Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Административная неудача [supergirl \ Worm]


Автор:
Жанр:
Опубликован:
13.02.2022 — 23.02.2023
Читателей:
1
Аннотация:
гуглоперевод, QA-lor + г54 до эпилога. Закончено?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

На лице Кары не было заметно никаких эмоций, но еще через несколько секунд она кивнула. — Спасибо, — пробормотала она. "Меня это беспокоит, и я хотел поднять этот вопрос, ну, вчера, я полагаю, но у меня не было возможности".

"Обстоятельства могли быть и лучше, но я понимаю, что нужно что-то знать", — призналась Адди. "Это может сильно отвлекать, если вам этого не хватает".

Она бы знала.

"Я могу рассказать вам более подробные сведения и анекдоты позже, когда у нас будет фактический перерыв, но до тех пор мы должны воссоединиться с остальной группой", — объяснила Адди, оглядываясь назад, туда, где толпились остальные.

Кара взглянула на вышеупомянутую группу, кивнула и пошла обратно, а Адди следовала за ней.

"Итак, что мы делаем?" — крикнула Кара, подбегая к остальным.

Циско стоял на вершине сцены, держа в руках что-то вроде довольно старого лука. Он молча взглянул на них, прежде чем посмотреть на Фелисити.

Фелисити, стоявшая всего в шаге от Циско, взглянула на них. "Cisco собирается найти Оливера по вибрациям", — объяснила она.

"...Я не уверена, что понимаю", — призналась Кара довольно пустым голосом.

Циско неловко пожал плечами. "Когда я прикасаюсь к чему-то, я могу заглянуть в прошлое и будущее этого. Я также могу использовать это, особенно на объектах, которые кто-то часто использовал, чтобы увидеть, где находятся люди".

Адди вздрогнула. "Это... довольно неестественно с точки зрения способностей", — свободно признала она, потому что так оно и было. Естественные мутации не давали этих способностей. "Где вы его приобрели?"

— Я метачеловек, — объяснил Циско, как будто это все объясняло. На самом деле все было наоборот, потому что из того, что она могла вспомнить об объяснении феномена Барри, это было похоже на случайную мутацию в результате воздействия необычных частиц. Вы могли бы объяснить необъяснимые силы молнии, а не что-то столь сложное, как это. "Иногда силы, которые мы получаем, именно такие. А теперь, если я смогу?.."

— Значит, ты один из них, — почти мрачно сказал Рене.

Циско нервно посмотрел на другого мужчину. "Я имею в виду, да? Не говори слишком взволнованно по этому поводу".

Покачав головой, словно пытаясь прогнать свои мысли или, может быть, нервозность, охватившую его тело, Циско крепче сжал лук и на одном дыхании замер .

Адди пришлось сопротивляться желанию протянуть руку и посмотреть, что делает его разум, что он испытывает , из-за боязни помешать его процессу. Она не чувствовала ни прилива энергии, ни психического присутствия; Разум Циско был неподвижен, как вода, и она хотела знать почему .

Затем, резко вдохнув, Циско вздрогнул и сделал полуошибочный шаг назад. — Я видел их, — быстро сказал он, моргая и снова осматривая окрестности. "Они в каком-то... стазисе. Как корабль. Это немного "Чужой", немного "Старк Трек" — в стиле Джей Джей Абрамса — и куча высоких технологий".

— Ты сказал техника! — крикнула Фелисити, почти подпрыгивая на месте, и на ее лице отразилось понимание.

Циско медленно положил лук на стол рядом с собой, повернувшись и тупо уставившись на Фелисити. "Да, я сказал техника, Фелисити. Это инопланетный космический корабль, если только мы не имеем дело со вторжением юужань-вонгов, так и должно быть. Эти ребята не любители".

"Меня заставили поверить, что это первый осознанный контакт вашей планеты с инопланетянами", — с любопытством сказала Адди. "Кто такие йуужань-вонги?"

Циско взглянул на нее, открыл рот и тут же закрыл его. "Это отсылка к "Звездным войнам". Это не важно".

