БОРОМИР: вульгарная жажда трона.
АРАГОРН: и кого я спросил...
ЭОМЕР: а у нас фамильной болезни нет. Все такие поразительно здоровые... Правда, вот своей смертью никто не умер.
ЭЛЛАДАН: это тоже своего рода болезнь.
МЕРРИ: не, Эомер, у вас есть фамильная болезнь!!! Это любовь к коням!!!
ЭОМЕР: но она у нас нормальная!!!
ЭЛЛАДАН: это с вашей точки зрения.
РАМИЛ (встревая в разговор): Халдир, но почему ты хочешь убить настоятеля Гваэглосса?!
ЛЕГОЛАС: Рамил, я объясню тебе популярно. Потому что он — ПЛОХОЙ!!!
РАМИЛ: но почему?!
ЛЕГОЛАС: потому что он — гомик!!!
РАМИЛ: но это неправда!!!
ЛЕГОЛАС: ну конечно... Хэл, твой брат еще и тронулся.
ХАЛДИР: тронулся?! КОНЕЧНО, ТРОНУЛСЯ! (Хватает Рамила за шиворот) Как?! КАК!? Как ты мог, Рамил?!
РАМИЛ: что "мог"?
МЕРРИ(Халдиру под руку): Хэл, я так думаю, что твой братик ничего не мог. Все сделал Хамдир. И за себя, и за него.
ХАЛДИР(кричит на Мерри): не трави душу, бесстыжий! (трясет Рамила) какой позор! КАКОЙ ПОЗОР!!
ЭЛЛАДАН: Халдир, остынь. Может, еще ничего страшного не произошло...
ХАЛДИР: это ты меня так утешаешь, да?! Ты и себя так утешал, когда узнал, что Элрохир голубой?!
ЭЛЛАДАН: прости.
РАМИЛ(отдирая руки брата с воротника): Халдир, успокойся! Ничего плохого не случилось. Я только медитировал...
ЛЕГОЛАС(ржет): ага... Потому-то ты ничего и не знаешь, наверно. Хэл, он просто медитировал и ничего не заметил.
ХАЛДИР(устало): умолкни, Леголас. Пожалуйста...
РАМИЛ(недоуменно хлопая глазами): о чем это вы? Чего я не заметил...
ЛУРТЦ (берет топор): ну вас к Балрогу. Пойду дрова рубить. Достали...
АРАГОРН: эй, Луртц, а как же насчет того, что этого дурика совратил самый знаменитый гомик Лориэна?
ЛУРТЦ: вы че, совсем того... не сов...ращал он его.
(Уходит)
ХАЛДИР (насторожившись): эй, Луртц, а с чего ты взял?
ЛУРТЦ (остановившись): да в тот, как его, короче, к тому дивнюку многие наши ездят. Базарят, что нефиговый психиатор.
ХАЛДИР: э-э...
РАМИЛ: вот!
АРАГОРН: хм...
БОРОМИР: странные дела происходят на этом свете.
ЭОМЕР: да уж. Как будто у всех крыши посрывало. Где ж это видано, чтоб уруки в гомический бордель ездили?
РАМИЛ (нервно): да никакой это не бордель!!! Сам владыка велел запретить эти глупые разговоры и объявил, что у преподобного настоятеля Гваэглосса вовсе не бордель, а монастырь...
ХАЛДИР (дергая себя за волосы, в небо): о Эру, доколе мне еще терпеть ЭТО?...
ЛЕГОЛАС (без всякого прикола, сочувственно): да уж...
ЭОМЕР: че-то я ничего не понял.
ЭЛЛАДАН: я тоже, надо сказать, ничего не понял.
АРАГОРН: и я.
БОРОМИР: а вот я прекрасно все понял.
ЭЛЛАДАН(издевательски): ну так просвети нас, о мудрейший из смертных.
БОРОМИР: а че там просвещать. Этот их Гв... как его там, короче, этот эльфик, которого так хочет убить наш феаноринг, пострадал невинно. Все про него говорили, что он гомик, а его монастырь — это бордель, пока лично владыка не запретил эти разговоры. Точно так же и про меня болтали, будто я голубой. Пока лично Манве не разуверил вас в этом.
ХАЛДИР (очень устало): Боромир, в отличие от тебя, Гваэглосс был гомосексуалистом на самом деле. Раньше, во всяком случае. И именно потому на него злится Келегорм.
БОРОМИР (обалдев): вот оно как... тогда я тоже ничего не понимаю.
ХАЛДИР: Рамил, вот прямо сейчас клянись мне самой страшной клятвой, что Гваэглосс ничего противоестественного эльфийской природе с тобой не делал.
РАМИЛ (чуть не плача): клянусь!!! Чем угодно клянусь, только отстаньте от меня с этими идиотскими вопросами! Мало мне того, что меня каждый день этим Орофин достает, так еще и тут!!! А я-то думал, что хоть здесь отдохну от орофиновых глупостей!!!
ЛУРТЦ (кричит со стороны "кухни"): усе! Хватит базарить о гомиках!!! Кто еще раз чего пробазарит, тому рыло чистить песком буду!!!
АРАГОРН: да все, все.
ЛЕГОЛАС: Эй, уважаемый Луртц, тебе не кажется, что нас пора отсюда выпустить? Мы уже перевоспитались!
КЕЛЕГОРМ: и вообще эта затея с клеткой была крайне дурацкой... нас всех сюда сажать надо по большому счету.
ЛУРТЦ: да хрен со всеми вами.
(подходит и разламывает клетку. Леголас и Келегорм выбираются из грязи, идут в океан мыться. Бассейн с грязью и остатки клетки исчезают)
АРАГОРН: и что так?
ЛУРТЦ: задолбало
(уходит рубить дрова)
МЕРРИ (философски): какой сегодня странный день...
АРАГОРН: и не говори.
(солнце клонится к закату. Халдир, прекратив рвать на себе волосы, посылает Рамила собирать ракушки и крабов, а сам идет на кухню и помогает там Мерри готовить еду. Элладан берет веник и начинает уборку территории. Эомер, бурча, берет лопату и роет яму вместе с Боромиром, чтобы свалить в эту яму мусор и сжечь его там. После того, как они оба устали рыть яму, Эомер обходит территорию лагеря и собирает мусорные кучки, сметенные Элладаном. Кучки тоже отправляются в яму. Надо сказать, что половина мусора все-таки остается, потому что не влезает в яму. Луртц рубит дрова. Келегорм и Леголас, отмывшись от грязи, расчесываются, сидя на талане. Арагорн плетет из тонких лиан сетку для ловли рыбы.
На талане Леголас, расчесываясь, наблюдает за Рамилом)
ЛЕГОЛАС: Это очень странно, но он до сих пор ни разу не споткнулся, не наступил на что-нибудь неподходящее, никуда не упал и ничего не перевернул.
КЕЛЕГОРМ: а что тут странного? (Келегорм после клетки настроен весьма благодушно)
ЛЕГОЛАС: да он же ходячее несчастье. Когда он здесь был во время предыдущего "Героя", то умудрился растоптать еду Фарамира, упасть с дерева и свалить папу Элронда в сортир. И это еще, кажется, не все...
КЕЛЕГОРМ: мда... странно.
ЛЕГОЛАС: и я о том же. Что с ним сделал Хамдир?
КЕЛЕГОРМ (скрипнув зубами): что бы с ним он ни сделал, я однозначно этому Хамдиру начищу морду.
ЛЕГОЛАС: так ведь не было ничего.
КЕЛЕГОРМ: не было, но Майтимо чуть меня не убил за одни только подозрения. А заодно и Курво с Морьо. Причем последнего просто за компанию, под руку не вовремя подвернулся... Весь Форменос трясся, когда Майтимо бушевал. Уж чего-чего, а это он умеет. Даже наш папа боялся, когда Майтимо в гнев впадал.
ЛЕГОЛАС: ого!
КЕЛЕГОРМ: И все равно, когда стало известно, что это была всего лишь шутка, надо мной в Валмаре и в Тирионе продолжали смеяться, причем смеялись еще больше!!! Р-р-р!!!!
ЛЕГОЛАС (тоже настроенный благодушно): а прикинь, что было бы, если бы на месте Хамдира был Гилморн? Уж он-то шуткой бы не ограничился.
(Келегорм вздрагивает, нервно дергает расческой, потом успокаивается и наскоро причесавшись, повязывает голову банданой)
КЕЛЕГОРМ: ну их к Морготу, этих педерастов. И как Эру их терпит?
(Снизу донесся голос Халдира)
ХАЛДИР: ужин готов!
(все поспешили на зов — день был напряженный, все устали и проголодались. Поэтому, когда все было съедено, Кентавры очень быстро уснули, причем некоторые — прямо на кухне.)
День двадцатый. Племя Амазонок
(день начался в 6 утра громкими ударами в гонг)
КРАСНАЯ КАСКА (выползая из хижины): какого хрена?
ПОРТОФЕЛИЯ: так рано! М-мандос, наверное, с ума сошел.
ГВАЭГЛОСС (уже умытый и причесанный, со сковородкой в руке): ему не терпится наказать меня за издевательство над Гилморном.
ГАЛАДРИЭЛЬ: ты так уверен?
ГВАЭГЛОСС: а что еще это может быть?
