Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Последний Герой, сезон 1


Статус:
Закончен
Опубликован:
12.05.2011 — 12.12.2012
Аннотация:
Небольшое вступительное слово от авторов Идея этого огромного фанфика родилась у нас после премьеры "Двух крепостей". Тогда в толкинистском фэндоме еще никто не додумался взять в качестве формы для фанфика идею телешоу "Последний герой". Мы были первые, кто решил - "А почему бы и нет?". И начали писать. Сначала это было откровенное дуракаваляние: мы сделали Арду похожей на современный нам мир со всеми достижениями и недостатками современной цивилизации, мы вольно обращались и с самими персонажами, не всегда выдерживая первоначальные их характеры, и даже позволили себе воскресить мертвых, и мы тогда даже не знали, закончим мы эту писанину, или нет, и думали, что сможем бросить в любой момент. Однако читателям (в основном жителям форума Хеннет-Аннун, тогда очень многолюдного) наш "Последний герой" очень понравился, и мы решили продолжать - и закончить. И теперь это чуть ли не единственный в русском фэндоме законченный фанфик в форме реалити-шоу. А теперь выкладываем и здесь, - пусть лежит. Кушать не просит, а кому-то, возможно, доставит несколько веселых часов
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

ХАЛДИР: вы думаете, Кэрдан его... украл?

АРАГОРН: ну, не хочу ничего сказать, но только он не спал.

ХАЛДИР: да ну... тут что-то не то.

SAM O'WAR: в натуре, зачем ему эта бодяга?

АРАГОРН: значит, остается Келегорм.

ХАЛДИР: не верю, что сын Феанора, вместо того, чтобы спать, будет ночью таскать шезлонги.

SAM O'WAR(пожимая плечами): может, он думал, что в шезлонге сильмариллы.

ХАЛДИР: ну если он действительно так думал, то он точно сумасшедший.

АРАГОРН: Хэл, не тешь себя надеждой, что это не так.

(Тут они все выходят на место, где раньше обитало племя Орлов. У каждого отпадает челюсть. Хижина Орлов с циновками Сарумана на крыше, с циновками Сарумана на полу, костерок, который недавно горел, талан на дереве, к тому же ухоженный, на берегу стоит шезлонг)

SAM O'WAR: ни фига себе?

АРАГОРН: а... а... а как тут это оказалось?

ХАЛДИР: костер недавно палили...

SAM O'WAR: вон зонт Бровастого, а вон и шезлонг.

ХАЛДИР: я на талане вижу ноутбук Элиона (лезет на талан)

SAM O'WAR: ага, вот и носки Леги в покемонах.

АРАГОРН: да уж, а вон и туалетная бумага.

ХАЛДИР(спускаясь с талана с ноутбуком): я там нашел фотографию Портофелии.

АРАГОРН: а мы ТБ. Малой будет вдвойне рад.

SAM O'WAR(заглядывая в хижину): народ, тут еще куча всего нашего.

(Арагорн и Халдир заглядывают в хижину. Там они видят автомат Sam O'War-а, который был, как известно, выброшен в море, манто Sam O'War-а для Арвен, маленький топорик, чайник, книгу Халдира "По ту сторону рассвета", зажигалку Пина и магнитолу)

АРАГОРН: ну-у, блин.

ХАЛДИР: мы даже не заметили пропажу магнитолы!

АРАГОРН: по правде говоря, нам последнее время было и без нее весело.

SAM O'WAR: вот вам и доказательство — барабашки существуют.

АРАГОРН:


* * *

*.

ХАЛДИР: что будем делать?

SAM O'WAR: тащить все обратно.

АРАГОРН: и как мы это все понесем через джунгли?

SAM O'WAR: а никак. Сейчас на скорую руку забабахаем плот и поплывем. Так быстрее будет и удобней.

(Они принимаются строить плот. А пока они его строят, в лагере дело разворачивается так: осиротевший без шезлонга Элронд решает заняться уборкой. Он будит Пина и Келегорма (как бы тот ни возмущался, Элронд его все-таки поднял), и начинает убираться в хижине и в палатке, и конечно, приставляет к себе в помощники хоббита и двух эльфов из враждующих Домов)

ЭЛРОНД: Келегорм, вытаскивай все из палатки, Элион, помоги ему. Пин, за мной. Леголас!

ГОЛОС ЛЕГОЛАСА(с талана): я буду убирать на талане.

ЭЛРОНД: ладно, Барлог с тобой. Пошли, Пин.

(Элион даже не пытается спорить с владыкой и идет за Келегормом в палатку. Гваэглосс и Кэрдан возятся на кухне. Кэрдан разжигает кухонный костер, Гваэглосс потрошит и режет рыбу)

КЭРДАН: я не думал, что ты умеешь готовить, Гваэглосс.

ГВАЭГЛОСС: похоже, ты много чего обо мне не думал.

КЭРДАН: как и то, что ты заинтересуешься Гэльдиром.

ГВАЭГЛОСС: Гэльдир сам мной заинтересовался. Это он пришел ко мне, а не я.

КЭРДАН: а ты?

ГВАЭГЛОСС: а что я? Гэльдир довольно симпатичный. И опытный.

КЭРДАН: слышать это не могу.

ГВАЭГЛОСС: понимаю, это тяжело. Мой дядя до сих пор думает про меня, что это — шутка. Но ты ведь не просто так завел этот разговор. Ты хочешь знать, как я дальше намерен развивать отношения с твоим сыном.

КЭРДАН: да.

ГВАЭГЛОСС: если ты не разрешишь Гэльдиру быть моим любовником...

КЭРДАН: Гваэглосс, пожалуйста, давай не так прямо.

ГВАЭГЛОСС: в общем, все зависит от тебя.

КЭРДАН: а если я не разрешу?

ГВАЭГЛОСС: не думаю. Гэльдир порядком тебя уже достал, как и всех в Гаванях. Он опорочил честь Тринитэль и Диронвэ, строительство кораблей под его командованием никакое. Мэлл, извини, владычицу Меалинмель, он довел до того, что та уехала в Ривенделл в гости к Глорфинделу. И в Гаванях царит полнейший беспорядок. Так, теперь перейдем непосредственно к Гэльдиру. Он очень, как бы это сказать, талантливый воин, из него даже неплохой менестрель получится. Единственное, что его портит, это его гордость, которая больше его самого раз в сто. Ну и, конечно, его беспросветная лень. В Лориенской армии очень много таких новобранцев. Ну и лет через пятьдесят из них выходят неплохие воины, вроде Халдира. Думаю, дядя не будет против того, чтобы твой сын поучился в ЛИБЭ. А чтобы в Лориене Гэльдир куда-нибудь не влип, я бы за ним присмотрел. Мне это даже, сам понимаешь, на руку, все равно нечем заняться. Тогда бы владычица Меалинмель оставила Глорфиндела на попечение его взбалмошной жены, которая в свою очередь перестала бы каждую ночь таскаться по ночным клубам и искать вместе со своими братцами приключений на голову. Сама бы она наконец занялась благосостоянием "Последнего Героя", я имею в виду, что ваш остров превратился в настоящий проходной двор. А Меалинмель вернулась бы домой. Строительство кораблей пошло бы поживее. Увеличился бы процент отъезжающих в Валинор, и вместе с тем твои шансы скорей туда уехать самому. Дальше, поскольку ребенок Тринитель — ребенок Диронвэ, а сам Диронвэ явно не гей, имеет смысл их поженить, и честь обоих восстановлена. С твоей головы разом свалилось бы много проблем. Ты сможешь сосредоточить свое внимание на игре и дойти до конца. И, как я уже говорил, твои шансы на уход в Валинор увеличатся. Неплохо получается, правда? И я повторяю, сам я ни к кому не прихожу. Обычно приходят ко мне. И вот Гэльдир пришел. А что будет дальше, зависит только от тебя.

КЭРДАН: Гваэглосс, почему тебя прозвали Хамдиром?

ГВАЭГЛОСС: потому, что считают меня хамом. И я тебя по-хамски спрашиваю, что ты ответишь?

КЭРДАН: Как-то пришел к нам, тэлери, Мелькор. Пришел и делал вид, что он наш друг. Он каждого из нас склонял на свою сторону и делал это так, что нельзя было разгадать его подлые умыслы. Однажды он приперся и ко мне. Тогда я был еще молод, но уже понимал: сыр бесплатным бывает лишь в мышеловке. Он пытался меня соблазнить, говорил: "да со мной хорошо", "давай будем вместе править", и так далее. Тогда я его послал подальше. Потом за это дело взялся Гортхаур. Я и его послал... Ты же понимаешь, что сейчас выступаешь кем-то вроде них.

ГВАЭГЛОСС: но, не смотря на то, что ты их всех посылал...

КЭРДАН: тебя не пошлю.

ГВАЭГЛОСС: ты согласен?

КЭРДАН: я согласен.

ГВАЭГЛОСС: мы понимаем друг друга с полуслова, папочка.

КЭРДАН: ты — хам.

ГВАЭГЛОСС: я знаю.

(Так они готовят завтрак. В палатке идет отчаянная борьба за чистоту и свободу выбора)

КЕЛЕГОРМ: эй, ты, давай бери эти матрасы и выноси их.

(Элион, не обращая внимания на Келегорма, молча берет разные небольшие вещи, выносит их из палатки и возвращается)

КЕЛЕГОРМ: я, кажется, сказал, чтобы ты выносил матрасы!

(Элион опять берет разные небольшие вещи, выносит их из палатки и возвращается)

КЕЛЕГОРМ: Ты шизанутый, да? Я тебе сказал: выкинуть отсюда эти дебильные матрасы, а не все кроме них.

ЭЛИОН(спокойно, как слон): еще не все (берет чемодан Келегорма и выкидывает его из палатки) теперь — все.

КЕЛЕГОРМ: ах ты, нолфингово отродье! (кидается на Элиона)

ЭЛИОН(уходя в сторону): я не потомок Финголфина, я его вассал.

КЕЛЕГОРМ(рычит): сейчас ты к нему присоединишься в Мандосе! (хватает Пиновскую дубинку)

(Элион выбегает из палатки, Келегорм выбегает за ним)

КЕЛЕГОРМ: убью, тварь!

(Элион хватает из вещей ракетки Арагорна. Из хижины выбегает Пин)

ПИН: папа! Келегорм и Элион дерутся!

(Но пока Элронд выбежал из хижины, пока Гваэглосс и Кэрдан схватили половник и сковородку, Элион успел обезоружить Келегорма ракетками, и одной из них дать ему в нос)

ПИН(подбегая к Элиону и выхватывая у него ракетку): стой! Хватит! Прекрати его бить! (Келегорму) как ты?

(Келегорм поднимается с земли с сеточным отпечатком на щеке)

ПИН: тебе очень больно?

(Келегорм хочет что-то ответить Пину, явно неприятное, но резко передумывает)

КЕЛЕГОРМ: ничего страшного. Но с ним (указывает на Элиона) я не собираюсь общаться. Так что, Бро... Элронд, либо он... либо я убираем палатку.

ЭЛРОНД: иди ты убирать палатку. Пин, иди с ним.

(Пин и Келегорм идут убираться в палатке. Кэрдан и Гваэглосс возвращаются на кухню)

ЭЛРОНД: что там у вас уже произошло?

ЭЛИОН: еще немного, и я его убью.

ЭЛРОНД: ты?! Его?! Убьешь?! Та-ак, значит, он умудрился тебя достать. И что делать?

ЭЛИОН: я не буду терпеть его. И ты меня прекрасно понимаешь. Я не буду терпеть ни его выходки, ни его пошлые шутки относительно Дома Нолофинве. Если он еще раз даст мне повод поднять на него руку, я его убью.

ЛЕГОЛАС(с талана): я тебе помогу. Турко — урод, таких надо травить, как орков недорезанных.

ЭЛРОНД: Леголас, ты уже навел порядок на талане?

ЛЕГОЛАС: еще нет.

ЭЛРОНД: так наводи! И не влезай в чужие разговоры. Элион, вчера мы выкинули Куруфина, послезавтра выкинем Келегорма. Я запрещаю тебе в течение этих трех дней убивать его и даже бить. Если что, я сам его так отделаю, что он забудет, где находится его задница, потому что болеть у него будет все тело. Не хватало мне еще, чтобы мои... подданные вступали в международные скандалы. Мне одних Элладана с Эллениэль по горло хватает.

ЭЛИОН: а если Келегорм заработает иммунитет на конкурсе?

ЭЛРОНД: не заработает.

(В палатке Пин разговаривает с Келегормом)

ПИН: зачем ты обидел Элиона?

КЕЛЕГОРМ: этого при... я его не обижал, он сам на меня разозлился.

ПИН: а за что?

КЕЛЕГОРМ: не знаю. Я попросил его вынести матрасы, а он выкинул мой чемодан.

ПИН: и поэтому ты его ударил?

КЕЛЕГОРМ: я его не ударил. Это он меня ударил.

ПИН: но у тебя же в руках была дубина?

КЕЛЕГОРМ: он начал меня бить, я взял дубину для самообороны. Ты же видел, что он меня бил ракетками.

ПИН: может, ты его обидел?

КЕЛЕГРОМ: как?!

ПИН: может, ты что-то ему плохое сказал?

КЕЛЕГОРМ: нет! Честно. Я ему сказал: "Помоги мне вынести матрасы, пожалуйста". А он схватил мой чемодан и выкинул его.

ПИН: странно... Элион очень уравновешен, он почти никогда не сердится.

КЕЛЕГОРМ: просто он меня не любит.

ПИН: тебя тут все не любят.

КЕЛЕГОРМ: да уж... повезло.

ПИН: я бы на твоем месте постарался с каждым найти общий язык и помириться.

Off line

(Ривенделл. Кабинет Элронда. Посреди кабинета стоят продюсеры и выясняют отношения)

ЭСТЕЛЬ: ну и зачем?

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: а что такого?

ЭСТЕЛЬ: пребывание феаноринга на острове чревато плохими последствиями.

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: да брось. Там папка его приструнит.

ЭСТЕЛЬ: Келегорм — это тебе не Теоден-пенсионер, и не Денетор-душевнобольной, и даже не Узог. Феанор рассердится. Так что подумай о последствиях.

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: ничего не будет. Я все папе расскажу.

ЭСТЕЛЬ: не думаю, что папа тут поможет.

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: Ты что, сомневаешься, что папа не поможет? Эстель, очнись, это же ПАПА. Потом, у нас про запас есть еще и вассал самого Финголфина — раз, секретарь Тулкаса — два, сын Трандуила -три.

ЭСТЕЛЬ: Ладно, не хочу спорить. Оставляю это на твоей совести.

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: К тому же Феанор все равно в Чертогах сидит и будет сидеть. У него срок пожизненный, хи-хи.

ЭЛЛАДАН(влезая в разговор): да, сидеть вечность в мертвятнике — приятного мало...

ЭСТЕЛЬ: ничего смешного не вижу. К тому же... ну, положим, Феанор ничего сделать не сможет, но Маэдрос может очень разозлиться... а ты ведь знаешь, сколько у него поклонников и поклонниц. Впрочем, и у Келегорма их немало.

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: А Маэдросу, я думаю, все пофиг.

ЭСТЕЛЬ: Хватит на эту тему. Меня больше беспокоит другое...

ЭЛЛЕНИЭЛЬ, ЭЛЛАДАН: что?

ЭСТЕЛЬ: таинственный вор.

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: ну так это ж Келегорм.

ЭСТЕЛЬ: вот именно, что это НЕ Келегорм...

On line

(Пока Халдир, Sam O'War, Арагорн строили плот, они успели проголодаться. И Арагорн, перетянув веревкой последние "доски", устало уселся на песок)

АРАГОРН: уф! Я устал. Старею, видать.

SAM O'WAR: в таком случае я старею тоже. Что невозможно.

ХАЛДИР: почему?

SAM O'WAR: а такие, как я, не стареют.

АРАГОРН: может, ты, наконец, скажешь, кто ты?

SAM O'WAR: может, тебе хватит того, что я — секретарь Тулкаса?

АРАГОРН: ну и что? А я — король Гондора. И вообще. Я жрать хочу.

SAM O'WAR: да уж, неплохо было бы похавать.

(Арагорн и Sam O'War смотрят на Халдира)

ХАЛДИР: я не хочу есть.

АРАГОРН: мы хотим.

ХАЛДИР: и что же вы хотите от меня?

АРАГОРН: ты здесь уже жил. Ты должен знать, где чего искать.

SAM O'WAR: и ты — эльф. Ты умеешь рыбу ловить руками.

ХАЛДИР: я знаю. Но может, мы переправимся домой, и там уже поедим?

АРАГОРН: тогда ты привезешь мой труп. Хэл, я ЖРАТЬ ХОЧУ!

SAM O'WAR: я тоже.

ХАЛДИР: ладно, ладно. (встает и идет в лагуну ловить рыбу)

АРАГОРН: ну хорошо, а в чем мы будем это все готовить?

SAM O'WAR: ну, у нас есть чайник.

АРАГОРН: да ты че?! Рыбу в чайнике! Папа нас уроет.

SAM O'WAR(ехидно): рыбку, уважаемый Бродяжник, можно и на палочке поджарить. А в чайнике можно воду вскипятить.

АРАГОРН: и че в ней варить? Да у нас и пресной воды нет.

SAM O'WAR: да уж, лучше кокосов пошарить. Блин, и как тут барабашка жил? Неужто в чайнике готовил рыбу?

АРАГОРН(нюхает чайник): да нет, не воняет рыбой... Слу-у-ушай! Я знаю, что это за барабашка!

SAM O'WAR: и?

АРАГОРН: ты же глянь, тащит, блин, все подряд, особенно то, что блестит, ну, чайник там, ножик...

SAM O'WAR: ага, фотки, книжки... блестят...

АРАГОРН:... А еще рыбу сырьем жрет!

SAM O'WAR: ну и что?

АРАГОРН: а какая тварюга питается сырой рыбой?

SAM O'WAR: чайка?

АРАГОРН: тьфу! Сам ты чайка! Голлум! Он все стырил у нас и сюда перетащил.

SAM O'WAR: ты гонишь.

АРАГОРН: а чтоб мне сдохнуть. Я тебе говорю, что это он. Он тут с Орлами жил. Его Мандос, видать, не выпер отсюда.

SAM O'WAR: а на фиг он спер ноутбук, книжки? Блин, ну нафиг ему вообще все, что он стырил? А магнитола? Что, радио "Мордор" послушать?

АРАГОРН: а что, есть такое?

SAM O'WAR: а ты думал? Только оно голячное.

АРАГОРН: ну понятно, что не радио "Гондор".

SAM O'WAR: не, самое классное радио — "Изенгард".

АРАГОРН: ну кому чего, а мы будем "Мордор" слушать. Какая у него частота?

SAM O'WAR: 66.6

АРАГОРН: я мог бы догадаться (крутит настройку радио)

DJ: "Ну,


* * *

*, че за


* * *

затрезвонила, твою


* * *

*?!"

Голос: "Я к вам,


* * *

*, трезвоню, чтоб на


* * *


* * *

* типа


* * *

*!"

DJ: "ну и че,


* * *

*, тебе


* * *

*!"

Голос: "А


* * *

тебе


* * *

в


* * *

!"

АРАГОРН: тьфу! Ну и полова. И кто это слушает?

SAM O'WAR: извращенцы. Выключи.

(Арагорн выключает радио. С моря возвращается Халдир с тремя рыбками)

ХАЛДИР: здесь улов лучше, чем у нас.

АРАГОРН: ну и классно. Где здесь кокосы растут?

ХАЛДИР(кивает в сторону): там.

АРАГОРН: тэк-с, иди с Сэмом и принеси нам парочку, и дровишек захватите.

123 ... 146147148149150 ... 176177178
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх