— Нет, — сказал Дэнверс. "Эми. Поняла".
Ботинки топали снаружи. Еще агенты, одетые так же, как агент Дэнверс, с чернокожим мужчиной средних лет у руля. Как только он приблизился, агент Дэнверс сцепила ноги и отсалютовала, от чего вы почувствовали себя немного не в своей тарелке.
Вам никогда не нравилась иерархия, не так ли? Только это было... трудно выразить,
"Директор Хеншоу, сэр". — сказал Дэнверс.
"Спокойно, агент. Я вижу, вы прибрались. Хорошая работа".
Агент Дэнверс коротко и профессионально кивнула, пока вы еще раз осматривали тела вокруг вас — всего пять, не считая исчезнувшего человека. Если этому директору Хеншоу удалось править чем-то вроде агента Дэнверс, то... возможно, его стоило послушать. А может и нет.Вы все еще привыкали ко всему, и, откровенно говоря, сомневаться в себе начинало раздражать.
— А что насчет нашего человека? — спросил Хеншоу. "Он сбежал? Я вижу доспехи Форта Розз, но..."
Затем он сделал паузу, внимательно рассматривая расширяющуюся серо-бежевую лужу под бестелесными доспехами. Вы видели, как его глаза опустились, погрузились в ужас от осознания и вернулись к вам .
Его взгляд заставил тебя ответить. "Я не жалею?"
— Плохой выбор заложника, — протянул он, качая головой.
"Не заложник", — объяснила ты немного застенчиво. "Технически."
Глаза на вас, снова. Жесткий. Большой. Снова сказал худшее из возможного.
— Не могли бы вы уточнить это, мисс...? — спросил Хеншоу после минутного напряжения.
"Эми. Можешь звать меня Эми", — сказала ты, пробуя слово на языке, пробуя на вкус его ощущения. Вы не могли прийти к однозначному выводу. "Заложник подразумевает баланс сил, который благоприятствовал их направлению".
— Так оно и есть. Но суть остается в силе. Кем бы они ни были, они схватили вас — или попытались, во всяком случае. Вы ранены?
"Я в порядке."
"Хорошо. Тогда мы должны обсудить обстоятельства вашего похищения. Вы помните, как это произошло?"
— Не... правда. Вообще-то, я не помню предыдущего... — снова нахмурился. Вы должны были научиться держать их под контролем. "Какое сегодня число?"
"
Ой.
"Эми?"
Вы посмотрели на Дэнверс, чтобы придать больше правдоподобности вашему следующему вопросу. Вы будете звучать сумасшедшим, независимо от того, как вы это сформулируете — зрительный контакт, предоставленный вашим сохраненным состоянием Эми Даллон, имел тенденцию заставлять людей меньше опасаться того, чем она была, поскольку она заставила себя учиться; так вы заставите себя учиться. — Где мы сейчас?
"Нэшнл Сити, Калифорния". Кратковременное замешательство от ее ответа, должно быть, было ясно написано на вашем лице, потому что Дэнверс переступила с ноги на ногу и спросила: "Не знакомо?"
Вы смотрели наружу, в дальний конец склада, где двери распахнулись и сквозь них пролился резкий солнечный свет.Национальный город .Нигде, о которой вы знали, и вы были настолько знакомы со всеми разрозненными Землями, насколько мог быть знаком любой Осколок вашего положения.
В самом деле, вы... чувствовали себя окруженными, ядром и существом, которое когда-то было хозяином, в тандеме эмоциональной реакции, которую вы едва распознали. Когда еще больше слов, происхождение которых ты не мог объяснить, посыпались на твой искривленный язык, у тебя не было решимости остановить их.
"Я больше не в Канзасе", — пробормотала ты в эфир, чувствуя, что падаешь — что не имело смысла, учитывая, что ты в высшей степени не падала, но это... было то, что было.
Хеншоу прищурил глаза и напряг лицо, возвращая вас в настоящее. "Вас привезли сюда из Канзаса? "
"Это была ссылка, сэр", — милосердно подсказал Дэнверс Хеншоу и вам обоим. "Волшебнику страны Оз. Это старый фильм".
— Понятно, — выдавил он через мгновение. — Я был бы признателен, если бы ты говорил прямо, Эми.
"Правильно. Извини". Глубокий вдох. Подавите булавки и иглы в ваших руках, затем встретите их взглядом, не колеблясь. Вы понятия не имели, как вашему хосту удалось справиться со всеми посторонними сенсорными входными данными без адекватных под-я, которым они могли бы делегировать их. "Я полагаю, что могу быть смещен как в пространстве, так и во времени.
-х-?
Поездка на базу ДЭО была душной. Вот что это было. Они засунули вас в невзрачный белый фургон, посадили между сопровождающими других агентов — Денверс среди них не было — и сказали, что это займет от часа до полутора, в зависимости от пробок.
В итоге получилось три.
Достаточно долго, чтобы все обдумать.
Вы решили удовлетворить просьбу директора Хеншоу об интервью, или, может быть, "решили" было неправильным словом. Вы понятия не имели, что это за место, и с учетом того, что подключение к информационной сети этой Земли было невозможным из-за вашего текущего состояния работы, это казалось благоразумным, даже несмотря на тон, которым он просил об интервью, и все, что подразумевается в его утверждении, что "нигде не безопасно для инопланетянина", вместо этого заставило вас ожидать допроса.
Но допрос был в порядке, и вы давали им то, что им было нужно, в той степени, в которой вы чувствовали себя комфортно. Вы бы это почувствовали. Чрезмерное планирование всегда вызывало у вас беспокойство, и поэтому вы просто... не стали бы этого делать. Это было прерогативой Администратора, и этот, когда-то одинокий, ваш родной Осколок не был здесь, чтобы бичевать вас за это.
Кроме того, они не могли навредить вам. Ни в коем случае это не имело значения. Они предложили вам информацию взамен, и вы были...
Вы были в порядке.
Вы были в основномхорошо, по крайней мере. Тело Эми Даллон, зажатое между двумя экипированными солдатами, как и вы, казалось стесненным, и добрых полчаса ушло на то, чтобы найти сидячее положение, которое не вызывало бы боли в мышцах или прерывало кровообращение в какой-либо конечности. или другие. Вы поймали, как один из охранников смотрит на вашу руку — кроваво-красную, с отсутствующими пальцами — и поймали себя на автоматическом ответе, съежившись в неряшливом кардигане хозяина, чтобы избавить себя от ощущения, что за вами... наблюдают, наблюдают; быть чем-то намного, намного меньшим, чем вы были, должны были быть, как только вы сможете понять, как это сделать, и избавиться от этого зудящего, глупого-слабого-уродливого тела и ума, и-
И ничего. Вы не собирались подвергать себя дальнейшей спирали. Если человеческий мозг и годился на что-то, так это на клише, ограничивающие мысли.
По крайней мере, ваши охранники не пытались вести светскую беседу. Маленькие милости.
Сканировать их, казалось, не стоило усилий, так что до конца пути ты держал глаза закрытыми, сосредоточившись на себе.
Сигнал к вашему внутреннему "я" был все еще таким же слабым, как и прежде, за исключением одного болезненно специфического канала: силы Эми Даллон, в большей степени, чем та, к которой она когда-либо имела доступ. Эта связь, по крайней мере,были себе .
Биокинез, как окрестили его виды-хозяева. Конечно, реальность была гораздо сложнее; сумма эонов эволюции и самосовершенствования, приведенная к интерфейсу через крошечный, озлобленный человеческий разум. Но им и не нужно было этого знать.
Окно иллюминатора в конце фургона было заклеено черной лентой, и вы не могли видеть снаружи — не могли знать, где вы находитесь, куда вас везут или в какую ловушку вы себя устроили. быть принятым.
Ты был Шейпером. Эта часть, если не что иное, была так же очевидна, как ваше дальнейшее существование. Но до тех пор, пока функция восстановления вашего внутреннего Я не расширит этот разрыв между этим иты , ты был... меньше, и ты уменьшился; завернутый в оболочку вида-хозяина, слишком маленькую, чтобы когда-либо поместиться в ваше содержимое.
В конце концов фургон медленно остановился, и вы услышали стук рук в дверь. Один из ваших охранников открыл ее, приглашая пройти дальше.
То, в чем вы оказались, было... своего рода пещерой, просверленной и украшенной металлическими проходами и перегородками, освещенной компьютерными экранами, терминалами и светодиодным освещением. Она была широкая и длинная, и можно было увидеть по крайней мере две дюжины людей, спешащих по своим делам, не мигая и не впечатлен тем фактом, что они построили базу внутри пещеры .
Вы... тоже не были особо впечатлены, если не считать сдержанной эстетической оценки того, что ваше государственное учреждение находится под землей. Тем не менее, вы чувствовали смутное социальное давление, чтобы вы что-то сказали , прежде чем момент стал неловким.
"Ух ты."
"Добро пожаловать в Департамент экстранормальных операций, мисс Эми", — сказал Хеншоу, выходя из другого фургона. "Обычно мы не допускаем посетителей — ах, черт возьми, мы никогда этого не делаем, — но инопланетяне и без того достаточно редки на нашей планете, а невраждебные, вроде вас, еще реже. Нам нужно многое обсудить".
Инопланетяне редкость. Невраждебных тем более. Загруженное заявление.
— Ага, — пробормотала ты, переводя взгляд через прихожую, изображая изумление. "Я думаю, что мы делаем."
— Следуй за мной, если хочешь, — сказал Хеншоу, а затем посмотрел через твое плечо. "Вы с нами, агент Дэнверс".
— Да, сэр, — ответил Дэнверс, и вы почувствовали непонятный укол облегчения от ее голоса, лица и шагов. Она повернулась, она двинулась и проложила путь для Хеншоу и вас в неизведанные места.
-х-?
Комната для допросов была... комнатой, конечно. Грязно-белый, редкий, но для коллекции стульев и одинокого одинокого стола с выгравированным на одном конце канавкой для наручников. Ваш конец. Одностороннее зеркало было направлено через стену сбоку от вас, но предварительное сканирование убедило вас, что там никого нет, наблюдающего, наблюдающего. Делать заметки . Вы привыкли быть наблюдателем, а не наблюдателем . Это имело смысл, но не имело никакого смысла — никоим образом вы не были оптимизированы для обработки.
Инстинкт Эми Даллон возобладал, и вы не могли остановить легкое, мягкое дыхание, вырывающееся из вас, граничащее со вздохом.
— Что-то случилось, мисс Эми? — спросил Хеншоу со своей стороны комнаты для допросов, где он записывал детали в бумажную форму.Официальные документы, прежде чем мы начнем , как он объяснил это, ворча.
Агент Дэнверс стояла позади него, скрестив руки на груди. Охрана Хеншоу на случай, если неизвестный пойдет и сделает... неизвестное, как вы полагаете.
Не то чтобы ты собирался. Но было приятно, когда их оценили по-своему.
Качание головой, и вы сказали: "Клаустрофобия. Наверное".
"Вероятно?" — спросил Хеншоу, заинтригованный или, может быть, с сомнением. Вы не могли быть уверены. Эми Даллон, возможно, была лучше тебя во всем, что касается "действия человека", но ненамного.
"Возможно", — подтвердили вы.
— Я понимаю. У вас есть фамилия, которую мы могли бы внести в наши записи, кроме "Эми"?
... не так ли?
Эми Даллон сделала. Но ты не была Эми Даллон.
— Нет, — сказала ты ему. "Я просто Эми. Эми".
— Тогда ладно, просто... Эми, — сказал он, царапая ручкой по бумаге. Вы следили глазами за движением его запястья; настроенный на движение его сухожилий с обходом биосканирования, переносимый той частицей силы, к которой у вас все еще был доступ; обнаружил, что он набросал "Эми — Н/Д" , почувствовал себя совершенно глупо из-за того, что тратит энергию на что-то подобное, и оставил его писать."Короткое имя является чем-то идиосинкразическим для вашей культуры, или... вы..."
Он поднял голову. Его глаза остановились на тебе, твердые, как сталь.
Ты не вздрогнул. Вы этим гордились, если ничем другим; если бы не тот факт, что ваши руки схватились за края стула, рефлекторно схватившись за его взгляд, или то, как ваша нога спонтанно перестала подпрыгивать пяткой по полу; в то время как агент Дэнверс, наклонив голову, чтобы пристальнее взглянуть на вас, сообразила быстрее, чем вы ...
— Эми, — протянул Хеншоу. — Что ты только что пытался сделать?
Вы моргнули. Пытался найти оправдание.
Пытался понять, почему ты не хотел искать оправдания.
"Я... пытался увидеть, что ты пишешь", — объяснила ты, стараясь говорить как можно проще. Затем, пытаясь умиротворить, или так, как вы поняли: "Гм. Сэр".
Один момент молчания, растянувшийся на два. — Мы договорились, что ты не будешь использовать свои способности ни на ком из нас.
"...Мы сделали."
"Доверие — это не запасной товар, мисс Эми. Ни с моей работой, ни с работой, которую я делаю. Агент Дэнверс может подтвердить это, как и она " . Вы вгрызлись во внутренние щеки, ожидая, когда упадет пресловутая игла; что бы ни означала эта идиома. "Но... меня могут заставить просмотреть этот инцидент, в этот раз. При гарантии, что ничего подобного не произойдет".
"Понятно", — сказала ты чуть более угрюмо, тон, переданный ощущением в животе.
"Хорошо. Значит, мы согласны?"
"Мы."
Ты не собирался извиняться, так как в тебе вспыхнула поразительная, прорвавшаяся насквозь потребность разрядить ситуацию, используя любые средства, которые были в твоем распоряжении. Вы не были. Ты был более гордым существом, чем это. Эми Даллон не было и никогда не было, даже если бы она думала иначе, но Эми Даллон здесь не было.
— В таком случае, — продолжил Хеншоу, — не могли бы вы объяснить, что вы только что сделали?
"Я проследил сокращение ваших сухожилий сгибателей и связанных с ними мышц, чтобы расшифровать то, что вы писали".
"Было ли так важно то, что я записала как твое имя?"
"Нет. Мне было... любопытно. Я думаю".
Тогда агент Дэнверс решила вмешаться, ее голос разносился эхом по пустой комнате; там, где Хеншоу говорил тихо, мрачно, она была громче его. ритмичный. "Ты продолжаешь говорить "я думаю" и "вероятно". Ты все еще дезориентирован?"
"Не так ли?"
"Перенеслись во времени и пространстве, как вы утверждаете? Определенно. Как насчет того, чтобы дать ей немного передышки, сэр? Пусть она спросит нас" .что-нибудь, что она могла бы хотеть знать, взамен? "
" Все натянуто," вставил Хеншоу. Мы ответим, что сможем. —
Хорошо, — сказал ты, отводя взгляд от его или ее лица, чтобы свести на нет внимание. — Откуда ты знаешь, что я применил к тебе силу
? лицо сломается на малейший проблеск секунды, а затем вернется к его постоянному хмурому взгляду. Рассказывая , хотя было слишком много конкурирующих теорий, чтобы быть уверенным в том, что . "У нас есть свои методы, — сказал он. "
...хорошо. Хорошо.
"Что насчет них?"
"Иммигранты или инопланетяне?"
"Последнее. Это, как правило, не является общеизвестным, или... может быть, правильнее будет сказать, что оно не находится на переднем крае общественного сознания. В мире происходит много всего".