Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Административная неудача [supergirl \ Worm]


Автор:
Жанр:
Опубликован:
13.02.2022 — 23.02.2023
Читателей:
1
Аннотация:
гуглоперевод, QA-lor + г54 до эпилога. Закончено?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

[ПОДТВЕРЖДЕНИЕ] , ответила Wire, и вместе с ней пришел тот же поток информации, который Live Wire использовал, чтобы сообщить ей об инциденте в первую очередь. По-видимому, он отследил внезапное изменение энергии и данных о местоположении их основного ядра, с которым они делили планету, хотя и находились на дальнем другом ее конце по сравнению с остальными, что, по-видимому, могло вызвать проблемы со связью, что совпало с универсальным путешествовать. Wire был очень поражен этим, так как из информации, которую они получили от хаба, следовало, что они больше не могут этого делать.

И это объясняет, почему пропала Супергёрл. Казалось бы, чтобы разорвать ткань реальности.

"Есть идеи о том, как она это сделала?" — спросила Лесли с любопытством больше всего на свете.

[ОТРИЦАТЕЛЬНО] , и это, похоже, весьма недовольно этим фактом.

По правде говоря, ее не очень удивило, что оно этого не знало. По общему признанию, она все еще немного волновалась, потому что что они вообще могли делать? Какое дерьмо они могли вытворять в параллельной вселенной? Придется ли ей иметь дело с какой-то сумасшедшей ерундой вроде клонов Супергёрл? Клоны администратора? И того, и другого , по ее мнению, уже более чем достаточно , большое спасибо. Добавьте еще что-нибудь из этого, и все станет грязным.

Бульканье в животе напомнило ей, что ей все еще нужно есть, чтобы остаться в живых и все такое прочее дерьмо, так что без дальнейших церемоний она наклонилась, схватила тост и уставилась на него. Он уже начал остывать, но пропитанный маслом тост был пропитанным маслом тостом.

[DESTROY] , — объявил Wire, что Лесли восприняла как попытку подбодрить.

У Live Wire были трудности с разграничением поедания и уничтожения вещей как концепции. Она работала над этим, хотя бы из соображений общения, но это все равно было довольно забавно.

— Да, приятель, — согласилась она, наклоняясь вперед, чтобы откусить кусочек от ломтика в руке. "Я уничтожу это дерьмо".

Она откусила еще кусочек, некоторое время жуя.

[ЗАПРОС] , телеграмма, отправленная обратно, примерно переводится как "пшеница — это отходы?"

Задумчиво Лесли проглотила только что съеденный кусок и задумалась над этим вопросом. "Честно? Это может квалифицироваться как один."

[ПОЗНАВАНИЕ] .


* * *

Каково было работать в любимой местными жителями закусочной в особенно изолированном маленьком городке?

Смешанный, по опыту Лесли.

Belle's Diner был рестораном, который работал на протяжении нескольких поколений. Сама владелица — Белль — была третьей женщиной в своей семье, носившей такое имя, и первоначально этим местом вместе с мужем управляла ее бабушка. Сама Белль была уже довольно взрослой и готовилась позволить своей дочери — не Белль, а Кристин, слава богу, — занять ее место еще через пять-десять лет. В целом это означало, что большинство завсегдатаев, даже очень старых, ходили туда с детства.

В результате ей не нужно было быть чертовым гением, чтобы браться за дела, зная, что они не оценят появление кого-то нового. Завсегдатаи активно пренебрегали любыми переменами; именно поэтому у них до сих пор продается это проклятое рыбное блюдо каждое воскресенье.

Людям потребовалось некоторое время, чтобы принять ее работу там, с непременным пыхтением и пыхтением. Она подружилась еще до того, как завсегдатаи перестали пялиться на нее, как на злого чужака, пришедшего изменить вкус их молочных коктейлей или что-то еще, что, черт возьми, творилось в их головах. Кэти, Вероника и в какой-то степени Джолин объединились вокруг нее, когда стало ясно, что она определенно никуда не денется, каждая из них примерно своего возраста, и, поскольку эти трое прожили в Мидвейле всю свою жизнь, это отклонило некоторые внимание от нее.

Тем не менее, все еще были некоторые клиенты, которым она нравилась больше, чем нейтральная апатия, которая стала ее новой нормой.

"Это все?" — спросила Лесли, скользнув взглядом по блокноту в руке, когда она записывала последний пункт заказа.

Дарси улыбнулась ей с того места, где она сидела в кабинке. — Это все, дорогая, — согласилась она, протягивая ей меню, которое она просматривала, которое Лесли засунула под мышку. "Спасибо."

Дом, в котором сейчас жила Лесли, принадлежал Дарси. Дарси была много чем, Лесли пришла учиться, и одним из них был — и она была здесь уверена на 90% — мужеубийцей. Предположительно, выстрелил человеку в спину и обыграл это как осечку, выиграл массивный костюм у компании, которая сделала винтовку, а затем использовал его, чтобы купить второй дом в глубине Мидвейла. Дом, который она делила со своим покойным мужем, так и остался непроданным в основном потому, что все, кто мог позволить себе разумную цену, предполагали, что в нем обитают привидения.

Что ж. Либо так, либо они думали, что могут умереть, потому что Дарси хотела свести концы с концами.

Лесли, честно говоря, влюбилась в нее. Конечно, она была расстроена и стара как грязь, но она также прямо сказала ей, что если у нее когда-нибудь возникнут проблемы, она может прийти к ней, и она поможет. Подтекст, конечно же, заключался в том, что это будет связано с очередной ошибкой выстрела или внезапным случаем неспособности плавать. Она, так сказать, "починила".

Дарси также была причиной того, что большая часть сообщества, наконец, потеплела к ее присутствию. Она была своего рода матриархальной фигурой для всего Мидвейла, ведущей женщиной и, следовательно, той, которая руководила всеми группами, в которых принимали участие все другие пожилые женщины. Эта дама буквально держала мертвой хваткой происходящее в городе. , и хотя в руках большинства людей это было бы ужасно, Дарси, казалось, справилась со своим почти полным доминированием в местной политике с изяществом и тактом, которые действительно могли исходить только от человека, способного хладнокровно убить своего мужа.

Освободившись от мыслей, Лесли изобразила на лице улыбку и кивнула. "Мы принесем вам еду, как только сможем", — пообещала она, повернувшись на каблуках и побрев обратно к наличным деньгам, которые в данный момент хранила Кэти. Она весело болтала с пожилым джентльменом, который радостно засмеялся над чем-то, что она сказала, взял предложенное ею меню и пошел искать себе место.

Не говоря ни слова, Лесли вырвала лист бумаги из своей записной книжки и передала его Кэти, которая вернула его Фредрику, который затем приколол его к поистине ретро-вертушке для поваров сзади, соединенной с касса через проем в стене.

Положив меню рядом с деньгами, Лесли обернулась, чтобы посмотреть на ресторан.

Сегодня было не слишком занято, слава богу. Пасмурное и тоскливое утро обычно не отпугивало людей, но из-за того, что надвигался туман, как это было прошлой ночью, люди, вероятно, были больше заняты тем, чтобы добраться до своего рабочего места без аварий. Тем не менее, они запланировали шум и суету напряженного утра, а это означает, что было три сервера, включая ее, один из которых уже взял ранний перерыв, и ему больше нечего было делать. Вероника, другой официант на этаже, в настоящее время управляла стайкой девочек-подростков, вежливо улыбаясь, пока они перечисляли свои заказы.

Она знала, что на кухню были вызваны три человека, а на кассе было два человека, которых можно было вводить и выводить для генеральной уборки, когда они не принимали заказы. Белль была где-то в своем кабинете, как обычно в это время дня, и появлялась только для того, чтобы высунуть голову и решить проблемы, когда они возникнут.

В общем, персонала на тот момент было чуть ли не больше, чем клиентов. Не то чтобы Лесли жаловалась; ленивое, раннее утро побеждало беспокойные в любой день.

Стук ногтя по прилавку заставил ее обернуться, Лесли обнаружила, что Кэти украдкой взглянула на нее. "Ага?" — спросила она, прислонившись всем своим весом к стойке.

— Дарси в порядке? — спросила Кэти, бросив взгляд на женщину, о которой шла речь. Люди ужасно беспокоились о Дарси, судя по тому, что могла сказать Лесли, — она старела, но все же Лесли не думала, что даме это нужно.

"Обычно", — сказала она вместо этого, хотя бы для того, чтобы не спрашивать, почему она вообще так беспокоится о Дарси. У каждого была история о том, как Дарси совершила то или иное проклятое чудо, например, нашла их кошку, которая пропала без вести целых три месяца, или о том, что однажды ей удалось остановить отчуждение дома благодаря исключительной силе ее личности.

Кэти только вздохнула, легко и воздушно, ее взгляд скользнул куда-то вдаль. "Знаете, как бы мне ни нравилась надежная работа, я действительно хочу, чтобы к нам приходили новые люди. Я могу столько раз спрашивать о чьем-то здоровье, прежде чем люди начнут смотреть на меня странно".

Лесли обнаружила, что ее бровь приподнялась без ее согласия. "Почему? Что вас так привлекает в хаосе, что вы рискуете ради этого тем хорошим, что есть в этом месте. Мидвейл такой большой, Кэти".

— Ну, знаешь, — смущенно пробормотала Кэти, устремив скорбный взгляд на входные двери. "Может, хоть раз зайдет кто-нибудь интересный. некоторые из этих людей даже изменилисьих. Это скучно".

Ну. Лесли действительно могла понять это. Все дерьмо, приведшее к тому инциденту с вертолетом, затем попытка убить Кэт Грант — часть этого была связана с монотонностью ее работы. У нее появился зуд раздвигать границы , копать глубже, чем это вообще было принято, и когда она не получала отпора, она продолжала настаивать еще сильнее. — Я могу это понять, — согласилась она, почесывая волосы на шее — слишком короткие для нее. чтобы вписаться в конский хвост. "Каждый здесь может быть новичком для меня, но не для тебя." Кэти указала на нее, качая головой в нетерпеливом

кивке. . Я имею в виду, что Дарси в основном воспитывал меня и мою сестру в течение шести месяцев, Элайджа — человек, с которым я только что разговаривал, — водил нас верхом на своих лошадях в детстве, прежде чем он продал ранчо. Это как... иногда мне кажется, что я работаю на работе, которая укомплектована персоналом и обслуживает мою странную расширенную семью. Лесли не

могла сдержать спазм, проявившийся на ее лице при этом. Семья была такой же неуравновешенной, как и она, просто они просто направили это на дерьмо, такое как религия и политика.Кроме того, все они предполагали, что она либо мертва, либо находится в учреждении строгого режима, но это были просто детали.

Кэти открыла рот, чтобы ответить, но дверь распахнулась.

Словно взывая к их высокомерию, кто-то, кого Лесли никогда раньше не видела, вошел в дверь. И поскольку, даже после нескольких месяцев работы здесь, она не видела его раньше, это, вероятно, означало, что и Кэти тоже. Парень, о котором шла речь, был моложавым, лет двадцати с небольшим, в огромной толстовке с капюшоном поверх худого тела, в заляпанных джинсах и ботинках, которые выглядели так, будто хотели быть сапогами, но не особо стремились к этому.

Он также был дерганым, как все ебать. Эскизный, к тому же. Засунув руки в карманы, он осматривал местность вокруг себя, повторяя резкие движения головой, словно в любой момент кто-то мог появиться из тени, чтобы нанести ему удар. Судя по кратким взглядам на его лицо — покрытое щетиной и с мешками под глазами, от которых покраснел бы даже самый преданный корпоративный дрон, — он выглядел так, будто не сомкнул глаз в течение месяца.

Взглянув на Кэти, Лесли увидела неловкое, нервное выражение, которое пробежало по ее лицу, прежде чем исчезнуть за вежливым, размеренным выражением лица человека, проработавшего в розничной торговле большую часть своей жизни.

"И палец на обезьяньей лапе скручивается", — протянул Лесли, сдерживая ухмылку.

Кэти бросила на нее такой ядовитый взгляд, что это могло бы показаться пугающим, если бы не тот факт, что Кэти была ростом около пяти футов двух дюймов, со светлыми локонами и лицом, которое выглядело почти нестареющим.

Схватив меню рядом с кассовым аппаратом и приготовившись иметь дело с парнем, который вполне мог быть чем-то привязан к чему-то, Лесли сделала несколько шагов назад и приготовилась. Кэти сделала почти то же самое, выпрямив спину, скрестив руки перед собой, с приятной улыбкой, настолько хорошо отработанной, что было трудно понять, искренняя она или нет.

Сам человек приближался, как пугливая собака, всегда проверяя свою шестерку, настороженный и раздражительный до крайности. Тем не менее, несмотря на то, что его джинсы были в пятнах — по-видимому, от пятен краски, — Леслиработала над тем, чтобы быть менее осуждающей, чему способствовало то короткое время, которое она провела с психиатром. Не все были в прекрасном месте — черт возьми, она знает, что она точно не была — и последнее, что нужно бдительным, — это думать, что люди насмехаются над ними.

Дойдя до наличных, мужчина уставился на Кэти из-под капюшона.

Затем он доказал, что все последние попытки Лесли быть менее предвзятыми были совершенно , черт возьми, неправильными, бросившись в сторону, схватив Лесли за шкирку ее проклятой униформы и сунув пистолет, который он прятал в кармане своей толстовки, в ее лоб.

Кэти закричала, громко и пронзительно, звук, который вскоре был подхвачен другими обитателями ресторана. Краем глаза Лесли наблюдала, как Белль выползла из своего кабинета, слишком поздно и слишком далеко, чтобы что-то сделать с парнем, приставившим пистолет к ее чертовой голове .

"Отдай мне все свои гребаные деньги, или сука получит их!" — проревел парень резким и сердитым голосом до такой степени, что Лесли начала задаваться вопросом, не было ли это чем-то личным.

[ПОМОЩЬ?] , — спросил Wire. "

Возможно, это нужно", — мысленно признала она, гул подтверждения эхом разнесся по проводному концу их связи.

Лесли снова посмотрела на мужчину перед ней и не почувствовала ни страха, ни даже настоящего гнева, просто... раздражение . Потому что, если серьезно, из всех людей, которых он пытался взять в заложники, он выбрал ее. Ему, должно быть, повезло еще больше, чем ей, и это действительно о чем-то говорило.

Кэти за кассой болтала, в основном, чепуху, но ее самообладание треснуло, как яйцо, при первом проявлении насилия. Толпа вокруг них тоже замерла, сбившись в кучу или прячась, пытаясь уйти, не привлекая его внимания. Лесли могла признать, что люди здесь не привыкли к этому дерьму; ни насилие, ни угроза смерти, все это было совершенно чуждо. Мидвейл был тихим городком, полным средних богатых, это было место, куда люди уходили на пенсию , и это было...

Ну. К сожалению, теперь это был ее проклятый дом, а это означало, что, черт возьми, нужно было решать проблемы в нем.

Через мгновение взгляд парня снова остановился на ней, и его гнев удвоился. Неужели она забыла выглядеть испуганной? Ну, наверное. Она действительно не боялась, и было достаточно трудно нести чушь на лету клиентам, которые не обращались с ней грубо, забыть о парне, пытающемся ограбить место, где она работала.

123 ... 218219220221222 ... 427428429
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх