Орофин: "Стоп! Дальше можешь не продолжать и катиться колбаской до самого Ангбанда. Только ответь мне на один вопрос."
Рамил(устало): "Ну?"
Орофин: "От чего именно Хам... настоятель Гваэглосс лечит именно тебя?"
Рамил: "Как от чего?! От... ой!..."
(Слышится уже привычный грохот в студии, потом треск, потом скрежет, потом опять грохот, потом вскрик, звук чего-то разбивающегося, рассыпавшегося, расплескавшегося, мат, опять вскрик, опять скрежет. И в конце концов — голос Орофина)
Орофин: "Р-рамил..."
Рамил (грустно): "вот от этого самого он меня и лечит... Тебе очень больно? Я принесу аптечку"
Орофин: "Рамил, ты меня не просто удивляешь. Ты меня очень сильно удивляешь. За сегодняшний день это несчастье с тобой случилось впервые".
Рамил: "Я впервые за сегодняшний день тебя удивил?"
Орофин: "Нет, ты впервые за сегодняшний день что-то уронил. Я тебя не узнаю, Рамил"
Рамил: "Я же говорю: я лечусь у Гваэглосса в его клинике, которая называется монастырем, чтобы не называться клиникой. А ты тут уже напридумывал: "голубой, голубой". Тьфу!!!"
Орофин: "Ладно, братец. Давай лучше музон какой-нибудь включим, и бегом за ведром и шваброй!!!"
(Галадриэль доплела корзину и, посмотрев на солнце, сказала)
ГАЛАДРИЭЛЬ: Надо доделывать хижину. И готовить обед.
(Галадриэль, Рохвен, Эовин и Красная Каска доделывают хижину, а именно — настилают крышу и укрепляют стены. Тхуринэйтель бродит по лагуне с острогой и высматривает рыбу, Женечка собирает в одну из готовых корзинок крабов и ракушки. При этом ракушки поднимает со дна, а крабов пинает ногами.)
ТХУРИНЕЙТЕЛЬ: Э-э-э... дорогая, а тебе крабиков не жаль? Так их пинаешь, бедненьких. (видит рыбу и с криком "йаху-у!" вонзает в нее острогу)
ЖЕНЕЧКА(смотрит на трепыхающуюся на остроге рыбку, залитую собственной кровью): а тебе рыбок не жаль?
ТХУРИНЕЙТЕЛЬ: нет.
(мажет палец в кровь рыбы, а потом обсасывает его — Женечка кривится — Тхуринэйтель тоже кривится и сплевывает).
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: Какая гадость эта рыбья кровь!
(Женечка закатывает глаза к небу, потом продолжает собирать крабов, опять-таки пиная их. Рози на дереве собирает фрукты)
КРАСНАЯ КАСКА (точит свой топорик о камень): слышь, мелкая, а что это за фигню ты собираешь?
РОЗИ: это... наверное... дыня?
КРАСНАЯ КАСКА: на дереве?
ГАЛАДРИЭЛЬ: это — манго.
РОЗИ: думаю, это можно есть. (кидает манго в корзину, которая стоит под деревом)
ГАЛАДРИЭЛЬ: можно.
КРАСНАЯ КАСКА (Рози): а почём ты знаешь, что это можно хавать?
РОЗИ: у хоббитов на это чутье.
КРАСНАЯ КАСКА: мда, судя по тому, как вы жрё... едите... Я тебе поверю.
(Арвен доплетает четвёртую корзину)
ПОРТОФЕЛИЯ(выходит из леса): а я нашла глину! Можно теперь налепить посуды!
КРАСНАЯ КАСКА: а ты умеешь?
ПОРТОФЕЛИЯ: надо попробовать.
(Из леса выходит усталый Гилморн с лопатой и охапкой какой-то травы. Лопату он кладёт возле хижины, траву несёт на кухню. Хоббитянки на него странно смотрят)
ЖЕНЕЧКА(вытряхивая из корзины ракушки и крабов): что это за сено?
ГИЛМОРН: это вот — мята. А это — травки для супа.
(Рози и Женечка нюхают траву, и радостно заваривают мяту. Гилморну дают ножик и сажают чистить рыбу. Он не возражает и молча выполняет обязанности поварёнка.)
ЖЕНЕЧКА( закапывает в угли ракушки и крабов): Это всё, конечно, хорошо. А как насчёт клозета?
ГИЛМОРН: готов твой клозет.
(Женечка, быстро съев свой обед, идёт инспектировать туалет. Племя между тем собирается на обед. Рози всем раздает уху в кокосовых скорлупках и рыбу на листочках)
РОХВЕН: я тут второй день, а рыба мне уже надоела. Да и жрать всё время хочется... Чего б ещё пожевать?
ЭОВИН: куда тебе жевать? Ты на себя посмотри! Тебе худеть надо, а не жевать!
РОХВЕН: я Эомерчику приглянулась в теле, а не сушёной воблой. Я ж роханка, а не какая-то там эльфийка.
ГАЛАДРИЭЛЬ(холодно): Что ты сказала?
РОХВЕН: Я сказала, что роханки — это роханки, а эльфийки — это эльфийки.
ЭОВИН: только мужикам почему-то больше нравятся эльфийки...
ГАЛАДРИЭЛЬ(сердито): а некоторым женщинам — эльфы. Что очень не нравится эльфийкам.
(Рохвен и Эовин замолкают. Племя уже доело, теперь Рози раздала всем мятный чай в кокосовых скорлупках. Вернулась Женечка)
ЖЕНЕЧКА: Ну надо же, Гимнорл сделал приличный клозет! Слушай, Гимнорл, может, тебе стоит заниматься этим профессионально?
ГИЛМОРН (очищает банан): нет уж, лучше я буду заниматься тем, что я больше всего люблю.
РОЗИ: А что ты больше всего любишь?
(Портофелия вздыхает)
ЭОВИН(про себя): Блин, нашла, что и у кого спрашивать...
ГИЛМОРН: о, больше всего на свете я люблю секс. Особенно — оральный. (облизывает банан)
РОЗИ(наивно): это что такое?
ЖЕНЕЧКА(закатывая глаза): Секс, Рози, это значит — "заниматься любовью".
РОЗИ(отмахиваясь от Женечки): Да это я знаю. А вот "орательный секс" — это как?
ГИЛМОРН(снова облизывает банан и откусывает кусочек): "Оральный"... Это... О, это такая прелесть! Это... ну, в основном это — поцелуи. От самых простых — в губы, до более сложных... а еще можно целовать разные места. А еще можно язычком лизнуть, пососать (проделывает это с бананом).
РОЗИ: что пососать? Губы? Это как?
ГИЛМОРН: да не только губы. И не столько. Лучше всего пососать большой...
(Ба-бах! Женечкина сковородка, описав красивую дугу, опустилась на Гилморнов затылок, и эльф, разом заглотив банан, рухнул к ногам Каски. Та отпихнула его в сторону. Арвен и Рози возмущённо вскрикивают)
РОЗИ: За что вы его?!
ЖЕНЕЧКА: за дело!
АРВЕН: но ему же больно!
ПОРТОФЕЛИЯ: и правильно! Ему за дело больно.
КРАСНАЯ КАСКА: Извращенец, мля... (еще раз отпихивает Гилморна)
РОЗИ: а что он такого сказал? Что, "орательный секс" — это такой ужас?
ЖЕНЕЧКА: ты уверена, что хочешь это знать?
РОЗИ: да, мне интересно. Вы же не дали ему договорить.
ПОРТОФЕЛИЯ: Оральный секс — это... Он хотел сказать, что... вот ёлки-палки, ну не могу я о таком вслух говорить!
ЖЕНЕЧКА: э-э... я тоже.
КРАСНАЯ КАСКА: лады, я скажу. (Арвен) а ты закрой уши, красава.
АРВЕН(вздыхает): вы жестокие.
(собирает посуду и уходит на кухню)
КРАСНАЯ КАСКА (подождав, пока Арвен уйдет, поворачиваясь к Рози): Мелкая, извращенец хотел сказать, что ему по кайфу брать в рот чей-нибудь член и его облизывать.
(При этих словах Рози падает в обморок, а Портофелия и Женечка густо краснеют)
ГАЛАДРИЭЛЬ: Каска, ну нельзя же так прямо!
КРАСНАЯ КАСКА(пожимает плечами): я всегда называю вещи своими именами. Мне не стыдно, я ж урук-хайка.
РОХВЕН: лады, бабы. Это всё хорошо и весело, но эльфика надо привести в чувство.
(Рохвен и Тхуринэйтель берут Гилморна за руки и ноги и несут окунать в море. Галадриэль и Каска приводят в сознание Рози.)
РОЗИ: какой кошмар! И он ел со мной из одной кастрюли!!!! Ужас!!!
ПОРТОФЕЛИЯ(себе под нос): надо же, я и не подозревала, что Рози о таких вещах ничего не знает... а ведь мужняя жена!
РОЗИ: ужас, ужас!!!
(Тем временем Гилморну Тхуринэйтель популярно объяснила, что он был не прав. Обиженный, униженный и контуженный эльф остался лежать на берегу в тени пальм. Рохвен улеглась загорать и заснула, Арвен, Эовин и Тхуринэйтель слушали магнитолу, занимаясь какими-то делами, Галадриэль плела циновки, хоббитянки что-то лепили из глины, Каска обстругивала деревянную чурку. Об ужине никто не беспокоился, поскольку еды было много.
Так прошёл день до вечера, и вот хоббитянки позвали всех ужинать)
РОЗИ: Гимнорл, держи!
ГИЛМОРН: что это?
РОЗИ: это твоя новая посуда. И мыть ты её будешь сам!
(Гилморн разглядывает глиняную кривую тарелку с надписью "Гимнорл", грубую деревянную ложку с надписью "Извращенец" и миску из кокоса с надписью "Гомик")
ГИЛМОРН(возмущённо): что это значит?!
РОЗИ: я не могу спокойно есть, зная, что ты берешь в рот всякую гадость!!! Поэтому у тебя будет отдельная посуда!
ГИЛМОРН(справившись с возмущением): ну надо же, и не лень кому-то было этим заниматься! (протягивает Портофелии свою посуду)
ПОРТОФЕЛИЯ: если ты ещё хоть раз заикнешься о своем гомосексуальном опыте, я лично тебя порву на ремешки!!! Понял?
ГИЛМОРН(вспомнив, как умеет драться Портофелия): да ладно, ладно, молчу. Всё равно вам этого не дано понять.
ЭОВИН: конечно, мы же женщины!
ГИЛМОРН: оно и видно... Я посмотрю, что вы запоёте через неделю.
РОХВЕН: чёй-то я не поняла, на что этот эльфик намекает?
КРАСНАЯ КАСКА: Эй, извращенец, ты это, не распоясывайся.
ПОРТОФЕЛИЯ(дает Гилморну еду): ешь и молчи!
(Гилморн затыкается. Поев, он идёт к морю мыть свою посуду. Тут же к нему подбегает Женечка и приносит кучу другой посуды. Делать нечего. Гилморн моет и эту посуду. Помыв, он относит её на кухню, потом идёт в хижину и ложится спать. Остальные члены племени сидят вокруг костра)
КРАСНАЯ КАСКА: Извращенец свалил?
ЖЕНЕЧКА: да.
КРАСНАЯ КАСКА: и хорошо. А то не терплю извращенцев, так и тянет зарубить. Сёдня у нас второй день? Значит, завтра совет.
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: откуда ты знаешь, может, мы выиграем?
КРАСНАЯ КАСКА: надо проиграть, чтобы выпереть извращенца.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Это неспортивно, Каска.
КРАСНАЯ КАСКА: а мне не по кайфу спать с ним в одной хате!
ГАЛАДРИЭЛЬ: хорошо. Тогда я буду спать в хижине, а ты — в моём шалаше.
КРАСНАЯ КАСКА: Глэд, почему ты его защищаешь?
ГАЛАДРИЭЛЬ: я его не защищаю. Просто по правилам игры мы не можем вступать в сговор, не можем также умышленно причинять вред другим игрокам. Поэтому завтра на конкурсе мы будем прикладывать усилия, чтобы выиграть. А там — как получится.
ЭОВИН: интересно, что за конкурс? Мандос, надеюсь, учтёт разделение племен по половому признаку?
ГАЛАДРИЭЛЬ: думаю, да. Посмотрим.
(Галадриэль идет в хижину, забрав из шалаша свою постель. Красная Каска переселяется в шалаш. В остальном все остаются на своих местах.
Костер давно погашен, глубокая ночь. Не спится только Гилморну. Ему всё чудится Красная Каска с топором, подкрадывающаяся к нему. Он вскидывается всякий раз, когда ему снится, будто Красная Каска заносит над ним топор. На пятый раз он разбудил Арвен)
АРВЕН: Гилморн, что случилось?
ГИЛМОРН(истерически): я не могу спокойно спать!
АРВЕН(участливо): тебя что-то беспокоит?
ГИЛМОРН: конечно! Ты ещё спрашиваешь! А если она меня зарубит, пока я сплю?!
АРВЕН: кто — она?
ГИЛМОРН: эта грязная немытая урук-хайка!
АРВЕН: ну зачем ты так о ней! Она очень следит за собой и каждое утро умывается!
ГИЛМОРН: мне от этого не легче. Она меня хочет убить! И хорошо, если только убить...
АРВЕН: она спит в шалаше, успокойся, её здесь нет!
ГИЛМОРН: от шалаша до хижины четыре шага! И у нее топор!
ГАЛАДРИЭЛЬ(сонным голосом): топор у меня. Тебе стало легче?
ГИЛМОРН: как сказать...
ГАЛАДРИЭЛЬ: что?
ГИЛМОРН: я хотел сказать, держите его крепче, владычица. Чем крепче вы его будете держать, тем спокойней буду я спать. А ещё лучше отдайте топор Арвен.
ГАЛАДРИЭЛЬ: это еще почему?
ГИЛМОРН: она единственная, кому я здесь могу доверить свою жизнь.
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: слушай, гомик, если ты не заткнёшься, я тебя и без топора убью!!! Понял?
ГИЛМОРН: вот! Все, все меня здесь не любят!
АРВЕН: почему? Я тебя люблю.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Гилморн, действительно, замолчи и не мешай другим спать. А не то я позову сюда Каску, а сама пойду спать в шалаш.
(Гилморн замолкает и придвигается поближе к Арвен. Но спать спокойно не может по-прежнему. Теперь ему мерещится совсем уж полное непотребство: Красная Каска, Галадриэль с топором и Тхуринэйтель, которые подкрадываются к нему, чтобы убить. Наконец, он не выдерживает, берет одеяло и уходит спать в лес. Там ему не так страшно.)
ГИЛМОРН(укладываясь на травку): во всяком случае, им надо меня сначала найти.
(Видимо, Гилморн забыл, что Галадриэль, если захочет, может все)
День второй. Племя Кентавров
(Первым просыпается Мерри. Он выползает из палатки и идёт на кухню. Пока он там шарит, просыпается Фарамир и сначала идёт купаться, а потом на кухню, в надежде поживиться там чем-нибудь из вчерашних остатков. Но Мерри уже всё съел. Злой Фарамир начинает на него орать)
ФАРАМИР: ты! Ты! Малой отвратный обжористый роханец!!!
(сзади к нему подваливает Эомер)
ЭОМЕР: что тут говорят про роханцев?
ФАРАМИР: да так...
МЕРРИ: вот что, ребята! Давайте ловить рыбу, крабов там и всё такое. Жрать нечего.
ЭОМЕР: не буду я ловить эту грёбаную рыбу. Она скользкая и вертлявая. Пусть эльфики её ловят. А я в лес пойду.
ФАРАМИР: малой, лови сам. Я себе другое занятие найду!
МЕРРИ: ну ты ва-аще!...
(Эомер берёт лопату и идёт в лес, Фарамир идёт будить Боромира и Арагорна. Но не успевает: они уже проснулись)
АРАГОРН: Фарамир, будешь и дальше так орать по утрам — долго здесь не проживешь!
БОРОМИР: в каком смысле, Арыч? Его выкинут, или его убьют?
АРАГОРН: а пусть как хочет, так и понимает.
(Фарамир вяло огрызается. Арагорн будит эльфов и они слезают с дерева. Просыпается Луртц. Эльфы идут ловить рыбу, Мерри — собирать крабов и ракушки, король Гондора отправляется с лопатой в лес, гондорские братья тоже — собирать бананы и прочие фрукты. Луртц с топором принимается доделывать хижину. Проходит некоторое время)
ЭЛРОХИР(тащит к берегу мешок с уловом): Эй, Мерри! Ты где?
МЕРРИ (возится у костра): туточки.
ЭЛРОХИР: готовь завтрак!
ЭЛЛАДАН: Элрохир, помоги ему.
ЭЛРОХИР: это почему?!
ЭЛЛАДАН: не начинай сначала. Я сказал — помоги. Так помогай!!!
(Элрохир видит, что Элладан не в духе, и молча идет на кухню. Леголас и Халдир, передав свой улов Элрохиру, уходят в лес за стройматериалами. Навстречу им из лесу выходят Арагорн и гондорские братья. Арагорн несёт в самодельном мешке из своей большой футболки какие-то корнеплоды, гондорские братья тащат, ругаясь друг на друга, одеяло с фруктами. Следом выходит Эомер. Он волочёт за хвост забитого лопатой аллигатора)
ЭОМЕР: Народ, а тут крокодилы водятся!
МЕРРИ: да ну? Помнится, мы их в прошлый раз лопали — вкусно было. Давай сюда.
(Эомер отдает Мерри аллигатора. Подходит Луртц, осматривает тушку)
ЛУРТЦ: та ну, мужик, ты его лопатой раскорячил нафиг. Шкуру попортил.
ЭОМЕР: или он, или я. Мне моя шкура была дороже.
МЕРРИ: ладно. Зажарим на ужин. Эй, Борыч, Фарыч, что вы припёрли?
БОРОМИР: да вот, какие-то фрукты. Из всего этого мне знакомы только бананы и апельсины.
ФАРАМИР: деревня.
БОРОМИР: в Гондоре растут яблоки, груши и сливы, а не какие-то экзотические уродцы.
АРАГОРН(достает из их тюка плод): это хлебное дерево.
МЕРРИ: так, жратвы у нас до фига.
ЭОМЕР: ура!
МЕРРИ: не думай, что ты всё это щас сядешь и сожрёшь!
ЭЛЛАДАН: да. Фарамир, бери лопату и иди доделывать туалет. А Эомер берет лопату и идёт копать погреб.
ЭОМЕР: да на фиг! Я не хочу.