ХАЛДИР: а-а...
(тем временем хоббит и Эовин приготовили завтрак и позвали всё племя)
ЭОМЕР: ну, кто сегодня домой свалить хочет?
БОРОМИР: а посмотрим. Смотри, как бы тебе самому не пришлось.
ЭОМЕР: я уж постараюсь не проиграть.
ХАЛДИР: давайте кушайте скорее, пока Мандос не явился.
(и правда: даже чаю выпить не успели, как явился Мандос)
МАНДОС: доброе утро и приятного аппетита.
МЕРРИ: ну вы бы хоть нам чаю выпить дали.
МАНДОС: пейте. Я подожду.
(И остался стоять столбом у всех на виду. Естественно, что никакого удовольствия от чаепития никто не получил)
МАНДОС: допили? Отлично. Теперь — на конкурс.
(Щелкает пальцами, и племя оказывается на привычном "конкурсном" месте. Там стоят деревянные столбы, сделанные из суковатых стволов, с лежащими на верхушках блюдами, наполненными горохом.
МАНДОС: за полчаса каждый из вас должен снять блюдо со столба так, чтобы не рассыпать горох. Кто рассыплет больше всех, тот проиграл.
МЕРРИ: надеюсь, столбы не намыленные?
МАНДОС: Вовсе нет. Итак, по свистку — вперед!
("барракуды" лезут по сучкам наверх. У Мерри не получается: он падает, не долезши и до середины. Но поднимается, лезет снова. Леголас, Халдир и Келегорм лезут довольно ловко, Эовин — сяк-так. Эомер и Боромир очень стараются, но не очень получается. Первым блюдо с горохом приносит Мандосу Келегорм, затем Леголас. Халдира постигла небольшая неудача: спустившись уже, он обо что-то споткнулся, и рассыпал чуть ли не половину гороха. Рассыпали горох (в разной степени) и Эомер с Боромиром. Последними слезали Мерри и Эовин. Хоббит добрался до земли без происшествий, даже горох особенно не рассыпал. А вот Эовин навернулась со столба, ступив мимо сучка, и блюдо, перевернувшись, треснуло ее по голове)
ЭОВИН: гребаное блюдо, гребаный горох, гребаный столб, гребаный конкурс, гребаный остров!!!
МАНДОС: Эовин, прекратите.
ЭОВИН: я проиграла.
МАНДОС: что ж, такова судьба. Прощайтесь с остальными соплеменниками. Гваихир сейчас принесет ваши вещи.
ЭОВИН: да-да, пусть принесет. Они мне будут не лишними, а то вдруг меня Фарик и на порог не пустит... там пока еще я до Рохана доберусь...
ЭОМЕР: Эови, как приедешь в Рохан, вели сразу Рохвен в тюрьму посадить!!! Именем короля вели!!! И дядю найди, у него ключ от тюрьмы хранится. И пусть ее там крепко охраняют.
ЭОВИН: да уж само собой, братец.
(прилетает Гваихир с вещами Эовин)
ЭОВИН: Спасибо большое, Гваихир. Всем до свиданья!
(Мандос исчезает вместе с ней и Гваихиром. Племя, повздыхав и прихватив с собой не исчезнувшие блюда с горохом, идет в лагерь)
МЕРРИ: я рад, что проиграл не я. И горох — это клево. Ща мы его сварим.
БОРОМИР: я это есть не буду.
МЕРРИ: да не боись, Борыч, мы, хоббиты, умеем его так готовить, что от него никаких неприятных последствий не бывает.
БОРОМИР: я надеюсь...
(как только добрались до лагеря, хоббит принялся за готовку. Остальные все пошли купаться, и так протянули время до обеда. На обед был гороховый суп).
МЕРРИ: налетай, навались! Гороховый суп по-хоббитски!!!
(разливает суп по мискам. "барракуды" пробуют)
БОРОМИР: не знаю насчет последствий, а пока вкусно.
ЛЕГОЛАС: ага. И вдвойне вкусно от осознания того, что благодаря этому гороху мы, эльфы, сегодня будем спокойно спать!
БОРОМИР: это с чего бы?
ЛЕГОЛАС: как — с чего? Эовин же продулась и ушла. Красота! Впервые за последнюю неделю я наконец-то нормально высплюсь. И дубину можно выбросить.
КЕЛЕГОРМ: нет. Я ею Гваэглоссу ребра пересчитать хочу.
ХАЛДИР: Келегорм, а может, не надо его убивать? Владыка и владычица очень расстроятся, все же он их племянник.
КЕЛЕГОРМ: так и быть, ради Артанис, пожалуй, я не буду его совсем убивать. Но избить его мне ничто и никто не помешает!!!
ЛЕГОЛАС: какая страсть!
КЕЛЕГОРМ: а ты молча ешь горох.
ЛЕГОЛАС: угу. Ты тоже — силы копить надо. Гваэглосс-то эльф сильный, здоровенный, а ты тут на островных харчах отощал совсем, по тебе строение скелета изучать можно.
КЕЛЕГОРМ: нам, сынам Фэанаро, физическую силу заменяет пламя духа!!!
МЕРРИ: да хватит вам уже, надоели. Кушайте лучше суп, в самом деле.
ЭОМЕР: а что нам с блюдами делать? (вертит в руках большое деревянное блюдо)
БОРОМИР: как — что. Использовать по назначению.
ЭОМЕР: видишь ли, Борыч... мне как-то стремно использовать по назначению блюдо, на котором написано "сделано в Изенгарде"...
БОРОМИР: это почему?
ЭОМЕР: не знаю. Но у Сарумана есть все причины желать Рохану зла.
ЛЕГОЛАС: Эомер, но мы же едим суп из гороха, который находился на этих блюдах. И вроде как ничего не случилось.
МЕРРИ: потому что я тот горох хорошенько промыл, просушил и растолок. Все, что там было плохого, улетучилось.
ЭОМЕР: а блюдо я все равно бы сжег.
ХАЛДИР: если это тебя успокоит, Эомер, то мы их сожжем.
(порешив так, племя после обеда торжественно сжигает подозрительные блюда. Мнительный Эомер прислушивается к своему самочувствию, но ничего страшного не происходит, и он постепенно успокаивается.
После обеда каждый занимается тем, чем хочет: Леголас купается, Халдир перетряхивает постели, Келегорм ушел гулять в лес, Мерри терзает гитару, Боромир, откопав на вновь образовавшейся куче мусора бутылку из-под попси-колы, свистит в нее, причем довольно мелодично. Эомер тоже уходит в лес — проверить, не накопилось ли немного бражки в банке. Однако когда он приходит к заветному месту, видит, что пальму и банку нашел уже Келегорм, и опустошил весь запас. Пьяный эльф сидит под пальмой и спит. Эомер хотел было дать ему по шее, но не стал)
ЭОМЕР: ну надо же. "Сыны Фэанаро не делают того, сыны Фэанаро не делают сего", а сам как последняя крыса украл у товарища выпивку...
КЕЛЕГОРМ (открывая один глаз): и тебе, роханец, жалко для несчастного сына Фэанаро поллитра браги?
ЭОМЕР: с чего бы это — несчастного?
КЕЛЕГОРМ (закрывая глаз и открывая другой): а разве тебе никогда никому не хотелось так отомстить, как мне хочется отомстить Гваэглоссу? За поруганную честь?
ЭОМЕР: положим, хотелось. И хочется — Рохвен, к примеру. Но это тут при чем?
КЕЛЕГОРМ: а при том, что я в печали и тоске: когда еще мне представится случай...
ЭОМЕР: ну так попросил бы у меня, что я, не угостил бы? Чего крысятничать?
КЕЛЕГОРМ: а на банке не было написано, чья это брага.
(Закрывает глаза. Эомер, плюнув на песок, уходит: с пьяным эльфом разговаривать ему не хочется.
До самого ужина продолжается такая вот картина, и только когда Мерри начинает громко призывать всех к столу, Келегорм встает и, слегка покачиваясь, идет к лагерю. Когда он выходит к "кухне", он уже совершенно трезв)
МЕРРИ: ну че, народ, будем лопать?
ЭОМЕР: а как же.
ЛЕГОЛАС: да, давайте.
БОРОМИР: а знаете, чем приятен нынешний ужин?
ВСЕ: чем же?
БОРОМИР: а тем, что Мантас нам его не может испортить!!! В отличие от завтрашнего завтрака. Что-то он взял манеру во время завтрака появляться.
ЛЕГОЛАС: точно. Слушайте, а давайте попробуем его обмануть: встанем завтра пораньше и позавтракаем еще до рассвета.
МЕРРИ: хорошая мысль!
(все соглашаются, и после ужина укладываются спать, чтобы встать как можно раньше)
Конец двадцать девятого дня.
День тридцатый. Конкурс и Совет.
(Как и планировалось, все просыпаются до рассвета. Первым — Халдир. Он зажигает два факела, потому что ночь очень темная, а в тропиках нет предрассветных сумерек. Один факел он втыкает посреди лагеря, с другим ходит и будит остальных. Дольше всего приходится возиться с Мерри: хоббит не привык просыпаться ни свет ни заря, и разбуженный Халдиром Эомер просто берет его под мышку и несет окунать в море)
МЕРРИ: ай-ай-ай!!! Король, ты с ума сошел!!! У меня же шерсть на ногах сваляется!!!
ЭОМЕР: нифига, ты же и так в море купаешься.
МЕРРИ: я ее потом расчесываю. А сейчас я очень спать хочу, и расчесать не смогу...
ЭОМЕР: велика беда. Побреешь.
МЕРРИ: чтоб потом все смеялись?!
ЭОМЕР: так заново вырастет!
МЕРРИ: дурак ты, ничего не понимаешь. Хоббиту сбрить с ног шерсть — это все равно, что эльфу волосы остричь.
КЕЛЕГОРМ (возясь на кухне с костром): ого. Это почему же?
МЕРРИ (берет палочку и начинает приводить шерсть в порядок): потому что это ужасное оскорбление! В древности, когда мы еще воевали с орками, пленным хоббитам орки брили шерсть на ногах.
КЕЛЕГОРМ (моет бататы): странные какие-то у орков понятия.
ЛЕГОЛАС (режет вяленую рыбу): точно. Что это они так к волосам привязались? Хоббитам ноги бреют, эльфам волосы отрезают, гномам — бороды, людям... эй, Борыч, Эомерыч, а что людям делают?
ЭОМЕР (вскрывает консервы): то же самое.
МЕРРИ: но у вас же шерсть на ногах не растет?
ЭОМЕР: я хотел сказать, что людям обривают головы, а мужикам еще и усы с бородой сбривают. Причем, сволочи, тупой бритвой!
БОРОМИР (наталкивает в чайник сушеную мяту и заливает кипятком): точно. В самом деле, странно как-то. Чего это они?
КЕЛЕГОРМ: они же орки.
ХАЛДИР: нет, просто для нас это оскорбление, вот они и пользуются.
(за разговорами завтрак приготовился)
МЕРРИ: народ, вот уже солнышко встает. Давайте лопать, пока Мантас не явился!!!
(Все рассаживаются, берут миски и ложки, и приступают к еде. Печеные бататы, вяленая рыба и поделенные на шестерых две банки ривендельского "армейского завтрака Љ4" являют собой странное вкусовое сочетание, но есть можно. Все едят с аппетитом, а Мерри даже вылизывает банки из-под консервов. Глядя на то, как хоббит выскребает жестянки, Леголас посылает Келегорму и Халдиру осанве)
ЛЕГОЛАС: /мне стыдно, что мы тогда у него банку украли.../
КЕЛЕГОРМ: /не вздумай только признаваться!!!/
ХАЛДИР: /мда. А ведь мы тут, в общем-то, не особенно голодаем... для нас, эльфов... бедный Мерри, он, наверное, уже на еде помешался/
(обмен осанве прерывает Боромир)
БОРОМИР: ну, завтрак удачный. Теперь давайте чай пить. У нас к нему даже какие-то конфеты завалялись!
(ставит на стол половинку кокоса с извлеченными из погреба шоколадными конфетами, от эльфийской холодильной магии задубевшими)
ЛЕГОЛАС: ого. Интересно, откуда они тут взялись?!
МЕРРИ: а я думал, мы всё такое давно съели.
ЭОМЕР: в натуре, откуда конфеты?!
ХАЛДИР: это, кажется, Владыка привез, когда мы кино показывали.
МЕРРИ: нет. Те конфеты, во-первых, были не шоколадные, а зефир в кокосовой глазури, а во-вторых, мы их с Пином тогда все съели. Это точно!
КЕЛЕГОРМ: это конфеты из той коробки, что привезла наследница прекрасной Лютиэн.
ЭОМЕР: что-то такое я помню, кажется, когда на коробку чуть не наступил Ара, ее Луртц куда-то задевал.
МЕРРИ: точно. Наверное, он тогда ее Элди отдал, а тот в погреб заныкал. Борыч, коробки в погребе не было?
БОРОМИР: была. Я их из нее и взял. На коробке что-то было написано по-эльфийски, я не разобрал.
КЕЛЕГОРМ: ты не знаешь эльфийского?
БОРОМИР (берет свою "чашку" и одну конфету): я знаю только разговорный синдарин, большего и не нужно. Это мой братец-книголюб квенья и что-то там еще выучил, а мне и одного синдарина хватило.
ХАЛДИР: но буквы те же самые ведь. Рунами Даэрона уже две эпохи как не пользуются... разве что гномы, но вряд ли бы Арвен привезла мужу гномьи конфеты. Что там было написано?
БОРОМИР: если тебе интересно, пойди и посмотри сам. А по мне, так какая разница, как эти конфеты называются, главное, что они — конфеты.
(и откусывает конфету. Остальные приходят к выводу, что и правда — какая разница, и тоже принимаются за чай. Конфеты оказываются с начинкой из миндаля)
МЕРРИ: эх... хочу домой. Правда. Там конфеты можно хоть каждый день трескать! И какие угодно!
КЕЛЕГОРМ: так за чем же дело стало? Сегодня конкурс и совет. Давай мы тебя на совете домой отправим?
МЕРРИ (нервно): эй-эй!!! Разбежался!!! Может, я и хочу домой, но выиграть я хочу еще больше!!!
КЕЛЕГОРМ (благодушно): но зачем, хоббит? Ты тут и так уже денег прилично заработал, как я помню. И даже за свою, как там ее, Портофелию внес выкуп, помнится, когда мы клад делили. Так чего тебе еще надо?
МЕРРИ (грустно): ты папу ее не знаешь. Вон Пин, думаете, как обручения с Портофелией Младшей добился? Ведь он же выиграл "Последнего героя"! Ну, то есть, не выиграл, но до финала дошел, а это много значит!!! Вот и папа Чемоданингс не смог ему отказать. А если я сейчас вылечу, то даже если приеду свататься на золотом "имладрисе" с бриллиантами на подфарниках, то мне могут запросто репу поднести...
КЕЛЕГОРМ: а репа тут причем?
МЕРРИ: у нас такой обычай. Когда сватается кто-то к девушке, если ее родители не против, они подносят парню пирог сладкий, а если не против, но хотят свои условия поставить — то пирог будет с капустой или там с грибами, а если против — то подносят репу. Большую. И желательно такую, чтобы парень ее еле нести мог.
КЕЛЕГОРМ: какое-то издевательство. Причем здесь родители? Свадьба — это личное дело женщины и мужчины.
ЛЕГОЛАС: ну так то у нас, у эльфов. А у хоббитов, видишь, все по-другому.
МЕРРИ: жаль, что я — не эльф...
(с горя берет еще две конфеты и запихивает их в рот. Боромир наливает ему еще чаю)
БОРОМИР: слушайте... я насчет сватовства. Может, кто из вас, эльфиков, знает, как к Тхури с этим подкатить?
(Леголас поперхнулся чаем, Халдир выронил конфету. Келегорм поставил чашку на стол и пристально посмотрел на Боромира. Эомер и Мерри — тоже)
КЕЛЕГОРМ: ты что, человек, с ума сошел?
БОРОМИР: нет. А что?
КЕЛЕГОРМ: во-первых, она — вампирка...
БОРОМИР: ну так и что, ей же кровь пить не обязательно, ей и секса хватит, она сама говорила... а если не хватит, всегда можно донорскую купить, консервированную.
КЕЛЕГОРМ: во-вторых, она — прислужница Саурона
БОРОМИР: на пенсии!!! И потом, вы видели, во что превратился Саурон? Плюнуть и растереть!
КЕЛЕГОРМ: и в-третьих, она балрог знает на сколько тысяч лет старше тебя.
БОРОМИР: наплевать. Старухой она не выглядит, и потом, эльфийки, которые выходили замуж за людей, тоже все были старше их и намного.
КЕЛЕГОРМ: Боромир, есть еще и в-четвертых. Она способна превращаться в огромную летучую мышь.
БОРОМИР: ну и что? Это даже пикантно.
ЛЕГОЛАС (откашлявшись): я всегда знал, что ты извращенец!!!
БОРОМИР: да ну вас. Вы по делу скажите хоть слово!
ХАЛДИР: я думаю, что Тхуринэйтель — такая же женщина, как и все остальные женщины. То есть, наверное, если ты ей преподнесешь колечко и предложишь руку и сердце, она, может быть, и согласится.
БОРОМИР: а если нет?
ЭОМЕР: ты что, только вчера из детских трусов выпрыгнул? Всему тебя учить, что ли, надо? Цветы ей дари, в кино води, это для начала. Потом можно коня хорошего подарить, колечко бриллиантовое. Манто из горностая. Ну ты понял.
МЕРРИ: и пирожные!!! Не забудь про пирожные!
ЭОМЕР: с пирожными я был бы осторожен... хотя... раз она вампирка, ей фигуру блюсти не надо, так что можешь попробовать.