Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Последний герой-2


Опубликован:
13.12.2012 — 12.12.2012
Аннотация:
Прошёл год с окончания реалити-шоу "Последний герой". "Герои" уж и позабыли, что им довелось пережить на необитаемом острове. Даже Мандос постарался не вспоминать лишний раз - но неугомонные продюсеры решили, что можно попробовать ещё раз. И организовали новую игру. Среди участников как те, кто был и в прошлый раз (вот только "папу" Элронда они так и не смогли заманить туда снова), так и новые лица. А также тонны забавных ситуаций, здорового смеха, юмора, приключений, фансервиса, а также немножко философии, совсем чуть-чуть моралофажества и кулинарии :)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

ЭЛЛАДАН: четыре доллара и поцелуй!

ДЕВУШКА: годится! (дает ему деньги и целует. Элладан прибалдевает. Тут же подбегают еще девушки и женщины)

ЭЛЛАДАН: красавицы! Не толпитесь, хватит на всех!

СТАРУХА (кокетливо): и на меня?

ЭЛЛАДАН(дергается): а вам — за три доллара без поцелуя!

СТАРУХА(поджимает губки, но жадность пересилила): давай пять штук!

(Арагорн тоже зашел на этот пляж)

АРАГОРН: ой, девочки! Ну-ну... Эй, девочки, пирожки, пирожки кому? Четыре доллара, с поцелуем — три!

(На него тоже налетели девушки, расхватали пирожки, и на донышке осталось три штуки)

ГОЛОС: Эй, парень! Даю четыре бакса и без поцелуев. Есть три пирожка?

АРАГОРН: а? Да, есть. Берите.

(Мужик забирает пирожки, но Арагорн не спешит уходить с пляжа. А между тем Эомера... били. За то, что кукуруза оказалась совсем не сочной и не молодой. Эомер удирал. Выскочил на набережную и наткнулся на Фарамира. Фарамир был зол)

ФАРАМИР: мне это надоело!

ЭОМЕР: мне тоже.

ФАРАМИР: хочешь вместо меня поработать?

ЭОМЕР: нет. Сейчас меня будут бить.

ФАРАМИР: кто?

ЭОМЕР: да вон.

(но злые покупатели успокоились — никто не хотел утруждаться на жаре, поэтому они, купив в ближайшем киоске мороженое и пиво, пошвыряли в Эомера, а заодно и в Фарамира кукурузные огрызки и пошли обратно на пляж.

Фарамир с Эомером пошли к своему работодателю. А с пляжа вышли Элладан и Арагорн, распродавшие весь товар)

АРАГОРН: Эомер! Что тут было?

ЭОМЕР: а... так...

ЭЛЛАДАН(что-то заподозрив): Сколько ты выручил денег?

ЭОМЕР: девять долларов.

ЭЛЛАДАН: но у тебя было полное ведро кукурузы!

ЭОМЕР (смущенно): я ее съел...

АРАГОРН: идиот...

ЭЛЛАДАН: ладно, вот тебе, отдашь хозяину вместо выручки.

АРАГОРН, ЭОМЕР: а ты?

ЭЛЛАДАН: я что, похож на дурака? Я продавал пахлаву дороже, чем она стоит.

АРАГОРН: ну... все равно, не хватит. Эомер, держи.

ЭОМЕР: спасибо, но ты же отдал все, что заработал для себя.

АРАГОРН: щас возьмем еще партию, наверстаем.

(И они вошли в зал. А там...)

ПЕРВЫЙ ГОМИК(истерично): мы сюда больше не будем ходить! Все! Это самое гадкое кафе!

(И гомики убегают, не расплатившись. Хозяин зол)

ТОЛСТЯК: ах, вы!!! Сволочи!!! Кто платить будет?!

ЛЕГОЛАС: а кто мне за моральный ущерб заплатит?

ТОЛСТЯК: ОФИЦИАНТУ НЕ ПОЛОЖЕНО ДУМАТЬ О СВОИХ МОРАЛЬНЫХ УЩЕРБАХ!!! Выкладывайте деньги. Двести сорок баксов. Это за то, что они сожрали!

ХАЛДИР: но...

ТОЛСТЯК: Или я позову полицианеров! И вас посадят в обезьянник!

ХАЛДИР: ну... вот...

(выгребает из кармашков порванного в драке фартучка деньги)

ТОЛСТЯК(считает): триста.

ХАЛДИР: дайте шестьдесят обратно!

ТОЛСТЯК: ишь, че захотел! Я возьму их за порванный фартук, испорченное ожерелье, погнутый тобой поднос и за твои штаны и рубашку, которые ты оставил в залог!

ЛЕГОЛАС: а моя одежда?!

ТОЛСТЯК: а с тебя триста за утрату клиентов!!! И за фартучек, и за твои штаны, и за поднос!

(Леголас поступает умнее, он не выгребает все деньги, а достает ровно столько, сколько нужно. У него остается еще двадцать пять долларов)

ТОЛСТЯК: забирайте свои тряпки и проваливайте!

(Леголас и Халдир с радостью бегут в кухню, где сочувствующий Бырдур отдает им их одежду. Хозяин решил разобраться с Мерри, Боромиром и Луртцем. С Боромира он снял его заработок за избиение клиентов и сломанную метлу. Выкупить свою одежду Боромир уже не мог — не хватало денег, да еще должен был. С Мерри сняли за сломанное весло и штраф за избитых клиентов, одежду он выкупить не смог и тоже остался должен. Луртцу повезло больше — ему деньги отдали, поскольку он был вышибала и в его обязанности входило прекращать драки. Но Луртц заплатил свою зарплату за Мерри, хотя опять же, на выкуп одежды Мерри уже не хватило)

ТОЛСТЯК: а теперь вы, продавцы. Где выручка?

(Арагорн, Элладан и Эомер отдают деньги)

ТОЛСТЯК: Я вас увольняю. Вы все из одной компании, держать таких придурков я не хочу. Вот ваши проценты — и валите отсюда!

ЭЛЛАДАН: сколько должен Мерри?

ТОЛСТЯК: малой, что ли? Еще пятьдесят восемь долларов!

ЭЛЛАДАН: вот моя зарплата, заберите ее в счет его штрафа!

ТОЛСТЯК: малой, ты должен еще тридцать пять баксов и десятку за твою одежду. И за этого здорового — стольник.

АРАГОРН: вот мои деньги.

ЭОМЕР(мнется, но под укоризненными взглядами Элладана и Арагорна отдает все, что есть): ну... вот.

ФАРАМИР: отдайте мою рубашку! И берите все, что осталось, за моего брата.

(Получилось так, что от штрафа отделались, и даже выкупили рубашку Боромира, а вот Мерри опять не повезло. Он остался в оплеванном матросском костюмчике из дешевой синтетики. Леголас перебирает в кармане свои деньги, и его мучит совесть, но кушать тоже хочется, поэтому он молчит.

"Кентавры" выходят из кафе. Мерри выглядит настолько жалко, что смотреть на него нет сил)

ЭОМЕР: малой, да не переживай ты так! Ну подумаешь, старые шорты в бананах и линялая футболка!

МЕРРИ: ничего ты не понимаешь! Это же мои шорты и моя футболка, и они из настоящего хлопка, а не из какой-то паршивой синтетики!

ЛЕГОЛАС: но они же заношенные!

МЕРРИ: и в этом весь кайф! Старая футболка приятней к телу, (жалобно) и я к ней привык...

(Леголас не выдерживает и бежит назад.)

АРАГОРН: куда это он?

ЛУРТЦ: че с пацаном?

ЭЛЛАДАН(задумчиво): неужто совесть?...

(Легоалс вбегает в кафе, бросается к хозяину)

ЛЕГОЛАС: сколько стоит выкупить шорты и футболку хоббита?

ТОЛСТЯК: двадцать монет.

ЛЕГОЛАС: но это ведь гораздо больше, чем его зарплата!

ТОЛСТЯК: плюс неустойка и стоимость матроски с веслом.

ЛЕГОЛАС: Балрог с вами, берите и подавитесь!

(Отдает деньги, забирает одежду Мерри и уходит. Когда проходит мимо окошка кухни, оттуда высовывается Бырдур)

БЫРДУР: Эльфик!

ЛЕГОЛАС: а? Что?

БЫРДУР: держи!

(сует ему большой пакет. Леголас остолбеневает)

ЛЕГОЛАС: это что?

БЫРДУР: хавка. Вы ж ничего не жрали, вот я вам и собрал тут кой-чего. От босса не убудет, а я давно так не веселился! Пока, пацан! Бывай!

ЛЕГОЛАС: благодарю!

(возвращается к своим)

ЛЕГОЛАС: держи, Мерри, вот твоя одежда. А теперь поедим.

ЭЛЛАДАН: это откуда?

ЛЕГОЛАС: Бырдур отвалил от своих щедрот. Так, че тут? О, бутерброды с ветчиной и сыром, холодные отбивные, десяток вареных яиц, копченая рыба, пирожки, колбаса, огурцы и помидоры. Живем!

ЭЛЛАДАН: это надо запить.

ЛЕГОЛАС: а вот пять баксов, пусть Мерри сбегает, купит баллон самой дешевой воды.

(Мерри дважды упрашивать не пришлось, он схватил деньги и исчез, успев только крикнуть)

МЕРРИ: только без меня не делите хавку!

(Напрасно беспокоился: Элладан и Халдир разделили честно, и когда Мерри вернулся с тремя литрами питьевой воды, они уже расположились на скамейке, на которую наскребли по карманам остатки денег. Пир был сладок и приятен, жаль только, что быстро закончился)

БОРОМИР: у нас теперь совершенно нет денег. Если, конечно, у Леголаса и Элладана ничего не завалялось.

ЛЕГОЛАС: не, это все. Предел.

ФАРАМИР: когда же день наконец кончится?

ЛУРТЦ: а тебе зачем?

ФАРАМИР: Мандос сказал, что это на один день...

МЕРРИ: а ты так ему и поверил, на слово?

ХАЛДИР: до сих пор он нас не обманывал.

МЕРРИ: ну, надо же когда-то и начинать... кстати, ни у кого не завалялось хотя бы пятьдесят центов? Я писать хочу.

ЛЕГОЛАС: иди в кустики.

МЕРРИ: так кустики стоят пятьдесят центов.

БОРОМИР: да кто узнает?

МЕРРИ: а вон, стоит полицианер...

АРАГОРН(вздыхает): ладно, Мерри. Потерпи немного.

МЕРРИ: ниче себе — немного! До вечера еще далеко!

АРАГОРН: я добуду деньги. (встает и идет куда-то. Боромир и Элладан наблюдают за ним, но он сворачивает за угол)

ЭЛЛАДАН: надеюсь, он не совершит ничего, за что его могут посадить в тюрьму? Судя по всему, здесь это делается очень, очень быстро.

БОРОМИР: я тоже на это надеюсь...

ЛУРТЦ: я пойду, гляну

(но Арагорн уже возвращается и подходит к скамейке)

АРАГОРН: идемте, поищем другой ломбард. Этот закрыт.

ЭЛЛАДАН: ломбард? Что ты хочешь сдать в ломбард?

ХАЛДИР: А... неужели перстень Барахира?!

АРАГОРН: нет, до такого я еще не дошел. Я хочу сдать в ломбард свой золотой медальон Следопыта. Идемте! А то Мерри уписается.

МЕРРИ: да! До этого как раз недалеко!

БОРОМИР: в таком случае, я заложу свой браслет.

ЭЛЛАДАН: а я серьгу и часы!

ЛЕГОЛАС: э-э... Халдир, у тебя ничего такого нет?

ХАЛДИР: только часы... но они не дорогие...

ЛЕГОЛАС: ты что, пожлобился купить себе дорогие часы? Ха!

ХАЛДИР: а у тебя, Леголас, часы дорогие?

ЛЕГОЛАС: ну... у меня вообще нет часов. Но если бы были, то дорогие!

(Они идут долго, но как назло, все ломбарды почему-то закрыты. Мерри уже даже пританцовывает)

МЕРРИ: ну, Мандос, если я обоссусь, я тебе! Я тебя!!! Я тебе это припомню! Ай-яй-яй! Мандос, чтоб ты сам так жил, как я писать хочу!

МАНДОС: Мерри, вот вам пятьдесят центов, и идите писайте.

(в переулке перед ними возник Мандос и протянул Мерри монетку. Мерри схватил ее и ломанулся в кусты, не забыв бросить денежку в корзинку для денег возле охранника)

АРАГОРН: Мандос, это было жестоко! Немедленно верните нас на остров!

МАНДОС(щелкает пальцами): что ж, вы уже дома. Посмотрим, что скажут продюсеры о вашей умбарской эпопее. По-моему, вы ее провалили с треском.

МЕРРИ(из кустов): Мандос, блин! В свои кустики я мог бы сходить и бесплатно! Чтоб ты так жил!

МАНДОС(игнорируя Мерри): вашу еду держали в холодильнике, так что она вполне пригодна к употреблению. Скоро к вам приедут гости с джокером.

(исчезает)

АРАГОРН: копать его мать!

ЭЛЛАДАН: не выражайся.

ХАЛДИР: Интересно, кто будет джокером?

ЛЕГОЛАС: может, папашку моего сюда отправят? Не хотел бы.

АРАГОРН: а вдруг папа Элронд?

ЭЛЛАДАН: нет, что ты? Папа ни за что не согласится сюда попасть во второй раз!

ЛУРТЦ: лады, чего вам? А вдруг Маухур или дедок будут? Я был бы рад!

БОРОМИР: посмотрим

(Племя пошло к своему лагерю.)

Племя Амазонок. Приключения

(Галадриэль обследовала края полянки. Ее крутые склоны невозможно было преодолеть без специального снаряжения. Но что такое какая-то жалкая гора владычице Лориена, прошедшей через Хэлькараксэ! Галадриэль решила спускаться по склону, который показался ей наименее отвесным. Но удобство спуска оказалось обманчивым: известняк расслаивался плиточками, которые съезжали под ногами. Держаться, кроме редких колючих кустов, было не за что.

Галадриэль была леди. Поэтому она спускалась молча.

А вот ее подруга по несчастью, Рохвен, пользуясь теми же способами спуска, ругала Мандоса, осыпающийся склон и колючки самыми распоследними словами)

РОХВЕН: ах ты, скотина валарская! Чтоб тебя перекинуло трижды через Эдорасскую стену! Ортханк тебе в задницу! Десять тысяч назгулов тебе в гости!

(на каком-то куске пути кустик, за который она ухватилась, вывернулся из земли, Рохвен потеряла равновесие и покатилась вниз.

Чуть ниже рос большой куст можжевельника, а рядом с ним — куст шиповника. Они переплелись, а сверху их оплел иван-чай, уже распушивший стручки.

Рохвен влетела прямо в этот куст.

К безоблачному лазурному небу взметнулись две птички, туча пушистых семян иван-чая и страшные роханские ругательства, в которых всячески склонялись Мандос, его мать, Балрог и конь Эомера.

Побарахтавшись в колючем кусте, изматерившись и выбившись из сил, роханка затихла.

Между тем Галадриэль уже достигла того места, где Рохвен сорвалась и покатилась вниз. )

ГАЛАДРИЭЛЬ(разглядывая следы): интересно-интересно. Значит, на этой горе я не одна. Кто же это? Посмотрим.

(она продолжила спуск. Через пятнадцать минут она нашла босоножку сорок второго размера)

ГАЛАДРИЭЛЬ: Рохвен. С ней что-то случилось!

(эльфийка стала спускаться быстрее и скоро обнаружила клочок рыжих волос, зацепившийся за куст. А чуть позже — обрывок купальника. Еще больше встревожившись, Галадриэль поспешила вниз. Наконец, ее взору предстал шиповниково-можжевелово-иван-чаевый куст, в котором белело роханское тело, исцарапанное до кровавых потеков.

Галдариэль легко соскользнула к кусту)

ГАЛАДРИЭЛЬ: Рохвен, ты еще жива?

(Извержение ругательств снова заставило взметнуться вверх тучу пушинок)

ГАЛАДРИЭЛЬ: значит, жива. Уже хорошо. Рохвен, слушай меня. И не ругайся. Сейчас я помогу тебе выбраться.

РОХВЕН: о-ох... треклятый Мандос! Чтоб ему ни дна, ни покрышки!

ГАЛАДРИЭЛЬ: бесполезно, он бессмертный.

РОХВЕН: ну... тогда пусть всю свою бессмертную жизнь геморроем мается!

ГАЛАДРИЭЛЬ: боюсь, что и это тоже невозможно...

РОХВЕН: ну тогда...

ГАЛАДРИЭЛЬ: помолчи, ты мне мешаешь.

(Роханка замолкает. Галадриэль начинает что-то тихо петь... вдруг ветви куста начинают раскачиваться в такт песне. Потом расступаются, освобождая пленную роханку, и Рохвен выбирается оттуда как можно быстрее. Немного уставшая Галадриэль принимается осматривать ее раны.)

ГАЛАДРИЭЛЬ: ну, ничего особенно страшного я не вижу. Сейчас немножко залечу самые глубокие царапины, и мы можем спускаться дальше. И заодно посматривать по сторонам — вдруг найдем тотем...

РОХВЕН: я готова вампирку собственными руками задавить!!!! Это из-за нее!

ГАЛАДРИЭЛЬ: помолчи. Смотри под ноги.

(они спускаются молча. Вскоре откос становится более пологим, и появляется тропинка)

РОХВЕН: о! пойдем по ней?

ГАЛАДРИЭЛЬ: да. Посмотрим, куда она нас приведет.

(Между тем Красная Каска, балансируя на скользком камне, наконец решила рискнуть и... прыгнула. На другой камень. К ее безмерному удивлению, получилось. Собравшись с духом, она прыгнула еще раз. Тоже получилось. А вот третья попытка оказалась неудачной: Каска промахнулась и свалилась в поток, который тут же ее потащил вниз, безжалостно швыряя на камни. К небу вместе с ревом потока вознеслись урукхайские ругательства в адрес Мандоса, горы, речки и всего на свете. Вода вынесла Каску в плес, образовавшийся в месте поворота горной речки. Здесь было глубоко, но течение оказалось не таким сильным, и Каска наконец смогла прийти в себя и попыталась выбраться на камешки, торчащие у так называемого берега. Получилось с третьего раза. Отдышавшись, Каска осторожно полезла вверх по склону, так как потеряла всякую уверенность в возможности спуститься вниз по течению.

Галадриэль и Рохвен шли по тропе; она плавно вела вниз, появились крупные валуны и заросли кустарника и деревьев, а потом из-за особенно крупного камня показалась мокрая Красная Каска)

РОХВЕН: офигеть! Отчего ты такая мокрая?!

КРАСНАЯ КАСКА: в речке искупалась. А тебя что, кошки драли?

РОХВЕН(щупая лицо): ну... в куст упала.

ГАЛАДРИЭЛЬ: Вот нас уже и трое. Надеюсь, остальные недалеко.

РОХВЕН: а зачем они тебе?

ГАЛАДРИЭЛЬ: Может быть, кому-то требуется помощь. Нам надо собраться вместе как можно скорее и методично прочесать остров в поисках тотема.

123 ... 1213141516 ... 9899100
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх