КЕЛЕГОРМ: нет, дядя точно с ума сошел. Не иначе, это Моргот дернул меня за язык его имя назвать.
ЭОМЕР: эх, везет Борычу, как я посмотрю. С такими делами я продуюсь. Обидно.
(Боромир несет десерт и апельсиновый сок. За это получает от всех по четверке, зато от Финголфина — двойку)
БОРОМИР: ну и фиг. Я не ради выигрыша старался, а ради удовольствия.
МАНДОС: Следующий!
(тыкает пальцем в сторону Келегорма. Тот с самодовольной миной несет свой куропаточий бульон, ставит его перед Теоденом. Теоден пробует. Долго думает, пробует еще).
ТЕОДЕН: как-то жидковато, не сытно. И сухари твердые. Единица.
(Обломавшийся Келегорм на мгновение остолбеневает)
ЛЕГОЛАС: что, Турка, не получилось?
КЕЛЕГОРМ: отвали. (К Теодену) У, старый хрен... где уж тебе оценить все тонкости эльфийской кухни...
ЭОМЕР: Эй, не обижай моего дядю!!!
КЕЛЕГОРМ: да твой дядя сам кого хочешь обидит...
(ставит бульон перед Тхуринэйтель. Та равнодушно пробует и ставит пятерку)
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: вкусно. Не оригинально, но вкусно.
(Настроение Келегорма повышается на глазах. Халдир и Пин тоже ставят ему пятерки, а вот Финголфин — четверку)
КЕЛЕГОРМ: эх, дядя, дядя... ну не свинья ли ты после этого?!
МАНДОС: несите второе.
(Келегорм ставит перед Теоденом овощную запеканку)
МАНДОС: нужно есть вилкой.
(Теоден пробует, и с восторгом ставит пятерку)
ТЕОДЕН: Отлично! Всё протерто, как раз для моих больных зубов.
(Келегорм, воодушевляясь, ставит тарелку перед Тхуринэйтель)
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: Эх, жаль, что не с кровью... Четверка.
КЕЛЕГОРМ: и то лембас.
(Передвигает к Халдиру. Тот ставит пятерку)
ХАЛДИР: очень похоже на то, что иногда готовит владычица...
(Пин же долго сомневается, что поставить — пятерку или четверку)
ПИН: с одной стороны, вкусно, с другой — уж очень всё растерто в пасту. Ладно, поставлю четверку.
(Келегорм, скрипнув зубами, ставит тарелку перед Финголфином)
ФИНГОЛФИН: какая-то детская еда. Но вкусная, ничего не скажешь. Прямо и не знаю, что поставить. До пятерки не дотягивает, ладно, пусть будет четверка.
(Келегорм рычит)
МАНДОС: Десерт и напиток.
(На удивление, десерт Келегорма нравится всем, кроме Финголфина — все ставят пятерки, а он — тройку, так как в кофе нет сахара, а бисквит слишком мягкий).
КЕЛЕГОРМ: дядя, балрог тебя дери, на тебя не угодишь...
МАНДОС: следующий!
(указывает на Мерри. Тот радостно волочет мисочку с борщом)
ТЕОДЕН: ой, как вкусно! Давно такого не ел, прямо как из ресторана!!! Пятерка, однозначно пятерка!!!
МЕРРИ: я знал, что вы не обидите маленького роханского рыцаря!
(ставит миску перед вампиркой. Та ставит четверку)
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: исключительно потому, что нет мяса.
МЕРРИ: ну и хрен с тобой, мясо ей подавай... обойдешься, пусть тебя Боромир мясом кормит!!!
(Ставит борщ перед Халдиром)
ХАЛДИР: ой, как вкусно! Никогда такого не пробовал!!! Пятерка!
МЕРРИ: Хэл, огромное спасибо!
(Немножко опасаясь, ставит миску перед Пином. Но опасения напрасны — Пину очень нравится борщ, и он тоже ставит пятерку)
КЕЛЕГОРМ: везучий ты, карлик. Но ничего, сейчас посмотрим, что тебе дядя влепит.
МЕРРИ: ну и фиг, все равно у меня и без него хорошие оценки.
(ставит борщ перед Финголфином)
ФИНГОЛФИН: о, как вкусно! Помню, что-то подобное готовила моя жена, когда мы поселились в Белерианде... Пятерка!
МЕРРИ (Келегорму): что, обломался?
КЕЛЕГОРМ: я всегда знал, что дядя — сволочь...
МАНДОС: несите второе. Внимание: второе нужно есть ложкой.
(Мерри разносит судьям рагу и гуляш, сияя: оно нравится всем без исключения, и хоббит от всех получает пятерки. Келегорм прямо-таки бесится от злости)
КЕЛЕГОРМ: Это нечестно, хоббит колдовал, не иначе!!!
ЛЕГОЛАС: нет, просто он лучше, чем ты, готовит!!!
КЕЛЕГОРМ: мы еще посмотрим, что ты там наготовил.
ЛЕГОЛАС: я всё хорошо приготовил, это случайность все испортила...
(Их прерывает Мандос)
МАНДОС: и десерт с напитком.
(Мерри несет фруктовый рулет и морс. К его сожалению, по достоинству их оценивают только Пин и Халдир, они ставят пятерки, а вот Теоден и Тхуринэйтель — четверки, а Финголфин — тройку)
ФИНГОЛФИН: что-то напиток какой-то кислый и совершенно не хмельной. А в пироге косточки попадаются.
МЕРРИ: еще бы они не попадались, дурак, там же малина!!! Эх... один ты, Пин, и ты, Хэл, оценили...
МАНДОС: и последний. Несите первое. Внимание, первое блюдо нужно есть ложкой.
(Леголас, дрожа, несет тарелку с супом.
Теоден пробует, плюется)
ТЕОДЕН: какая гадость!!! Фу!!! Это даже единицы недостойно!!! Ноль!!!
МАНДОС (в микрофон): такую оценку ставить нельзя.
ТЕОДЕН: ну ладно, тогда единицу.
(Леголас, сглотнув слезу, ставит густо наперченный суп перед вампиркой. Та зачерпывает ложкой, сует ее в рот...)
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: А-А-А-А-А!!! (отплевывается, из ее рта вылетает крышечка от перечницы с торчащим в ней обломком клыка)
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: что это за жгучая гадость? Что в нее накидали, гвоздей с гайками, что ли? Я зуб опять сломала!!!
МАНДОС (в микрофон): вам компенсируют.
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: все равно, это издевательство.
БОРОМИР: Леги, ты охренел, что ли? Что ты туда напихал?!
ЛЕГОЛАС: Боромир, прости, я совсем этого не хотел, это случайно вышло!!!
(Тхуринэйтель ставит единицу, бурча, что за такое и это слишком много. С упавшим сердцем Леголас передвигает тарелку к Халдиру)
ЛЕГОЛАС: прости, Хэл...
(Халдир, хлебнув перченого супа, долго не мог вдохнуть, а когда смог, то поставил единицу. Пин едва сознание не потерял после пробы)
ПИН: к-к-какой ужас... правда, думаю, это не специально, это, наверное, у кого-то перечница в суп упала... поставлю тройку.
КЕЛЕГОРМ: хоббит с ума сошел.
ЛЕГОЛАС: нет, он просто меня пожалел.
(Ставит тарелку перед Финголфином. Тот опустошает ее с огромным удовольствием)
ФИНГОЛФИН: ух, какой жгучий суп!!! Вкуснотища!!! Пятерка!!!
КЕЛЕГОРМ: вернусь домой — скажу Арафинве, чтоб дядю к Феантури сводил, наверняка у него крыша поехала...
(Леголас несет второе. Поскольку он все-таки сумел отскрести с него большую часть перца, оно не настолько жгучее, как суп, и за него он получает по четверке от Пина и Халдира, двойку от Тхуринэйтель, тройку от Теодена и пятерку от Финголфина)
ЛЕГОЛАС: какие они все добрые. Интересно, будут ли они такие же добрые, когда мой десерт попробуют?..
МАНДОС: десерт!
(Леголас несет десерт. Как он и ожидал, перченый десерт никто не оценил, кроме Финголфина, который поставил Леголасу пятерку)
МАНДОС: итак, конкурс закончен.
(С гостей пропадают повязки и наушники)
МАНДОС: дорогие гости, к сожалению, мы должны с вами попрощаться.
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: а как насчет компенсации?
ТЕОДЕН: да, я тоже хотел бы. Меня тут явно пытались отравить! Моя бедная печень прямо-таки стоном стонет!!!
МАНДОС: никто никого не травил, это досадная случайность. В качестве извинения вы получите по пять тысяч умбарских долларов. А вы, Теоден, еще и путевку в санаторий, для поправки печени.
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: ну хоть что-то.
МАНДОС: итак, гости, прощайте!
(Члены жюри исчезают)
МАНДОС: сейчас мы подсчитаем оценки
БОРОМИР: Леги, как ты умудрился приготовить жрачку хуже, чем я?
ЛЕГОЛАС: у меня перечница случайно просыпалась на всю еду...
БОРОМИР: ты уверен, что это было случайно?
ЛЕГОЛАС (нервно): да, уверен, успокойся, никто твою вампирку не травил!!!
БОРОМИР: да я не о том... то есть, не только об этом. Я хочу сказать, может, ты решил мне подгадить и свалить сам?
ЛЕГОЛАС: нет!!! Я хотел остаться здесь как можно дольше, я же говорил, что хочу посмотреть на их (кивает в сторону Мерри и Келегорма) финальные разборки.
МАНДОС: спокойно. Подсчитываем оценки. Итак, Эомер — 50 баллов в общей сложности. Боромир — 56...
ЭОМЕР: это нечестно, у меня еда была вкуснее!!!
БОРОМИР: не знаю, не знаю...
МАНДОС: ... Келегорм — 65 баллов, Мерри — 70, и Леголас — 38. Таким образом, выигрывает Мерри и получает в награду торт со взбитыми сливками, а проигрывает Леголас и покидает племя.
ЛЕГОЛАС: это нечестно!!!
МАНДОС: это честно. Всё произошло из-за вашей неаккуратности. Так что придется вам покинуть игру. Сейчас Гваихир принесет ваши вещи.
ЛЕГОЛАС: очень жаль, что я не смогу посмотреть на финальные разборки изнутри племени.
ЭОМЕР: ниче, зато ты налопаешься всякой вкуснятины, покувыркаешься вдоволь со своей женой и помоешься в нормальной бане.
ЛЕГОЛАС: в принципе, ты прав. Эй, Мандос, не надо нести мои вещи, что я тут имею такого, что мне жаль было бы оставлять? Давайте меня сразу домой!!!
МАНДОС: хорошо. Прощайте — и до встречи!
(Щелкает пальцами, и Леголас исчезает)
БОРОМИР: Если бы мне Мандос так сказал — "прощайте, и до встречи", я бы призадумался...
МАНДОС: кстати, всё, что вы наготовили, вы можете забрать с собой и съесть. А теперь — прощайте. До завтра.
(Исчезает вместе со столами и печками, а кастрюли с едой остаются стоять на песке)
МЕРРИ: у-у, гад. Мог бы стол и оставить. Мы бы тут и поели, а теперь переть это в лагерь.
КЕЛЕГОРМ: ну, делать нечего. Зато кастрюли остались.
МЕРРИ: я бы на это не рассчитывал. Может, сволота Мантас их сразу же, как поедим, заберет.
БОРОМИР: и фиг с ними. Идемте.
("Барракуды" нагружаются кастрюлями и уходят в лагерь. Там они сгружают всё на стол и рассаживаются вокруг него)
МЕРРИ: да уж, не думал, что Леголас вот так проколется.
КЕЛЕГОРМ: я тоже не ждал. С другой стороны, я от него уже устал.
ЭОМЕР: а я так ваще рад, что он свалил. Потому что иначе валить пришлось бы мне. Кто ж знал, что мой десерт и мой суп так не понравятся?
БОРОМИР: да чего уж там. По-моему, у тебя неплохо получилось, по крайней мере на вид. У меня вообще макароны на песок вывалились.
МЕРРИ: эх, скучно будет без Леги. Ну да ладно. Давайте хоть попробуем, что ж за ужас он там приготовил, мне уже интересно.
(Пробует суп и плюется)
МЕРРИ: там перцу столько, что у меня щас пламя изо рта полыхнет, как у балрога!!!
ЭОМЕР: а ну, дай попробовать!
(пробует, тоже плюется)
ЭОМЕР: я люблю перченое, но не такое ядреное. Что это на эльфика нашло?
БОРОМИР: он перечницу уронил в суп.
МЕРРИ: фиг с ним, я это сейчас выкину, от греха подальше.
(уходит к мусорной куче и выбрасывает все, что приготовил Леголас. Потом возвращается к столу)
МЕРРИ: давайте ужинать, тем более, что мы толком и не обедали.
(Все едят, пробуют еду друг друга. Потом расползаются спать — конкурс всех утомил. Боромир спит в хижине, Мерри — в палатке, Эомер — в шатре, а Келегорм ложится в гамак, накрывается с головой одеялом и засыпает)
Конец тридцать первого дня.
День тридцать второй.
(Солнце встало — а все спят. Никто и не думает просыпаться и готовить завтрак. Наконец, когда солнце поднялось довольно высоко, проснулся Келегорм)
КЕЛЕГОРМ: еще один день на острове — и еще один шаг вперед к моей цели. Во что бы то ни стало я должен выиграть!
(идет к кухне, осматривает уже высохшие спички. Как и предполагалось ранее, ничего из их просушки не вышло — спички никуда не годятся. Так что Келегорм ворошит угли в костре и, не найдя ни одного горячего, применяет Эомерову линзу. Вскоре заплясал огонек, и феаноринг принялся готовить немудрящий завтрак.
На запахи еды проснулся Мерри)
МЕРРИ: Турка, доброе утро!
КЕЛЕГОРМ: и тебе того же, мохноногий.
МЕРРИ: чего у нас там на завтрак?
КЕЛЕГОРМ: остатки вчерашнего ужина.
МЕРРИ (подойдя поближе): не маловато будет?
КЕЛЕГОРМ (пожимая плечами): смотри сам.
(Мерри критически обозревает остатки ужина, потом выкладывает на раскаленные камни несколько крупных бананов)
МЕРРИ: где там погреб, надеюсь, тебе Леги показал?
КЕЛЕГОРМ: я и без него это знал.
МЕРРИ: ну так принеси оттуда чего-нибудь, я пока чайник поставлю.
(Келегорм, пожав плечами, уходит к погребу. Мерри волочет чайник к вырытому Арагорном колодцу, зачерпывает воды, волочет обратно. От производимого им шороха просыпаются Боромир и Эомер)
ЭОМЕР: хорошо-то как!!! Надеюсь, завтра я выиграю!
БОРОМИР: почему ты так думаешь?
ЭОМЕР: в смысле? Ну смотри, сегодня кто-то вылетит. Думаю, это будешь ты, правильно?
БОРОМИР: да. Меня здесь задолбало находиться.
ЭОМЕР: ну вот. Хотя я бы предпочел, чтобы продулся феанорец. Так что по-любому завтра нас здесь будет только трое. Один вылетит на завтрашнем конкурсе, а вечером будет совет.
БОРОМИР: интересно, как его проводить-то, если только двое останутся?
ЭОМЕР: ну, в прошлый раз Мандос привел на совет всех, кто когда-либо был в объединенном племени. Они и голосовали. Так что, думаю, если так, то Турке мало что светит. У меня, да даже у малого, шансов больше.
БОРОМИР (пожимая плечами): блажен, кто верует — тепло ему на свете.
(идет в туалет. Эомер, сплюнув на песок, идет умываться.
Между тем вернулся из погреба Келегорм с тремя банками из армейского ривендельского пайка)
КЕЛЕГОРМ (читая надпись на банке): Карп в соусе бешамель. (читает на другой банке): Индейка с каперсами в соусе "тысяча островов". (читает на третьей): Мясное суфле со спаржей... Шикуют, я смотрю, в армии Ривенделла... мы в свое время довольствовались селедками, вяленой телятиной и позапрошлогодними лембасами...
МЕРРИ: а им консервы из Шира поставляют.
КЕЛЕГОРМ: карлик, ты бредишь. С чего бы?
МЕРРИ: а ты почитай, почитай. Там наверняка есть надпись "сделано в Шире, консервный завод Бредегара Тука", или "концерн Гэмджи".
КЕЛЕГОРМ: точно. Бредегар Тук. Так, значит, Элронд у вас припасы для армии покупает?
МЕРРИ: у нас их все покупают. Правда, все, кроме эльфов, покупают эти консервы только для офицерских пайков.
БОРОМИР (возвращаясь из сортира): точно. Простая солдатня хавает умбарскую кильку в томате и свиную тушенку с перловкой отечественного производства.
КЕЛЕГОРМ: как-то это несправедливо.
БОРОМИР (выгибая бровь): феаноринг что-то сказал о справедливости?
КЕЛЕГОРМ: ты решил взять на себя роль Леголаса? Не старайся, для этого ты слишком молод, небрит и неотесан.
БОРОМИР: однако при этом я прав. Вы, насколько я могу судить из исторических хроник и свидетельств очевидцев, никогда не отличались особенной справедливостью.
КЕЛЕГОРМ: по поводу нуменорцев, гордым потомком коих ты являешься, тоже много чего нехорошего написано в тех же хрониках.
БОРОМИР: так ведь я ни на что не претендую.
МЕРРИ: хватит уже трепаться. Завтрак стынет!
(Все, в том числе вернувшийся с умывания Эомер, садятся кушать. Поскольку за время сна все изрядно проголодались, то еда сметается очень быстро)
БОРОМИР (разливая чай): интересно, успеем ли мы его допить?
МЕРРИ: знаете, что я решил?
ВСЕ: и что же?
МЕРРИ: я решил, что допью его в любом случае, даже если Мандос будет меня на этот конкурс волочь за ноги.