— Я думаю... ребята, — начал Кертис, вставая между Циско и Фелисити. "Я думаю, что она имела в виду то, что если они используют технологию, мы можем отследить ее или загрузить с нее информацию, если она попадет в наши руки".

Фелисити ткнула пальцем в Кертиса. — Да! Именно это я и имел в виду! Она повернулась к Циско, который встретил ее поднятым пальцем.

— Подожди, пожалуйста, — сказал он, повернувшись к столу и потянувшись за своей сумкой. Открыв отверстие, он какое-то время рылся внутри, прежде чем вытащить кусок металла, напоминающий изогнутый клык, и показать его группе. "А как насчет этого? Я снял его с корабля "Доминатор", который разбился в Централ-сити. Я почти уверен, что это была часть системы управления".

"Что? Циско, это вообще законно?! У тебя могли быть проблемы!" — сказала Фелисити, ошеломленная.

Циско бросил на нее еще один взгляд, прежде чем обвести все пространство вокруг себя.

Фелисити помолчала, задумалась, а затем кивнула. "Извини, я просто боялся, что они затащат тебя, я не знаю, в тюремную версию Зоны 51".

В зависимости от состояния правительства, вполне возможно, что на Земле есть один из них. В конце концов, инопланетяне, вероятно, все еще жили на этой планете, хотя, возможно, и в уменьшенном количестве.

Кертис осторожно протянул руку, забрав кусок технологии из рук Циско, который позволил ему. Он поднял его, глядя на него сверху вниз, как будто он хранил в себе секреты вселенной. "Мы собираемся взломать инопланетную технологию", — выдохнул он, и в его голосе звучала радость. "Серьезно, это лучший день в моей жизни!"

"Оливера похитили" — резко заметил Рене.

Кертис взглянул на него. "Это... хорошее замечание. Хорошо, все еще отличный день. Я буду взламывать инопланетные технологии, чтобы спасать людей".

Апокриф: [НЕ КАНОНИЧНО] ИСПРАВЛЕНИЕ СЛОВ МИКА. От Tithed_Verse.

OxfordOctopus сказал:

Адди выровняла самый плоский, самый имперский вид, на который она была способна. "Вы будете следовать приличиям", заявила она, перебивая его, прежде чем он попытался назвать ее имя. Никто не мог назвать ее, кроме нее , большое-спасибо.

На этот раз фыркнула не Тея, а Мик. "Да, нет, этого не происходит", — ответил он, склонив голову набок, когда он увидел ее. "Думаю, я позвоню тебе... хм. Твиг? Может быть, Пэйл?"

"Ты не будешь", лукаво вставила Эдди.

— Нет, нет, ты прав, — согласился Мик, и напряжение Эдди ненадолго спало. Если бы он понял, что его мысль была... — Кудрявому лучше, — сказал он через мгновение, уничтожая все шансы на примирение. "Ну, нет, это тоже не очень хорошо. Тебе на удивление трудно подобрать имя".

"Меня зовут Эдди", — ответила она, ее надежды рухнули, что Мик спонтанно проявит какой-то смысл в своей неприятно квадратной голове. Ей никогда не следовало делать ставку на спонтанное зарождение чего бы то ни было, это никогда не срабатывало в ее пользу. "Которым ты будешь звать меня. Если Эдди не работает, то Администратор или Королева Администратор будет достаточно. Если ты так склонен отказываться даже от этого, ты не будешь называть меня никаким".

Мик проигнорировал ее, один раз щелкнув пальцами. "Ах, вот оно.Палка , потому что та, что застряла так глубоко в твоей заднице, что угрожает вылезти наружу, когда ты открываешь рот, — заявил он, и Адди почувствовала, как ее раздражение поднялось еще на одну ступеньку, хотя оно сдерживалось довольно глубоким чувством замешательства. — сказал он, указывая на нее, прежде чем махнуть рукой в ??сторону Кары. — И Юбка. Это просто работает. —

Думаю, я бы заметила, если бы в меня вонзился такой большой навязчивый предмет, — заметила Эдди, голос был ровным и холодным, хотя и не настолько, чтобы скрыть замешательство, которое она все еще чувствовала. "Вы уверены, что у вас нет психического срыва? Мой вид выбрал таких, как вы, за регулярность, с которой вы становитесь жертвой приступов бреда и психической нестабильности".

Мик какое-то время смотрел на нее с задумчивым выражением лица. "Палка подойдет", заявил он,


* * *


* * *

*

Эдди протянула руку и схватила Мика за плечо. Для достижения желаемых результатов потребовались довольно интенсивные 46 десятых секунды. К тому времени, когда она отпустила его, все смотрели на нее.

Она позволила своей руке мягко опуститься рядом с ней. Мик явно вытряхнул себя из псионического оцепенения.

— О чем это было, королева-администратор ? Он сделал паузу, сбитый с толку словами, вылетевшими из его рта: "Я хотел сказать,королева-администратор ". Его хмурый взгляд стал еще более напряженным. "ЧТО ТЫ СО МНОЙ СДЕЛАЛА?"

"Поскольку вы не хотели обращаться ко мне правильно, я настроил тебя так, чтобы ты стал, — весело ответила Адди.

Кара бросила на Адди взгляд, который она не могла прочесть.

— Надеюсь, вы не привыкли к таким вещам? — спросила Тея.

"Это первый раз, когда я делаю такую ??настройку. Я очень горжусь своей работой", — ответила Эдди.

Кара потерла переносицу. — Будут ли какие-то долгосрочные побочные эффекты, о которых стоит беспокоиться?

"Меня не беспокоят какие-либо долгосрочные побочные эффекты", — ответила Эдди. В конце концов, никакие долгосрочные побочные эффекты не повлияют на нее.

Кара кивнула, явно удовлетворенная таким ответом. "Хорошо, тогда идем дальше".

СЕЗОН 2 — ЭПИЗОД 38 — ИНТЕРЛЮДИЯ 5 [ЛЕСЛИ].

Тишина раннего утра исчезла почти полностью под настойчивым воем будильника. Ровная, оглушающая, намеренно болезненная сиренашума, которая разбудила бы мертвых и чьего-то ближайшего соседа, если бы представилась такая возможность.

Сама Лесли не умерла, но ей определенно хотелось этого.

Сон покидал ее в блуждающем темпе, ее голова казалась довольно опустошенной, когда отяжелевшие от сна глаза приоткрылись достаточно широко, чтобы смотреть на потолок ее спальни. Когда она открыла глаза, пришло осознание не только самой себя — все конечности были словно сделаны из свинца, одеяла укрывали ее, как теплые облака, — но и отдаленного, почти полумертвого потока активности. Это было ощущение, похожее на жука, парящего поблизости; достаточно близко, чтобы услышать жужжание его крыльев, но не настолько близко, чтобы вы могли его мельком увидеть.

Все еще работаю над концепцией чего-то столь же ужасающего, как бодрствование ., Лесли вяло моргнула еще несколько раз и сделала все возможное, чтобы не поддаться желанию яростно вырвать энергию из своего будильника, как мстительный бог. По ее оценке, это было чертовски близко, но она справилась с этим, вместо этого просто ударив ладонью по будильнику с такой силой, что весь чертов прикроватный столик, на котором он самодовольно стоял, загрохотал.

Вернулась тишина. Благословенная, спокойная тишина, подобная которой угрожала снова усыпить ее.

Не то чтобы ей дали гребаный шанс.

[ДАННЫЕ] — объявил ее партнер — какое еще слово можно было бы назвать "вторым разумом, живущим в моей голове". Она, конечно, вздрогнула, так как, несмотря на то, что сделала все возможное, чтобы сообщить партнеру, что не каждый может обработать сотню разных мыслей, просверливающих себя, как чертовы дыры , в их черепе, мысль о том, что то, что возможно для нее, невозможно для нее. был еще одним, над которым они работали.

Низкая, ранняя пульсация головной боли начала возникать в ее макушке, как будто кто-то разбил яйцо, сделанное из боли и причудливых анекдотов на волнах энергии на ее черепе, и позволил желтку непочтительно стекать ей по лицу. Основная часть того, что было передано ей — или большая часть того, что она могла разобрать, все еще в полусонном состоянии, — заключалась в том, что уровень их накопления энергии невероятно высок, сейчас в районе 6:30 утра, и что тоже было голодно, исправьте пожалуйста.

Она точно знала, что оно не чувствовало голода и просто хотело наесться, жадное дерьмо.

Испустив стон, Лесли почувствовала, как последние обрывки благословенного сна покидают ее, и бесцеремонно полностью проснулась. У нее что-то ужасно болело в уголках глаз, рот напоминал текстуру наждачной бумаги, в ее мозгу жил нуждающийся инопланетный малыш, пытающийся добыть еду, и у нее не было никаких оправданий, чтобы остаться еще хоть на мгновение в своей постели.

"Тебя накормят", — проворчала она, сопровождаемая вспышкой сильного счастья нахлынула на нее от их общей связи. — Но дай мне минутку.

Последовала нота разочарования от ее напарника, но ее напарник был не тем, кто вел машину, так сказать, такое жесткое дерьмо.

Перевернувшись, она сбросила простыни с кровати, оставив их в скомканной куче. Оттащив в сторону ноги, совершенно не желавшие ее слушать, она сбросила их обоих с края кровати, коснувшись пальцами ног теплого твердого дерева, и одной рукой выпрямилась, свободной рукой растирая сон. от ее глаз.

Тело в вертикальном положении, глаза открыты и теоретически достаточно проснулась, чтобы начать разбираться с существующей ерундой, Лесли оглядела свое окружение.

Ее комната была такой же, как и всегда: абсолютно офигенной. Черные стены были разделены бирюзовой отделкой, словно полосы молнии, которые образовывали клетку вокруг полной комнаты. Стены были увешаны плакатами, новыми копиями вещей, которые у нее были раньше, потому что все то дерьмо, которое у нее было до того, как она попала в DEO, было выброшено на обочину. В конце концов, зачем хранить то, что ей принадлежало, если ее не было, чтобы платить за квартиру?

Чертовы помещики.

Труднее всего было найти замену ее старым готическим плакатам ужасов. Она унаследовала свой первоначальный набор, когда единственная тетя, которая ей действительно нравилась, умерла, когда ей было пятнадцать. Большинство из них предназначались для книг, а не для фильмов, хотя последние время от времени появлялись. За большинство из них она заплатила немалые деньги, и хотя все они были в гораздо лучшем состоянии, чем потрепанные, изношенные плакаты, которые у нее были раньше, она все равно была чертовски раздражена тем, что ей пришлось это сделать.

Плакаты групп, которые ей действительно нравились, стоили дешевле, поскольку производились позже .открытие огня, а не раньше. Большинство из них она повесила на стены вокруг того места, где разместила свой стол и компьютер, передовой монолит технологий, на которые она с радостью потратила деньги, когда поняла, что у нее есть на это деньги. Она хорошо разбиралась в компьютерах — довольно сложно не знать , учитывая, что когда-то она была ведущей ток-радио, и они больше не работали с радиовышек — просто ей всегда не хватало средств, чтобы позволить себе что-то вроде вещь, с которой она могла играть.

Однако мысли о прошлой работе привлекли ее внимание к противоположной стороне комнаты, где стояло звукозаписывающее оборудование и единственная электрогитара. Тонкий слой пыли тускнел на обычно блестящей поверхности большей части оборудования, и звуковые панели, которые она целый день устанавливала на своей стене, испытали то же самое. Шнур даже самого примитивного оборудования даже не был освобожден от пластиковых стяжек, в которых они поставлялись, оставленных петлей на земле и нетронутыми.

Отведя взгляд, она поморщилась. Не могу винить ее за то, что она больше не может найти мотивацию для такого рода дерьма, учитывая, чем это закончилось для нее.

123 ... 216217218219220 ... 427428429
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх