МАНДОС: увы. Победили Кентавры. Так что сегодня совет состоится в племени Амазонок.
ЖЕНЕЧКА: это я виновата!!! (плачет)
ПОРТОФЕЛИЯ: зачем ты со стены так долго смотрела вниз?!
ЖЕНЕЧКА: а не думала, что это окажется так страшно!!!
ГАЛАДРИЭЛЬ: ты что, боишься высоты?
ЖЕНЕЧКА: ну, да...
ГАЛАДРИЭЛЬ: ничего страшного. Избавимся на совете от Гилморна.
ЭОВИН(смущаясь): э-э... мы спорили, что если он выиграет спор, его на ближайшем совете не станут выгонять.
ПОРТОФЕЛИЯ: но ведь это ты спорила, а не все мы.
ЭОВИН: ну... вы же поможете мне сдержать свое слово?
ГАЛАДРИЭЛЬ: мы подумаем.
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ (Эовин): так что, ты все-таки проспорила? И как тебе Гилморн?
ЭОВИН: ну, так себе. (шепчет ей на ухо) Келеборн был интереснее мне как мужчина.
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: На тебя, блин, не угодишь.
ЭОВИН (гордо): а вот такая я.
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: я смотрю, ты не особо расстроилась.
ЭОВИН: а с чего бы мне расстраиваться?
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: но ты же проиграла?
ЭОВИН (ухмыляясь): еще неизвестно, кто тут проиграл.
(Племя садится в лодку, у каждого в руках большая желтая груша. Женечка плачет. Портофелия ее утешает. Эовин кусает грушу)
ЭОВИН: а вкусная какая!
ГАЛАДРИЭЛЬ: конечно. Эти груши — из Валинора.
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: правда? (пробует) Да, что-то необычное.
ПОРТОФЕЛИЯ (Женечке): ну не плачь, пожалуйста! Хочешь, я тебе грушу отдам?
ЖЕНЕЧКА: нет, спасибо. Вот что. (обращается ко всем в лодке): поскольку условием спора Эовин и Гимрона было, что его не выгонят на ближайшем совете, если он выиграет, то выгнать его нельзя. А выгнать кого-то надо. Поэтому я хочу попросить вас, чтобы вы проголосовали против меня. Честно, я уже устала тут находиться! И играть я пошла просто так, у меня нет такой твердой цели, как у Портфи, например. Пожалуйста, помогите мне уехать побыстрее домой!
ГАЛАДРИЭЛЬ: ты уверена? Раньше ты не выражала желания выбыть из игры.
ЖЕНЕЧКА: я думала, что смогу еще потерпеть. Но голод, кошачья еда и сегодняшний конкурс убили все мое терпение. Пожалуйста, отправьте меня домой!!! Ну пожалуйста! Дома я хоть отъемся, приму нормальную ванну!! А то от здешней воды у меня на ногах шерсть свалялась!!!
(плачет еще громче)
ГАЛАДРИЭЛЬ: ну хорошо, не плачь. Так и быть, мы проголосуем против тебя и ты уедешь домой.
ЖЕНЕЧКА: правда?
ГАЛАДРИЭЛЬ: да.
ЭОВИН: конечно — если ты так хочешь. Скажи, если передумаешь.
ЖЕНЕЧКА: не передумаю.
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: я тоже сделаю, как ты просишь.
КРАСНАЯ КАСКА: хотела я против гомика проголосовать, но ладно, ты классная деваха, так что сделаю тебе приятное.
ПОРТОФЕЛИЯ: Женечка, видишь — все за тебя. Может, ты все-таки передумаешь?
ЖЕНЕЧКА: нет. Честно, я уже очень хочу домой.
(Лодка причаливает к острову Амазонок. Время уже близится к вечеру, поэтому Женечка идет собирать свои вещи, Портофелия ей помогает. Тхуринэйтель и Эовин готовят ужин, Галадриэль пришивает обратно оторванный подол своего платья, Красная Каска точит топор, Гилморн сладко спит.)
ЖЕНЕЧКА (выглядывая из хижины): я оставлю вам свою сковородку, хорошо?
ГАЛАДРИЭЛЬ: спасибо!
ЭОВИН: ага.
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: так как ты все-таки, роханка, из положения-то выйдешь?
ГАЛАДРИЭЛЬ: да, мне тоже интересно.
ЭОВИН (оглядываясь на Гилморна): Дело в том, что мы же не уточняли, какого именно роханского подданного я ему должна буду отдать! А кони наши — это тоже роханские подданные, так и в законе о гражданстве и подданстве написано. Так что получит Гилморн молодого и красивого роханского коня, лучшего в наших табунах — мне не жалко, и пусть что хочет, то с ним и делает!
ГАЛАДРИЭЛЬ: бедный конь и бедный Гилморн.
ЭОВИН: а что, сам ведь дурак — надо было уточнять, кого он хочет.
ГАЛАДРИЭЛЬ: я рада, что ты сама нашла выход из этой ситуации.
ЭОВИН: а уж как я рада!
КРАСНАЯ КАСКА: а жаль, что ты не сдержалась. Я бы его зарубила.
ЭОВИН: ну, что ж тут поделаешь. Хотя странно, конечно. Когда я поехала на войну, вокруг ведь было столько аппетитных мужиков, причем настоящих роханцев, но я же сдерживалась все то время! А тут...
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: по-моему, от него как-то так странно пахло... уж не духами ли с феромонами и приворотным зельем он надушился?
ЭОВИН: ах сволочь! Впрочем, теперь все равно не докажешь. Но коня он теперь получит не просто молодого и красивого, но еще и самого злобного и строптивого. Или нет... может, ему какую-нибудь старуху дать? Пол он, кстати, тоже не уточнял. А старушке приятно будет.
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: Эовин, ты жестока.
ЭОВИН: а почему бы и нет. Обманом за обман, так сказать. Притом с моей стороны обмана-то формально и не будет.
ГАЛАДРИЭЛЬ: в общем, решай сама.
ПОРТОФЕЛИЯ (появляясь из хижины): мы вещи уже собрали, давайте поужинаем. А то скоро на совет пора.
ЭОВИН: а ужин уже готов, кстати. (Встает, пинает Гилморна) Вставай, пошли на совет, который мог бы стать для тебя последним, если бы ты, тварюка, не использовал бы духи с феромонами.
ГИЛМОРН: а мы не договаривались о средствах.
ЭОВИН: ну-ну. Я тебе это припомню еще. Кстати, я обещала тебе сказать, кого я выбрала тебе в любовники. Так вот, Гилморн. По нашим роханским законам наши кони — тоже роханские подданные. И ты получишь, как мы и договаривались, красивого, молодого и сильного роханского подданного... коня. Что ты с ним делать будешь, меня не касается.
ГИЛМОРН (садясь на песок оттого, что у него подкосились ноги): коня-а?! ты что, совсем офигела?!
ЭОВИН: ничего не знаю. Как договаривались.
ГИЛМОРН: но я же имел в виду мужчину!!!
ЭОВИН: ты не уточнял, какого именно подданного. Так что довольствуйся конем.
ГИЛМОРН (поворачивается к Галадриэль): не-ет!!! Владычица, это же нечестно!
ГАЛАДРИЭЛЬ: все честно. Ты же не уточнял.
ГИЛМОРН: я не хочу коня!!!
ЭОВИН: это меня уже не касается.
(садится ужинать. Гилморн сидит в ступоре. Портофелия дает ему миску с едой)
ПОРТОФЕЛИЯ: ты хоть поешь, Гимнор, а то совсем плохо будет. И до коня не доживешь.
(Гилморн молча ест.
После ужина племя отправляется на совет.
На совете их встречает Мандос)
СОВЕТ
МАНДОС: я смотрю, вы пришли без чемоданов, только Женечка.
ЖЕНЕЧКА: Мандос, это мое личное дело.
МАНДОС: я и не предъявляю вам никаких претензий. Что ж, если у вас нет никаких вопросов, то прошу — голосуйте. Совет у вас нынче черный, как я вижу.
ГАЛАДРИЭЛЬ (подходит к столику голосований): Как Женечка и просила.
(Кладет листок в вазу. После нее подходит Эовин)
ЭОВИН: Женечка меня просила — я и голосую за то, чтобы она уехала домой. Жалко, конечно, но если она так просит, почему бы не пойти ей навстречу?
(После Эовин подходит Тхуринэйтель)
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: Не подумайте, что это из-за конкурса. Просто она попросила, и я не вижу причин отказывать.
(Следующей подходит Портофелия)
ПОРТОФЕЛИЯ: для подруги я сделаю все, что она попросит.
(После Портофелии выходит Красная Каска)
КРАСНАЯ КАСКА: эх, хотела против гомика, но ладно. Пусть Женечка домой едет, ей тут фигово, я давно это заметила.
(После Каски выходит Гилморн)
ГИЛМОРН: раз хоббитянка попросила — то пусть валит отсюда. Меньше будет любителей читать мне морали и называть меня неправильно. А то что это такое — "Гимнорл" или "Гимнор"? Фи.