ПОРТОФЕЛИЯ: у-у... ладно, идемте на звук гонга. Потом будем завтракать, хотя я бы предпочла наоборот
ГВАЭГЛОСС: возьми кусочек рыбы — я успел пожарить.
ЭОВИН (вылезая из шатра): ну ты даешь!
ГВАЭГЛОСС: просто я очень мало сплю.
(кое-как перекусив, племя идет на звук гонга. Там уже их поджидает Мандос... в противогазе. Рядом с ним стоит Гилморн)
ЭОВИН: с ума сойти.
КРАСНАЯ КАСКА: воняет тут извращенцами...
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: Мандос, почему вы в противогазе? Вы же вала, вам не может вонять.
МАНДОС: это не ваше дело, Тхуринэйтель. Итак, я вижу, все собрались? Отлично. Я вызвал вас на разбирательство по поводу издевательства над вашим соплеменником.
КРАСНАЯ КАСКА: эй, Мантас, ты че, с Ортханка навернулся?! Нафига тебе этот извращенец?
ГИЛМОРН: а не надо было меня травить!
КРАСНАЯ КАСКА: я-то тебя не травила. Я бы тебя, будь моя воля, прибила бы, засранец.
МАНДОС: госпожа Каска, пожалуйста, прекратите ругань.
КРАСНАЯ КАСКА: ну ладно, М-мантас...
ГВАЭГЛОСС: Мандос, оставьте в покое племя Амазонок. Гилморна отравил я.
МАНДОС: и зачем вы это сделали?
ГВАЭГЛОСС (нагло): а он мне не нравится.
МАНДОС: но это же не повод его травить.
ГВАЭГЛОСС: почему не повод? Он мне очень сильно не нравится, и он тут всех уже достал.
ГИЛМОРН: у-у... противный. Мандос, я вас умоляю — избавьте меня от вони, ну что вам стоит?
МАНДОС: хорошо. Все, Гилморн, вы больше не воняете.
(снимает противогаз. Нехороший запах моментально улетучивается. Гилморн доволен)
МАНДОС: а теперь... Гваэглосс, я вынужден просить вас покинуть племя Амазонок.
ГВАЭГЛОСС (церемонно кланяется): премного благодарен!
МАНДОС: итак, Гваэглосс, подойдите.
(Гваэглосс подходит к Мандосу и исчезает)
МАНДОС: Гваэглосс отправился в Лориэн. Гилморн, несмотря на ваше желание убрать его отсюда, остается с вами.
ЭОВИН: послушайте, Мандос, вы просто трус.
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: ага. Он боится, что в Средиземье Гилморна грохнет Элрохир, и тогда этот извращенец окажется в Чертогах. А Мандосу этого совсем бы не хотелось. (противным елейным голоском) Правда, Мантас?
МАНДОС (игнорируя Тхуринэйтель): итак, вас осталось немного — всего шестеро.
ПОРТОФЕЛИЯ: извините, Мандос! Можно вас кое о чем попросить?
МАНДОС: да?
ПОРТОФЕЛИЯ: знаете, мне что-то больше не хочется во всем этом участвовать. Вот совсем. Меня дома Пинчик ждет, соскучился, наверное, и я тоже соскучилась. И вообще, у нас помолвка не состоялась из-за этого "Последнего Героя". Можно, я домой поеду без всяких конкурсов? А то мне сегодня приснилось, что Пинчик себе на ногу утюг уронил, и я беспокоюсь...
МАНДОС: вы уверены, что хотите покинуть игру?
ПОРТОФЕЛИЯ: да! Мне тут уже очень надоело. И я тут одна хоббитянка, я устала смотреть на всех снизу вверх.
МАНДОС: но если вы уйдете, все деньги на вашем счету исчезнут.
ПОРТОФЕЛИЯ: мне все равно. А можно их кому-нибудь передать?
МАНДОС: только какой-нибудь организации.
ПОРТОФЕЛИЯ: тогда отдайте их в Фонд помощи детям-сиротам.
МАНДОС: хорошо. Итак, Портофелия Чемоданингс, вы больше не участвуете в игре и ваши деньги переданы на благотворительные нужды. Теперь идите в лагерь и соберите свои вещи. Через час за вами прилетит Гваихир.
ПОРТОФЕЛИЯ: спасибо!
(Убегает)
МАНДОС: вот, теперь вас осталось пятеро. Поэтому конкурса не будет. Планы по поводу дальнейшего хода игры изменились. Завтра состоится объединение — ваши оба племени пойдут на совет, где и решат, кто будет жить в объединенном племени, а кто его покинет. В объединенном племени должно быть двенадцать членов. Перед объединением вместе с Кентаврами вы выберете, где будете жить. Сколько должно быть кандидатов на выселение, будет видно завтра.
ГАЛАДРИЭЛЬ: понятно. Это все, что вы хотели нам сказать?
МАНДОС: пока да.
ГАЛАДРИЭЛЬ: тогда до свиданья. (разворачивается и уходит. Вслед за ней уходят Эовин, Красная Каска и Тхуринэйтель. Немного подумав, за ними устремляется Гилморн. Мандос качает головой, поднимает с песка свой противогаз и исчезает.
В лагере племя видит оживившуюся Портофелию, которая уже собрала свой рюкзачок и сидит на нем, ждет Гваихира)
ГАЛАДРИЭЛЬ: ты точно решила отсюда уйти?
ПОРТОФЕЛИЯ: да. Я соскучилась.
ЭОВИН: ну и правильно.
КРАСНАЯ КАСКА: эх... да и мне тут, если честно, уж обрыдло. Если б только вот я не надеялась с Лурциком встретиться, то я б свалила отсюда нафиг уже давно.
ГАЛАДРИЭЛЬ: да, что-то эта игра, как я вижу, не задалась. В прошлый раз было значительно веселее.
ЭОВИН: ну-у... кому как.
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: а мне не по чем судить. Но если ты так говоришь, эльфячья королева, то я тебе верю. Да-а...
(Прилетает Гваихир)
ГВАИХИР: Добрый день. Портофелия, я вижу, вы уже собрали вещи. Что ж, поставьте сюда ваш рюкзак, и залезайте ко мне на спину.
ПОРТОФЕЛИЯ: с удовольствием!
(Лезет на спину орла. Орел же подхватывает клювом рюкзак и взлетает)
ПОРТОФЕЛИЯ: прощайте!!! Очень приятно было с вами играть!
(Орел улетает. Тхуринэйтель задумчиво смотрит ему вслед)
ЭОВИН: ну вот, и осталось нас четверо... то есть пятеро, если гомика считать. Скучно...
ГАЛАДРИЭЛЬ: не переживай, Мандос что-нибудь придумает, чтобы нам не было скучно.
ЭОВИН: ну его в попу, этого Мандоса. Где там остатки косметических карандашей? Пойду запишу парочку новых претензий этому придурку.
(Залезает в хижину и отыскивает там картонку с претензиями к Мандосу, что-то на ней шкрябает. Гилморн же, которого Мандос избавил от неприятного запаха, стараясь быть незаметным, возится на кухне — разогревает еду, которую Гваэглосс успел приготовить, но племя не успело съесть на завтрак)
КРАСНАЯ КАСКА: ну до чего ж мне все обрыдло! И извращенца зарубить нельзя, и нормальные чувихи с пацанами здесь что-то долго не живут. Одни вы трое тут остались...
(Уходит в лес с топором)
ГАЛАДРИЭЛЬ: что же, нам надо как-то прожить до завтра, а там будет видно. Поэтому Эовин идет собирать ракушки, я иду ловить рыбу, а Тхуринэйтель подметет территорию.
(Никто не возражает, все занимаются делом. Впрочем, скоро разогревается еда и Гилморн робко зовет всех кушать)
ГИЛМОРН: Ау! Кушать можно идти!
КРАСНАЯ КАСКА (из леса): не ори, извращенец. Кушать он зовет, мать его за ногу! Почем я знаю, что ты туда никакого яду не сыпанул?
ГИЛМОРН: у меня нет яда!
ЭОВИН: ага. Зачем ему яд, ему туда просто плюнуть достаточно!
КРАСНАЯ КАСКА (из леса зверским голосом): чего-о?!
ГАЛАДРИЭЛЬ (Каске, которая уже вышла из леса с большой гроздью бананов и убитым крокодилом): Эовин шутит. Он не посмеет. Ведь здесь есть я и ты.
ГИЛМОРН: а-а-ага.
КРАСНАЯ КАСКА: отож. Ладно, не боись, извращенец, только держись от меня подальше.
ГАЛАДРИЭЛЬ: так давайте же кушать, а после завтрака займемся нашей добычей.
ЭОВИН: ракушки протухнут.
ГАЛАДРИЭЛЬ: тогда положи их в золу.
(Племя кушает, потом разделывают рыбу и крокодила. После этого Гилморн принимается готовить обед, а все остальные ложатся отдыхать в тенечке)
ЭОВИН(лежа в тени хижины): Глэд, давно спросить хотела... можно?
ГАЛАДРИЭЛЬ (лежащая на раскладушке в шатре, у которого поднят полог): спроси.
ЭОВИН: а помнишь, когда нам всякие вещи и записки доставлял Гваихир... или там лодку привязывал... он же не мог это клювом делать или лапами? Я имею в виду, записки писать и лодки привязывать?
ГАЛАДРИЭЛЬ: никто никогда не видел Гваихира, пишущего записки.
ЭОВИН: но кто-то же их писал?