжусь пока со своими, узнаю, не было ли происшествий, — Саламандер отошёл в сторону и достал связное зеркало.
К слову о Гарри. Денис отписался, что ему пришло аналогичное сообщение. Ты пока что не стал доставать собственный ноут и влезать в диалог — просто наблюдал. Ничего сверхопасного и вправду не случилось. Да, точных прогнозов из-за местного сверхъякоря (только что придумал слово для артефактов типа Сердцевины Камня и Алатырь-камня) ты дать не мог, но близкую опасность скрыть от иномага времени — сложнейшая задача. Ты задумался было о природе сверхъякорей, как Элла задала вопрос, и ты достал-таки свой ноутбук:
НВ: Правильно ли я понимаю, что эти трубки каким-то образом распространяют по себе магический эффект? Я не очень хорошо разбираюсь в метамагии? Но я интересуюсь постисторией и знаю, что метамагию нужно строго ограничивать?
МС: Не знаю постисторию хорошо. Ответит — Грэм.
ИЛ: Всё верно, Элла. Метамагию нужно серьёзно ограничивать. Мир, из которого происходят конверторы Солнца, погиб в результате метамагической гонки вооружений, спровоцированной грандмастером иноразума — Леди Сиренью. Да, трубки на этом изображении определённо работают через концепт «общий объект». Ты никогда не работала с комплексной магией?
НВ: Не-а? Мне доставало и других дел, а магия казалась слишком нелогичной? То есть, теперь мы знаем, что классическая магия — это настоящий Хаос, ограниченный магической системой, созданной первыми иномагами? Если я правильно собрала все сведения в одну картину?
ИЛ: Правильно, насколько я могу судить. Обрати внимание на опасность проекторной для нас. Судя по «подвижному» шару, проекторная непрерывно корректирует какие-то параметры по всему Ковчегу. Нет ничего проще, чем спроецировать на нас какое-нибудь заклинание.
НВ: Ага, я тоже так подумала? Есть идеи, как от этого защититься?
МС: Никак, пока мы занимаем часть общего с Ковчегом пространства-времени.
НВ: А! Понятно?
МС: Механика ордополя? Кодообусловленное смещение направляющих?
НВ: Угу? Я немного тут поспрашивала у Алисы, пока было свободное время? Ты говорила с Осси, да?
МС: Да.
НВ: Надеюсь, ты понимаешь, что роль «Маг Света» не ограждает тебя от ошибок?
МС: Уравновешиваю риски.
НВ: Я не Осси и не Хранящая, чтобы реконструировать твои мысли по обрывкам? Пожалуйста, просто будь аккуратней? Игрокод — не та вещь, с которой можно шутить? Я выросла с этим? Никакие симуляторы не могут компенсировать живого опыта?
МС: Я поняла. Про аналогии из профессии не надо.
НВ: Надеюсь, поняла... Грэм, последишь, чтобы она не пыталась активировать скрипты на игрокоде без консультации со мной?
ИЛ: Если будет выбор.
НВ: Угу?
НВ: Эм? Насчёт метамагии... Как думаете, зачем этот «комплекс»? Я не верю, что наше испытание — это задание Элрика? Грэм, как думаешь, что он скрывает?
МС: Неочевидное.
ИЛ: Иномаги как специалисты не обязательно создают не-вещи. Мало того, что это предельно опасно, а Элрик выглядит здравомыслящим человеком, так ещё сверхъякори наподобие Сердцевины Камня и Алатырь-камня «выталкивают» иное назад, «убивают» его и даже превращают в обычные вещи.
НВ: Я бы спросила Элрика, но он ведь не ответит... Думаешь, иномаги делали что-то иномагией «неиное»? Но что?
ИЛ: Например, Тёмная Луна модифицировала тело Джинни иномагически, но изменения исключительно материальные. Иномагия позволяет делать бытие эфемерным и податливым. Не исключаю, что все эти иномаги были ещё и магами, а иномагия нужна была им, чтобы лучше работать с тонкими материями.
МС: Душой.
ИЛ: Например, душой. Думаешь, психофора требует для содержания чужие души?
МС: Пальцем в небо.
НВ: Я спрошу у Элрика кое-что? Подождёте немного?
МС: Да.
> Наверное, мне не стоит писать «теперь ты Лилит — нельзя быть Лилит — давайте дама расскажет за себя сама»?
— Пожалуй, не стоит, — улыбается она.
> Хм. Что тебе нужно в Ковчеге? У меня есть только смутные идеи.
— Почему я должна... спойлерить? — улыбка становится шире.
> Ты хочешь, чтобы это было сюрпризом? Не вмешивайся в испытание.
— А если я — его часть?
> Я могу спросить у Януса.
— А я могу обмануть Януса. Что дальше, мистер запрещалкин?
> Я слежу за тобой.
— Ну попробуй:)
> Вернёмся к ДК-чату.
НВ: Я рассказала ему немного о ролях и всём таком? Сказала, что ты — Принц Времени. Он пригласил тебя мне в помощь? Ты не против? Без иномага здесь не обойтись?
МС: Удачно. Грэм чувствует ток времени.
НВ: Я не знала?
ИЛ: Я согласен. Куда
ИЛ: Подожди. Можешь чуть-чуть его задержать?
НВ: Ага? Что случилось?
МС: Новый источник информации.
ИЛ: Амбридж.
Амбридж прибыла внезапно. Просто аппарировала прямо на вершину горы. Сухо кивнула вам, что-то бросила Саламандеру, после чего тот буквально испарился, только и успев вам крикнуть, что «это срочно, скоро вернусь». Долорес Амбридж со странным облегчением вздохнула — и выпустила неясные чары, мгновенно искривившие причинность и заключившие вас в сферу тьмы, единственным светом в которой остались экраны ноутбуков.