(Последней идет Женечка)
ЖЕНЕЧКА: поскольку я должна же против кого-то проголосовать, то проголосую против того, кого все равно не выгонят.
(Отдает вазу Мандосу и садится на место. Мандос с полным безразличием достает из вазы первую бумажку)
МАНДОС: что-то мне подсказывает, что я знаю, чем это все кончится... Итак: Женечка, Женечка, Женечка, Женечка, Женечка, Женечка, Галадриэль. Итак, Женечка, это вы. Я гашу ваш факел.
ЖЕНЕЧКА: спасибо. Я так счастлива! Наконец-то я буду дома!!! И помоюсь в нормальной ванне, и поем нормальной хоббитской еды!!! Но все равно, я рада, что мне пришлось побывать здесь — было весело. Спасибо всем!
(выходит. Мандос оборачивается к остальным)
МАНДОС: сегодня утром вы получили в качестве подарка от спонсоров кошачьи консервы. Я приношу вам свои извинения за это.
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: интересно, а перед Кентаврами вы тоже извиняться будете?
МАНДОС: их это так не задело, как вас.
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ(издевательски): вы так уверены?
ЭОВИН: да ладно, когда бы мы еще поели бы кошачьих консервов? Но лично я, Мандос, считаю, что вы должны извиниться не только перед нами всеми, но и лично перед Галадриэль.
МАНДОС: что я и хочу сделать. Галадриэль, мне очень неприятно, что вы вынуждены были есть кошачью еду. Чтобы компенсировать вам это, хочу предоставить вам возможность на сутки посетить Лориэн и вашего мужа. Завтра вечером в это же время вы вернетесь на остров.
ГАЛАДРИЭЛЬ: извинения приняты.
МАНДОС: в таком случае, Гваихир сейчас вас отвезет в Лориен. А с остальными я прощаюсь на некоторое время.
(исчезает. С неба спускается Гваихир, на спину которому садится Галадриэль, потом орел взлетает, а Амазонки усаживаются в лодку)
КРАСНАЯ КАСКА: ну что, теперь остались мы без мамки на целые сутки.
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: ничего, как-нибудь переживем. Зато хоть над тотемом трястись не надо будет, и жрачки нам больше достанется,
ЭОВИН: грустно мне...
ГИЛМОРН: а уж мне!!
ЭОВИН: а ты, гомик, готовься ко встрече с конем.
ГИЛМОРН: ты садистка.
ЭОВИН: ну и что, тебя что-то напрягает? Ты же мазохист.
ГИЛМОРН: но не зоофил.
ЭОВИН: ты идиот. Да кто тебя просит им становиться? На конях, между прочим, просто ездят. В седле. Это если ты не знаешь.
(Гилморн ничего не говорит, Тхуринэйтель и Каска смеются, Портофелия краснеет. Вскоре лодка приплывает к острову, и племя устраивается на ночь)
Племя Кентавров
(После конкурса племя добралось до своего острова без приключений. Элладан велел Луртцу привязать к спине тотем)
ЭЛЛАДАН: надеюсь, пока мы были на конкурсе, никто не забрал нашу еду?
(Мерри бежит проверить)
МЕРРИ: нет, все на месте!!!
БОРОМИР: ну и славно. Щас полопаем!
(во исполнение этого намерения племя принимается за готовку ужина, параллельно — за уборку. Ужин длится долго, благо есть что поесть. После сытного ужина некоторые заваливаются спать (Боромир и Эомер с Луртцем), некоторые дуются в карты (Арагорн, Леголас и Мерри), Халдир купается в море, а Келегорм уходит в пещеру-дневник)
КЕЛЕГОРМ ( в пещере): я надеюсь, что теперь-то сюда все-таки пришлют этого мерзкого Гваэглосса и я его убью. Ну, если не убью, то покалечу. Но если не пришлют — тогда я всеми силами постараюсь после игры попасть в Средиземье, найду там эту скотину и уж тогда церемониться не стану. Он сполна заплатит за тот позор, которым он покрыл меня и мой Дом!!!
(после чего разворачивается и уходит)
Конец 6 серии.
7 серия
День девятнадцатый, племя Кентавров.
(Утром все племя просыпается от страшных матюков Луртца. Из палатки выскакивают Арагорн и Боромир, чуть не наступив при этом на проснувшегося и зевающего у порога Мерри)
МЕРРИ(потирает затылок): трактор, мать твою...
АРАГОРН: блин, хоббит! (потирает коленку) Ты что, самоубийца?
МЕРРИ(потирает затылок): ночью было душно и очень громко...
БОРОМИР(перешагивая через Мерри): если тебе еще раз взбредет в голову так улечься — напиши перед сном завещание. Если тебе есть что и кому завещать.
МЕРРИ(бурчит): да уж найдется.
БОРОМИР(тоже бурчит): угу... один поломанный стул без ножки и крышка от кастрюльки... завещать Портофелии Старшей и Мерри Брендитазу.
МЕРРИ(потягиваясь): па-ашел ты...
(Из хижины вылезают Элладан, Эомер и Келегорм, с талана спускаются Халдир и Леголас. Мерри встает с песка)
МЕРРИ: Луртц, а чего это ты так страшно орешь?
ЛЕГОЛАС: опа. А что это такое?
(показывает на стоящую в отдалении странную конструкцию. Это выглядит как большая, грубо сколоченная из тонких бревен клетка, но стоит эта клетка в большом надувном бассейне, полном жидкой вонючей грязи. Вокруг бассейна бегает и матерится Луртц)
МАНДОС (появляясь сверху на клетке): Луртц, пожалуйста, прекратите. Эта клетка будет использоваться для того же, для чего ее предназначали вы. Но только нагляднее.
ЛУРТЦ: блин, дык спрашивать надыть...
(Успокаивается)
ХАЛДИР: откуда взялась эта клетка?
ЛЕГОЛАС: по-моему, ее сварганил Луртц. Помнишь, он все время куда-то сваливал в лес. Наверное, строить вот эту клетку.
ХАЛДИР: похоже на то. А что на клетке делает Мандос?
ЛЕГОЛАС(пожимает плечами): Думаю, что находится вне досягаемости урука...
ХАЛДИР: Эру, и чего я спрашиваю...
(Эльфы и Арагорн подходят к клетке. Эомер и Боромир останавливаются чуть подальше. Мерри подбегает к Луртцу, уже успокоившемуся малость)
ЭЛЛАДАН(недовольно): что вы уже там придумали, Мандос? Учтите, я еще мобилку вам не простил, и потому не позволю всех нас терроризировать.
МАНДОС: к сожалению, Элладан, террор зависит не от меня...
ЛЕГОЛАС (издевательским тоном): да неужели?
МАНДОС ...и если он будет, я ничего не смогу поделать. Но все равно на сей раз не беспокойтесь, это не террор. Это испытание.
АРАГОРН: для многих из нас в этой игре эти два слова уже давно стали синонимами. Вроде как бегемот и гиппопотам — по сути одно и то же, а названия отчего-то разные...
МАНДОС: вас, Арагорн, никто здесь не держит.
ЛЕГОЛАС (все так же издевательски): Неправда!
МАНДОС(игнорируя Леголаса): Новое испытание совсем не террор. Это скорее будет хороший урок для тех, кто ведет себя плохо.
ЛЕГОЛАС: ну ясно-ясно. Это — хороший урок для вас, и для Турки. А всем остальным — бить баклуши.
МАНДОС(игнорируя Леголаса): Элладан, думаю, что вам это понравится. Вы давно хотели бы завести здесь что-либо подобное.
ЭЛЛАДАН(выгибая бровь): не понял?
МАНДОС: теперь на вашем острове есть карцер, куда вы можете помещать нарушителей спокойствия. Любой, кто обидит другого, или нехорошо выразится в чей-нибудь адрес, или сделает какую-нибудь пакость, или просто нагрубит, будет заключен в эту клетку на час.
ЭЛЛАДАН: хм, это, в принципе, правильная мысль. Но только не говорите, что вы сами это придумали!
МАНДОС: конечно, нет. Я этого не придумывал.
ЛЕГОЛАС: ну еще бы, кишка тонка!
МАНДОС: Леголас, не хамите. Да, я это не придумывал. Это придумали продюсеры. Но, как бы там ни было, карцер имеется. Так что будьте вежливы и воспитанны.
АРАГОРН: это неправильно. Мы тут все — мужики. А если мне, скажем, на ногу бревно упадет, и я помяну его мать, то что, мне за это лезть в клетку?
МАНДОС: старайтесь быть сдержаннее.
БОРОМИР: согласен с королем. Это нечестно. Вон Луртц вообще на блатном языке выражается, и что, его тоже в клетку совать?
ЛУРТЦ (очень удивленно): с каких-таких понтов такая забота?
БОРОМИР: да так... чисто ради общей справедливости.
МАНДОС: Пусть Луртц выражается так, как выражается. А продюсеры сами поймут, когда он ругался, а когда просто разговаривал.