Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Последний герой-2


Опубликован:
13.12.2012 — 12.12.2012
Аннотация:
Прошёл год с окончания реалити-шоу "Последний герой". "Герои" уж и позабыли, что им довелось пережить на необитаемом острове. Даже Мандос постарался не вспоминать лишний раз - но неугомонные продюсеры решили, что можно попробовать ещё раз. И организовали новую игру. Среди участников как те, кто был и в прошлый раз (вот только "папу" Элронда они так и не смогли заманить туда снова), так и новые лица. А также тонны забавных ситуаций, здорового смеха, юмора, приключений, фансервиса, а также немножко философии, совсем чуть-чуть моралофажества и кулинарии :)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

КЕЛЕГОРМ: Я требую, чтобы тут немедленно появился этот выродок Мандос!!!

АМРАС: Турко, там никого нет...

(Келегорм бросается к братьям, обнимает их)

КЕЛЕГОРМ: Братики!!! Братики, вы целы? Эти гады вам ничего не сделали?!

АМРОД: нет, к счастью, не успели. Хотя собирались. Турко, они — гомики...

КЕЛЕГОРМ: я понял. Ничего, и за это я у этого гада М-мантаса тоже потребую ответа!!!

(Келегорм опять вскочил и стал опять трясти камеру и орать в нее всякие нехорошие слова)

ЛЕГОЛАС (развязывая Амбаруссам руки): и как вас угораздило?

АМРАС: ну, вы же уже небось знаете, что у нас случилось в Валиноре. Ну вот, все были заняты ловлей папочки, а нам Мандос велел вместо него конкурс провести. Мы поставили всё в студии на автоматику, и отправились сюда. А тут как раз откуда-то взялись эти уроды, навалились толпой, мы и опомниться не успели, как нас скрутили и раздели.

БОРОМИР: ну Мантас и сволота...

ФАРАМИР: и не говори. Что ж нам делать?

АМРОД: как-нибудь дожить до ночи. В полночь нас должны сменить Айканаро и Ангарато. Тут-то они и увидят, что происходит, так что помощь придет только ночью. Или вообще утром.

ФАРАМИР: вот засада!!!

БОРОМИР: согласен. Хорошо, что у нас хоть немножко жрачки осталось. Вот только пить нечего.

МЕРРИ: есть. Я прихватил с собой почти полный чайник кипяченой воды и две банки пива. До полуночи дотерпим.

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: эй, мужчины, позвольте и даме вставить пару слов!

(украдкой вытирает губы от крови)

ЛЕГОЛАС: ну... говори.

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: питье на меня, во-первых, не выделяйте, я вот этим обойдусь (пинает ногой полубесчувственного пленника). А во-вторых, давайте гада допросим, и выясним хоть, что это вообще за уроды такие и откуда они тут взялись.

БОРОМИР (поудобнее перехватывая топорик): точно! Правильно, милая, говоришь.

(со зверским лицом подходит к пленнику и пинает его ногой в бочину. Тот открывает мутные глаза)

БОРОМИР: ну, зараза, выкладывай.

БОСС: ч-ч-чего?

БОРОМИР: не "ч-ч-чего", а — кто такой, откуда, почему здесь?

КЕЛЕГОРМ: дайте мне его, я ему сейчас пальцы по одному переломаю, и он быстро и честно ответит на все вопросы!!!

(кровожадно смотрит на руку пленника. Тот прячет ладони под себя)

ЛЕГОЛАС: Турка, ну зачем же так жестоко? (достает раскладной ножик и задумчиво водит острием над лицом пленника) Я думаю, достаточно отрезать ушко или выковырять глазик...

МЕРРИ (размахивая своим тесаком): Яйца!!! Отрежь ему яйца!!!

БОСС: не надо!!! Я все скажу!!!

ФАРАМИР: так говори, пока мы тебе руки-ноги не поотрезали.

ЛЕГОЛАС: ты кто такой?

БОСС: я... эта... главный в своей банде.

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ (демонстративно облизываясь): это мы поняли. Что за банда, чем занимаетесь?

БОСС: мы... эта... бандиты. Ну да. Грабим кого попадется, и все такое. Наркотой торгуем.

КЕЛЕГОРМ: а с моими братьями вы что делать собирались?

БОСС: ну ты, дивнюк, будто только вчера на свет народился. Отъездить мы их собирались.

(Келегорм, выругавшись, врезал пленнику по яйцам)

ЛЕГОЛАС: Турка, какой ты нетерпеливый. Ну кто мешал тебе это сделать потом, после того, как мы бы у него всё узнали?

КЕЛЕГОРМ: у тебя нет братьев. Ты не понимаешь.

БОРОМИР: а вот я прекрасно понимаю. Я бы за брата этому уроду вообще бы... все выступающие части тела поотрывал.

ЛЕГОЛАС: да понимаю я вас. Но ведь даже к мести нужно подходить расчетливо.

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: успокойтесь, сейчас я приведу эту падаль в чувства

(встряхивает Босса. Тот открывает глаза, видит ее и вопит. Тхуринэйтель наотмашь бьет его по губам)

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: ЗАТКНИСЬ !!! а теперь отвечай: что ты и твоя толпа придурков забыли на этом острове?!

БОСС: к-к-к-к-клад... м-м-м-мой п-п-предок т-т-тут к-к-клад з-з-закоп-п-пал...

БОРОМИР: хм, так что, твой предок — Раунгар Кровавая Рука?

БОСС: ну да.

БОРОМИР: бред какой-то. Разве он был урук-хаем?

БОСС: он был умбарским полуорком. И вообще, это мой клад по праву. Я хочу его получить.

КЕЛЕГОРМ: какой смелый. Ни хрена ты не получишь.

ЛЕГОЛАС: ну почему же ни хрена. Каторгу-то он точно получит.

ФАРАМИР (продолжая допрашивать пленного): ну, и сколько вас тут?

БОСС: было тридцать.

ФАРАМИР: на чем приплыли, где причалили?

БОСС: у нас большой катер. Причалили с северной стороны.

ФАРАМИР: все понятно. По острову бегает примерно дюжина уродов с оружием. Может, немножко больше или немножко меньше, я не считал, скольких мы там завалили. Что будем делать?

БОРОМИР: а что мы можем делать? Будем тут сидеть и ждать ночи. Должны же когда-нибудь появиться наконец спасатели. А если не появятся... ну, тогда бандиты должны же когда-нибудь заснуть. Вот тут-то мы из пещеры и выйдем, и с ними расправимся. А пока предлагаю чего-нибудь поесть и отдохнуть.

(предложение Боромира принимается. Мерри раздает всем еду, которую он прихватил, немножко достают из погреба. Запивают это водой из чайника и пивом)

МЕРРИ: мда, не рассчитали. Надо пойти воды набрать, и закипятить ее. У кого-нибудь есть спички или зажигалка?

ЛЕГОЛАС: стыдно признаться, но у меня нет.

ФАРАМИР: и у меня тоже.

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: а вы этого урода обыщите, а я пока за водой и дровами схожу.

БОРОМИР: но на тебя могут напасть!

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: я же вампирка, и, между нами, только что крови напилась, так что могу превратиться в туман, если что, или раны залечить. А ты, Борик, на всякий случай меня прикрой.

(Вампирка с чайником выползает из пещеры, быстро набирает воды в ручье неподалеку и бежит обратно. Потом опять вылезает и собирает хворост, стараясь не уходить далеко от пещеры. К счастью, то ли бандиты такие идиоты, то ли еще что, но хотя их голоса и слышны неподалеку, однако пещеру они пока что не нашли. Так что Тхуринэйтель спокойно заносит в пещеру охапку сухих веток. Между тем Мерри деловито обыскал Босса и нашел у него зажигалку)

МЕРРИ: ну, до утра мы теперь точно доживем.

ЛЕГОЛАС: а я предлагаю, если до полуночи помощь не явится, под утро выйти на охоту и зачистить остров от бандитов.

КЕЛЕГОРМ, БОРОМИР, ФАРАМИР, АМРАС И АМРОД: согласны!!!

(между тем уже темнеет. Племя ужинает, Боромир покрепче связывает пленника лианами, и все укладываются спать, оставив на часах Келегорма и Леголаса. Тхуринэйтель, превратившись в туман, отправляется на разведку.

Вскоре она возвращается)

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: ну что я могу вам сказать: больших дебилов я еще не видела за всю свою долгую жизнь. Лагерь эти уроды привели в полный беспорядок: палатку завалили, шатер тоже, хижину разломали и жгут ее куски в костре, сидят и дрожат. Раненых бросили валяться на берегу, никто о них не заботится. Я этих идиотов попугала немножко, к утру они совсем дозреют, и мы их возьмем тепленькими без проблем.

ЛЕГОЛАС: отлично.

(будят Фарамира и Боромира, чтобы поставить их на стражу, сами укладываются спать. Бандиты ночью, напуганные Тхуринэйтель, не решаются бегать по лесу, им даже страшно идти через лес к тому берегу, где они оставили свой большой катер.

Пять бандитов (здоровых) и двое легкораненых тайком пробираются на катер Леголаса и, показывая неприличные жесты своим сотоварищам, отчаливают. Оставшиеся на берегу стреляют в них и посылают проклятия, но угонщикам все же удается уплыть. Еще двое замечают надувную лодку, тихонько сталкивают ее в воду и гребут от острова, но те, кто сидел у костра, замечают это и стреляют по ним, продырявливая лодку. На счастье беглецов, они не успели отплыть далеко, и выбираются на берег, где их и лупят остальные бандиты.

Ночь становится все темнее и мрачнее).

Конец тридцать третьего дня. Конец 11 серии.

12 Серия

День тридцать четвертый

(Поскольку ночью никто так и не пришел спасать "героев" и их гостей от пиратов, перед рассветом решено было сделать вылазку).

ЛЕГОЛАС (будит Келегорма): Турка, вставай. Пошли мочить бандитов!

КЕЛЕГОРМ (сквозь сон): щас...

ЛЕГОЛАС: не щас, а сразу!!!

КЕЛЕГОРМ (поворачиваясь на другой бок): отвали.

(между тем, пока препирались Леголас и Келегорм, проснулись и все остальные)

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: да прекратите спорить, сейчас я пойду на разведку.

БОРОМИР: может, не надо?

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: надо. Они сейчас должны окончательно дозреть. Так что вы тут просыпайтесь, собирайтесь, а я пока слетаю посмотрю.

(сказав это, она выбирается из пещеры и превращается в туман. Тонкая, едва видимая в свете луны и звезд струйка тумана скользит по направлению к лагерю. Тем временем наконец-то Келегорм соизволил проснуться. Мерри запалил костер и поставил чайник. Все на него посмотрели как на идиота)

МЕРРИ: че смотрите? На дело нужно идти не с пустым желудком. А то сил не хватит. Так что хавайте давайте, что есть...

ФАРАМИР: да уж, не могу не согласиться, в этом что-то есть. Но меня как-то уже начинает тревожить отсутствие спасательной команды.

АМРАС: это значит, что папочку всё еще в Мандос не загнали... вот все и заняты. Делать нечего, хоббит прав: надо позавтракать и идти разбираться с этой проблемой самостоятельно.

(Бедный феаноринг, на котором лишь трусы, милостиво оставленные бандитами, дрожит от предутреннего холода, и сердобольный Фарамир отдает ему свою куртку. Амроду куртку отдает Леголас. Мерри выволакивает из погреба остатки запасов и резво вскрывает банки с армейским завтраком. Голодный пленник с завистью смотрит, как "барракуды" бойко работают ложками)

БОРОМИР: а этого кормить будем?

МЕРРИ: вот еще, тратить на него припасы.

ФАРАМИР: но ведь тогда он до каторги не доживет. А я отчего-то уверен, что по нему давно плачет галерная скамья в Умбаре. Или я не прав?

(пристально смотрит на бандита. Тот отворачивается)

МЕРРИ: ну ладно, дайте ему кусок вяленой рыбы и банан. Заметьте — исключительно ради того, чтобы восторжествовали закон и справедливость.

(Амрод на палочке подносит бандиту рыбу, тот ее глотает, не жуя. Затем младший феаноринг скармливает ему банан)

АМРОД: моя бы воля — сдох бы он тут от голода...

ЛЕГОЛАС: надо же, а я думал, что вы в вашей семейке самые добрые.

КЕЛЕГОРМ: правильно думал, синда. Они действительно в нашей семейке самые добрые.

(проверяет ружье)

КЕЛЕГОРМ: ну где там эта вампирка, я готов.

БОРОМИР: не трусись, сейчас вернется. Кстати, кого оставим охранять это чмо? (пинает легонько пленника)

МЕРРИ: да нафига его охранять? Свяжем его покрепче и все.

БОРОМИР: чем, хоббит? У нас тут веревок почти нет. А лианы не слишком крепкие...

МЕРРИ: ну ты как вчера на свет родился. Снимем с него штаны, порежем на полосы и свяжем.

(Боромир и Фарамир проделывают указанную процедуру. Затем Фарамир срезает с пленника его черную майку и режет ее на две части. Одной связывает ему руки за спиной, а вторую запихивает в рот в качестве кляпа. И сажает его так, чтобы его прекрасно было видно в камеру)

ФАРАМИР: надеюсь, когда его в студии увидят, то поймут, что у нас тут проблемы.

БОРОМИР: Надейся, надежда, как говорят, умирает последней...

МЕРРИ (отдает пистолет Амроду, а сам вооружается своим тесаком и крепкой дубинкой): а я бы хотел, чтобы вся эта фигня скорее кончилась и мы вернулись наконец к игре. Мне не терпится узнать, кто же из нас выиграет-то!!!

КЕЛЕГОРМ: не беспокойся, хоббит, это будешь не ты.

МЕРРИ: А с чего это ты так уверен, что выиграешь ты?

КЕЛЕГОРМ (невозмутимо): а может, это будет Боромир. Ты об этом не подумал?

БОРОМИР (возмущенно): да ну нафиг! Не хочу я выигрывать!!!

(в этот момент появляется Тхуринэйтель)

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: две новости, одна хорошая, другая плохая. Во-первых, бандитов осталось десять, из них половина — раненные, и все они дрожат с перепугу так, что пальмы рядом с ними трясутся.

МЕРРИ: ну, а плохая новость какая?

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: угнали катер.

ЛЕГОЛАС: как?! Мой катер?! А-а-а!!! Папа меня убьет!!!

КЕЛЕГОРМ (презрительно): ему жалко для сына какой-то вшивый катер?

ЛЕГОЛАС: ты не понимаешь!!! Он мне этот катер подарил, когда у меня дочка родилась!!! Это особенный катер, эксклюзивный, второго такого просто не существует!!!

МЕРРИ: Леги, успокойся, может, еще найдется. Вряд ли они далеко уплыть успели.

ЛЕГОЛАС: как бы там ни было, но как только я поймаю уродов, которые угнали мой катер, я их всех в порошок сотру и использую в качестве удобрения для любимых кактусов папочки!!!

(С этими словами он выходит из пещеры. За ним — Келегорм, близнецы, Мерри, Боромир с Фарамиром и Тхуринэйтель. Они тихонько крадутся сквозь темный лес к лагерю, и подходят туда как раз в тот момент, когда начинает светать)

ЛЕГОЛАС: вперед, окружаем и хватаем всех уродов, чтоб ни один не смылся!!! Они мне еще должны за пропажу катера заплатить!!!

КЕЛЕГОРМ: а мне — за унижение и оскорбление моих братьев!!!

(заслышав вопли из леса, бандиты начинают беспорядочно метаться по развороченному лагерю, но безуспешно: их быстро окружили и сбили в кучу)

БОРОМИР: вот и всё. Что теперь?

МЕРРИ: а теперь мы берем все веревки, какие у нас тут есть, и связываем этих дебилов!!!

(с этими словами хоббит бежит в развалины хижины, выносит оттуда несколько обрезков веревок, а Тхуринэйтель шарит по остальной территории. Вскоре бандиты оказываются связаны по рукам и ногам веревками и лианами. Их складывают в кучу посреди лагеря)

БОРОМИР: я думаю, теперь нам надо поискать то, на чем эти гады приплыли.

ЛЕГОЛАС: да, и я отправлюсь на поиски своего катера!!!

ГОЛОС СО СТОРОНЫ ЛЕСА: никуда отправляться не нужно.

ВСЕ: наконец-то!!!

(поворачиваются. У кромки леса стоят Гваихир в эльфоморфном облике, Аэгнор и Ангрод, а также Эллениэль собственной персоной)

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: прошу прощения за эту досадную неприятность.

КЕЛЕГОРМ: а я не прощаю!!! Они моих братьев чуть не изнасиловали!!!

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: но ведь не изнасиловали же. Успокойся, Келегорм. Твоим братьям выплатят компенсации за моральный ущерб. А теперь давайте наведем тут порядок.

(тут все замечают, что к берегу причаливает большой катер под умбарским флагом. На борту надпись: "Чорнайа жымчюжена-2". С катера спускаются сходни)

МЕРРИ: интересно, я правильно догадался, что это приехал...

ЛЕГОЛАС: Джек!!!

(и правда, по сходням спускается не кто иной, как умбарский мэр собственной персоной — Джек Воробей! А за ним и несколько крепких умбарских полицианеров в голубых бронежилетах и желтых касках)

ДЖЕК ВОРОБЕЙ: мне тут известно стало о ваших затруднениях, решил помочь. А то мне ваше шоу очень нравится, обидно стало...

МЕРРИ: Урра!! Воробушек!!! Слушай, Воробушек, а ведь это банда какого-то там пра-пра-правнука Раунгара Кровавой Руки!!! Этот самый пра-пра-правнук у нас в пещере сидит!

ДЖЕК: надо же. Какая удача! А я его так давно ищу, эта скотина у меня два корабля угнала с товаром.

ЛЕГОЛАС: и мой эксклюзивный катер!!!

ДЖЕК (полицианерам): идите с хоббитом, он вас проводит, арестуйте урода. А этих (показывает на кучку бандитов) — в кандалы и в катер!!!

123 ... 9091929394 ... 9899100
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх