Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Последний герой-2


Опубликован:
13.12.2012 — 12.12.2012
Аннотация:
Прошёл год с окончания реалити-шоу "Последний герой". "Герои" уж и позабыли, что им довелось пережить на необитаемом острове. Даже Мандос постарался не вспоминать лишний раз - но неугомонные продюсеры решили, что можно попробовать ещё раз. И организовали новую игру. Среди участников как те, кто был и в прошлый раз (вот только "папу" Элронда они так и не смогли заманить туда снова), так и новые лица. А также тонны забавных ситуаций, здорового смеха, юмора, приключений, фансервиса, а также немножко философии, совсем чуть-чуть моралофажества и кулинарии :)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

ГАЛАДРИЭЛЬ: хоть что-то приятное. А теперь, если вам больше нечего нам сказать, оставьте нас.

(Мандос исчез. Гваэглосс, пожав плечами, пошел в хижину и принялся распаковывать свой чемодан. Гилморн подошел к нему как можно ближе и стал делать глазки)

ГВАЭГЛОСС: Что ты от меня хочешь, извращенец?

ГИЛМОРН (сразу перестав делать глазки): уж кто бы говорил. Сам завел в Лориэне бордель, а всем врет, что это психушка.

ГВАЭГЛОСС (выпрямившись и очень спокойно): Ты! Еще одно слово от тебя в мой адрес — все равно какое — я тебя в землю вобью. Понял?!

(Гилморн судорожно кивает: Гваэглосс очень страшен и в гневе здорово смахивает на Келеборна)

ГВАЭГЛОСС: вот и славненько. А теперь пошел вон!

(Гилморн свалил. Гваэглосс издал облегченный вздох и продолжил распаковывать чемодан. Не успел он окончить это занятие, как вошла Эовин)

ЭОВИН: про тебя тоже все говорили, что ты гомик.

ГВАЭГЛОСС (закрыв наконец чемодан и поставив его в угол): ты всегда так вопросы чужим задаешь? В лоб?

ЭОВИН: ха. Тоже мне, чужой. Да мы теперь, можно сказать, родственники...

ГВАЭГЛОСС: роханка, никогда не произноси ничего подобного при владычице и при владыке.

ЭОВИН: я похожа на идиотку?

(Гваэглосс пристально на нее смотрит, потом качает головой)

ГВАЭГЛОСС: да вроде нет.

ЭОВИН: тогда отвечай на вопрос.

ГВАЭГЛОСС: ну, говорили. Ну и что? Я больше не гомик.

ЭОВИН (пристально смотрит на него): в общем-то, я тебе верю. Но если ты не гомик, тогда, может быть, ты не откажешь бедной роханской девушке в маленьком удовольствии?

ГВАЭГЛОСС (гордо выпрямляясь): откажу.

ЭОВИН: да ты ведь даже не узнал, что за удовольствие!!!

ГВАЭГЛОСС: я и так знаю.

ЭОВИН: да ни фига ты не знаешь!

ГВАЭГЛОС (несколько язвительно): да нет, одно я знаю наверняка: ты роханка, а у роханок одно на уме...

ЭОВИН (плюет на порог): болван. Я всего лишь хотела, чтобы ты помог мне отомстить этому голубому придурку.

ГВАЭГЛОСС (осторожно): а в чем будет заключаться месть?

ЭОВИН: я еще не знаю. У меня по плану роханский конь, но это будет еще нескоро. А я пылаю жаждой мести. Может быть, ты придумаешь что-нибудь, а то у меня после сегодняшней лопаты что-то нет никакого воображения.

ГВАЭГЛОСС: какой конь и какая еще лопата? Что ты несешь? Я был неправ, на идиотку ты не похожа, пока молчишь. Но стоит тебе открыть рот...

ЭОВИН (сердито): болван еще раз. Я проспорила этому уроду одного из своих роханских подданных на выбор, но он не учел, что кони — тоже подданные, ха-ха! Так что я ему отдам самого злобного коня, какой только найдется в роханских конюшнях! Пусть делает с ним все, что хочет. А лопата — этот дебил сегодня утром засветил мне по голове лопатой...

ГВАЭГЛОСС: понятно. Прошу прощения за оскорбления. Я придумаю что-нибудь.

(Эовин поцеловала его в щеку и выскочила из хижины)

ГВАЭГЛОСС (бурча и вытирая щеку): вот еще не хватало... однако подписался — надо придумывать.

( с этими словами Гваэглосс вышел из хижины. Вокруг было чисто — все поубирали, Портофелия почистила посуду. Делать было нечего, и Гваэглосс пошел в лес. Пропадал он там довольно долго, но вернулся довольным. Все это время Гилморн расслаблялся, загорая голышом и периодически показывая Эовин неприличные жесты. Эовин на это только фыркала, и так продолжалось до тех пор, пока Красная Каска не бросила в Гилморна своим ботинком. Тот вскочил, подхватил свою одежду и отбежал подальше.

Между тем пришло время готовить обед. Из леса появился Гваэглосс и подошел к Портофелии и Тхуринэйтель, которые возились на кухне)

ГВАЭГЛОСС: а давайте я вам помогу?

ПОРТОФЕЛИЯ: а что ты умеешь делать?

ГВАЭГЛОСС: все.

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: да не может такого быть!

ГВАЭГЛОСС: это еще почему?

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: потому что ты мужик.

ГВАЭГЛОСС: я, между прочим, лучший повар в Лориэне.

ПОРТОФЕЛИЯ: да? А что ты можешь приготовить из трех макрелей, кучки моллюсков, нескольких корешков и всякой дребедени?

ГВАЭГЛОСС: я поймал еще четыре макрели, вон за тем мыском.

ПОРТОФЕЛИЯ: отлично. Вот и готовь, а еду разложишь вот по этим мискам. И посмотрим, какой ты повар.

(с этими словами хоббитянка ушла в хижину, взяла там иголки и нитки и стала что-то зашивать. Тхуринэйтель пошла позагорать, удивляясь странному желанию пришлого эльфа готовить еду. А Гваэглосс быстро почистил и порезал рыбу, положил ее на камни печься, завернув в листья. Потом стал готовить суп. Через некоторое время он разложил еду по мискам, расставил их на листьях и пригласил к столу)

ПОРТОФЕЛИЯ: ну, посмотрим, что ты там наготовил.

ГАЛАДРИЭЛЬ: Гваэглосс — очень хороший повар, напрасно ты с такой желчью говоришь о его стряпне.

ПОРТОФЕЛИЯ: я вообще считаю, что мужику на кухне не место. Он, может, и вкусно приготовит, но сколько при этом перепортит продуктов и как насвинячит!!!

ГВАЭГЛОСС (высокомерно): где ты видишь испорченные продукты и свинство?

ПОРТОФЕЛИЯ: э-э... ну... наверное, к эльфам это не относится?

(все садятся и пробуют еду. И тут же набрасываются на нее с превеликим удовольствием. Гваэглосс самодовольно улыбается, глядя почему-то на одного только Гилморна. А тот наворачивает от души. Наконец, его миска с "именной" надписью опустела. Чуть позже доели и все остальные, и Гваэглосс подал фрукты, напиток и остатки Келеборновых сладостей. Наевшиеся от пуза островитяне без сил попадали в тенек)

ПОРТОФЕЛИЯ: прошу прощения. Было очень вкусно.

ГВАЭГЛОСС: то-то же.

(собрал всю посуду и пошел ее мыть. К нему присоединилась Эовин, тем самым немало удивив соплеменниц)

ЭОВИН (тихо, чтоб никто больше не слышал): так ты придумал месть?

ГВАЭГЛОСС: да. И даже уже осуществил.

ЭОВИН: что-то не вижу.

ГВАЭГЛОСС (достает из кармана шикарные часы и смотрит на них): рано еще. Подожди полчаса — такое начнется!

ЭОВИН: да что начнется-то?

ГВАЭГЛОСС: увидишь.

ЭОВИН: ну ладно.

(вместе они начинают драить посуду. Глядя на них, лежащая в теньке Тхуринэйтель комментирует)

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: эй, эльфячья королева, смотри, чтобы роханка твоего повара не соблазнила. А то что-то она за ним шатается все время.

ГАЛАДРИЭЛЬ: они — самостоятельные взрослые существа. Зачем мне за ними смотреть?

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: ну, как знаешь. А я пойду-ка, попользуюсь нашим гомиком...

(Тхуринэйтель поднялась, подошла к Гилморну и одним движением подняла его с песка и забросила на плечо)

ГИЛМОРН: отвали от меня!!!

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: тихо, сладкий, не дергайся... фу-у!!! чем это от тебя воняет?!

(Вампирка бросила Гилморна на песок и отскочила от него. Гилморн, полный яростного гнева, поднялся на ноги и... тут раздался очень неприличный звук и вонь усилилась)

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: фу-у! пошел вон!!!

(Вампирка, зажимая нос, отскочила подальше. Гилморн вдруг скорчился и начал издавать непрерывные нехорошие звуки. Не походя близко, Портофелия спросила)

ПОРТОФЕЛИЯ: эй, что с тобой? Запор? Или понос?

ГИЛМОРН: н-н-е-знаю... а-а-а-а!!!!

(Гилморн скрывается в лесу и бежит в сортир. Гваэглосс подмигивает Эовин)

ЭОВИН (шепотом): ты ему что, отравы насыпал?

ГВАЭГЛОСС: вроде того. Теперь от него неделю вонять будет, так что ему придется покинуть игру — разве можно жить в обществе, которое ненавидит тебя за твою вонь?

ЭОВИН: А уж на воле его ожидает очень сердитый Элрохир.

ГВАЭГЛОСС: а-а... тогда понятно. Я хотел бы лично посмотреть на расправу. И даже не огорчусь, если Мандос меня за действия против Гилморна накажет.

ЭОВИН: а ты-то его за что так ненавидишь?

ГВАЭГЛОСС: он у меня вызывает омерзение.

ЭОВИН: емко сказал.

(Между тем по острову вонь распространяется все дальше и дальше, пока наконец все не стали испытывать беспокойство. Портофелия, как самая добрая, зажав нос, рискнула подойти к туалету)

ПОРТОФЕЛИЯ: Эй, Гимнорл, ты как там?

(Раздается неприличный звук)

ГИЛМОРН: лучше тебе не знать... что же я это такое съел?

ПОРТОФЕЛИЯ: не знаю. Все ели одно и то же. Но воняет только от тебя.

ГИЛМОРН: я, конечно, догадываюсь... но ничем не докажу.

ПОРТОФЕЛИЯ: это что ты там бормочешь?

ГИЛМОРН: А-а, да то, что меня Гваэглосс отравил.

ПОРТОФЕЛИЯ: что ты несешь?

ГИЛМОРН (издавая неприличный звук и новую волну вони): а то, что он подсыпал в еду травку-зеленицу, а у меня на нее аллергия.

ПОРТОФЕЛИЯ: Гимнорл, но откуда ему знать, что у тебя аллергия? И потом, эта травка — самая обычная приправа...

ГИЛМОРН: не знаю я, откуда он знает. Может, и не знает он ничего. Но у меня аллергия.

ПОРТОФЕЛИЯ: ты же эльф, у тебя не может быть аллергии!

ГИЛМОРН: еще как может. Эта аллергия — очень редкая. Она магического свойства... это, короче, проклятие. Меня проклял один колдун, которого я... ну как бы так сказать... я его соблазнил, а потом бросил.

ПОРТОФЕЛИЯ: фу, какая гадость. Тогда поделом тебе.

(Разворачивается и уходит. Гилморн горестно вздыхает. Портофелия возвращается в лагерь, подходит к Гваэглоссу, загорающему на солнышке)

ПОРТОФЕЛИЯ: Эй, повар. Ты что это Гимнорла отравил?

ГВАЭГЛОСС (лениво): да никто его не травил. Похоже, сам что-то не то где-то съел.

ПОРТОФЕЛИЯ: он говорит, что не ел.

ГВАЭГЛОСС: значит, у него аллергия на что-то.

ПОРТОФЕЛИЯ: может быть. Но ты откуда знаешь?

ГВАЭГЛОСС (все так же лениво): а о том, что его колдун проклял, все знают. И знают, как и за что. Травка-зеленица — это самая популярная эльфийская приправа. Да, хоббитянка, я это сделал специально. Я специально на остров привез пакетик этой приправы, чтобы сделать вам вкусный обед, а этому омерзительному издевательству над синдарским народом доставить некоторые неприятности. И мне глубоко по барабану, что мне за это сделаете вы и Мандос.

ПОРТОФЕЛИЯ (остолбенев от такой тирады): э-э-э... Но тебя Мандос выгонит!

ГВАЭГЛОСС: и замечательно.

ЭОВИН (обалдев): но почему?

ГВАЭГЛОСС (пожимая плечами): а что я тут забыл? У меня много важных дел в Лориэне.

ГАЛАДРИЭЛЬ (подходит к ним): это некрасиво, Гваэглосс. Мы теперь по твоей милости должны нюхать эту вонищу.

ГВАЭГЛОСС: я думаю, владычица, ради того, чтобы поскорее избавиться от этого мерзкого педераста, можно и немного потерпеть.

ГАЛАДРИЭЛЬ: до совета еще далеко, и не факт, что он будет, Гваэглосс. А воняет уже сейчас.

ГВАЭГЛОСС: ничего страшного. Ветер уже начал дуть в нужную сторону. Так что вся вонь пойдет в сторону вон того острова.

ЭОВИН: так это же остров Кентавров!

ГВАЭГЛОСС: а ты уже забыла, как они подожгли там коноплю?

ЭОВИН (передергивая плечами): такое, блин, забудешь...

(На этом разговор заканчивается. Скоро темнеет. Гилморн, страдая, уходит подальше от лагеря. В лагере все укладываются спать)

ПЛЕМЯ КЕНТАВРОВ. Послеобеденное время по часам, а тут еще не обедали.

(Леголас и Келегорм по-прежнему сидят в клетке, когда приходит Мандос и приводит с собой гостя)

МАНДОС: здравствуйте, дорогие Кентавры. Я, как и обещал, привел вам гостя.

РАМИЛ: добрый... день? Или уже вечер?

АРАГОРН: вечер, скорее всего.

ХАЛДИР: Рамил, ты как в гости затесался?

РАМИЛ: к нам в Лориэн приехали продюсеры и предложили на выбор наугад — или в племя Кентавров, или в племя Амазонок. Я попал к вам.

КЕЛЕГОРМ: а кто попал к Амазонкам? Уж не Г-г-гваэглосссс ли?

РАМИЛ: да, Гваэглосс... а как ты угадал?

КЕЛЕГОРМ: р-р-р!!! (трясет клетку) Мандос!!!!!

МАНДОС: ваши претензии, Келегорм, не ко мне.

КЕЛЕГОРМ: чтоб ты в задницу к Морготу провалился!!!

МАНДОС: Келегорм, не оскорбляйте ведущего, не то Луртц продлит вам пребывание в клетке.

ЛУРТЦ: не, за это не продлю.

МАНДОС: я вам так не нравлюсь?

ЛУРТЦ: а за шо?

ЛЕГОЛАС: правильно! Вы, Мандос, ведь не Сильмарилл, чтобы всем нравиться!

МАНДОС: впрочем, мне все равно, нравлюсь я кому-либо из вас или нет. Все равно вы все рано или поздно окажетесь в моих Чертогах.

(С этими словами Мандос исчезает. Келегорм плюет в грязь, в которой стоит, Леголас с потолка клетки показывает в сторону, где до этого стоял Мандос, неприличный жест)

ХАЛДИР: Интересные дела. Вы там что, лотерею разыграли?

РАМИЛ: да, и вот его преподобию настоятелю Гваэглоссу выпало ехать к Амазонкам, а мне к вам!

ХАЛДИР (с подозрением): Настоятелю? Нет, я, конечно, слышал про этот его, с позволения сказать, монастырь. Но его никто всерьез не воспринимает. С какой это радости ты называешь нашего... Хамдира так почтительно — "его преподобие настоятель Гваэглосс"?

ЛЕГОЛАС: ох, что-то у меня нехорошие подозрения закрадываются, Хэл.

КЕЛЕГОРМ: у меня тоже — как мне ни противно соглашаться с этим... представителем синдарского народа, с которым я, так сказать, имею честь делить клетку.

ЛЕГОЛАС: во загнул.

ЭЛЛАДАН: и у меня тоже нехорошие подозрения появились...

АРАГОРН, БОРОМИР, ЭОМЕР: это вы о чем?

МЕРРИ (возится на кухне): а о том они, что этот Гв... короче, Хамдир, он же голубой, и он открыл какой-то там монастырь, который, короче говоря и культурно выражаясь, просто царство голубых цветов. Да разве вы не знаете?

АРАГОРН: а-а... понятно. Веселые, я смотрю, дела в Лориэне происходят...

ХАЛДИР (подходит к Рамилу, берет его за воротник): Говори правду: ты ходил в тот монастырь?!

РАМИЛ: да, а что? Его преподобие обещал избавить меня от тотальной невезучести.

ХАЛДИР (рвет на себе волосы): о горе мне!!! Позор!!! Луртц, посади меня в эту клетку!!! На самое дно! В самую грязь!

ЛУРТЦ: ты че, пацан, сдурел?! К этим идиотам?

ХАЛДИР: мне уже ничего не страшно! После того, какой позор пал на мою семью, ничего хуже и быть не может...

КЕЛЕГОРМ(мрачно): Я убью Гваэглосса.

ЛЕГОЛАС (с потолка клетки): опаньки! С чего бы это такое великодушие к синда?

КЕЛЕГОРМ: Халдир — наполовину нолдо, да еще и мой родич. Отдаленный, но как старший в роду я имею право мстить за него и его семью!

ХАЛДИР: я сам!!! Келегорм, дай мне хотя бы пнуть Хамдира в... самое болезненное место!!!

МЕРРИ(подскакивая с половником в руке): по яйцам!!! Правильно, Хэл! Урежь ему по яйцам!!!

ЛЕГОЛАС (восторженно): я хочу это видеть!!!

КЕЛЕГОРМ: все же убью его я сам!!! Мои чувства к нему сильнее!!! И причина важнее!!!

АРАГОРН: как это?!

БОРОМИР: что может быть важнее поруганной чести брата и опозоренного имени семьи?!

КЕЛЕГОРМ (яростно): НЕНАВИСТЬ!!!

ЛЕГОЛАС (с сарказмом): о да! Ненависть — это ваша фамильная болезнь!!!

КЕЛЕГОРМ (устало): И тебя я тоже убью!!!

БОРОМИР: успокойся. По крайней мере, у каждой по-настоящему аристократической семьи должны быть три фамильные вещи: фамильные драгоценности, фамильное привидение и фамильная болезнь. Радуйся, что у тебя это благородная ненависть, а не пошлый сифилис или банальная подагра.

ЛЕГОЛАС: опаньки, Борыч, а что это ты меня защищаешь?

БОРОМИР: да просто так. Чего-то добрый я сегодня.

АРАГОРН: Про драгоценности я знаю — их так даже и вполне прилично осталось, привидение я лично не видел, но слуги что-то такое болтали на эту тему... а какая у вас фамильная болезнь?

123 ... 6061626364 ... 9899100
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх