Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Последний Герой, сезон 1


Статус:
Закончен
Опубликован:
12.05.2011 — 12.12.2012
Аннотация:
Небольшое вступительное слово от авторов Идея этого огромного фанфика родилась у нас после премьеры "Двух крепостей". Тогда в толкинистском фэндоме еще никто не додумался взять в качестве формы для фанфика идею телешоу "Последний герой". Мы были первые, кто решил - "А почему бы и нет?". И начали писать. Сначала это было откровенное дуракаваляние: мы сделали Арду похожей на современный нам мир со всеми достижениями и недостатками современной цивилизации, мы вольно обращались и с самими персонажами, не всегда выдерживая первоначальные их характеры, и даже позволили себе воскресить мертвых, и мы тогда даже не знали, закончим мы эту писанину, или нет, и думали, что сможем бросить в любой момент. Однако читателям (в основном жителям форума Хеннет-Аннун, тогда очень многолюдного) наш "Последний герой" очень понравился, и мы решили продолжать - и закончить. И теперь это чуть ли не единственный в русском фэндоме законченный фанфик в форме реалити-шоу. А теперь выкладываем и здесь, - пусть лежит. Кушать не просит, а кому-то, возможно, доставит несколько веселых часов
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

АРВЕН: ох, надеюсь.

SAM O'WAR(не сильно хлопает Арвен по плечу): да о чем базар, все оки. В натуре, не фиг беспокоиться.

КАЛАДИЭЛЬ: а, Сэм, скажи, а мы можем рассчитывать на какую-нибудь помощь от Валинора?

SAM O'WAR: не думаю, но переговорить с тамошними стоит.

ЭСТЕЛЬ(входя в кабинет): я уже переговорила.

ФАРАМИР: с кем?

ЭСТЕЛЬ: с Мэлиан и Йаванной. Они помогут Гондору в сфере поставок продуктов питания. Вот договор на полгода (достает свиток)

SAM O'WAR: босс там чего-то про лагеря говорил.

ЭСТЕЛЬ: какие лагеря?

SAM O'WAR: военные.

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: ух ты!

SAM O'WAR: но я отговорил босса.

ЭЛЛЕНИЭЛЬ(очень разочаровано): почему?

ЭСТЕЛЬ: правильно сделал. Мало тут Элладана было.

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: можно подумать, что у Элладана есть межконтинентальные боевые ракетные установки с самонаводящимися прицелами ...

SAM O'WAR: Элл, это не война с Морготом.

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: да, это не война с Морготом. Это так — пчих. В войне с Морготом, тьфу-на-него-за-три-предела-Арды, нужно нечто более серьезное, чем боевые ракетные...

ФАРАМИР: а грабителей моих еще не поймали?

ЭСТЕЛЬ: Элладан мне звонил четверть часа назад. Говорит, что пока результатов никаких.

SAM O'WAR(Фарамиру): кстати, чувак, ты бы, может, это, сам их поискал бы, а?

ЭСТЕЛЬ: действительно. Фарамир?

ФАРАМИР: э-э-э...да я бы э-это... ну... я бы э-эпоискал... э-э-эа-а... а... да боюсь, ну, что если я это... если я найду их, то они не доживут до суда.

АРВЕН: ой, вы о таких вещах страшных говорите. Пойду-ка я отдохну.

(Арвен встает из-за стола и уже почти выходит из кабинета, как туда вбегают трое. То есть сначала один, а потом еще двое. Все узнают двух почти похожих друг на друга пиратов и дамочку с рыжими волосами и в красном платье)

SAM O'WAR: ба, кто пришел?!

ДЖЕК ВОРОБЕЙ(отряхивает задевшую его Арвен): пардон!

АРВЕН: а... ничего страшного. А вы кто?

ДЖЕК ВОРОБЕЙ: позвольте откланяться. Капитан Джек Воробей (трясет Арвен руку) Опа! Сэм! Давно не виделись, друг! (подходит к Sam O'War-у и пожимает ему руку) Эй, (тихо) а как у вас с того... (щелкает пальцем по шее)

SAM O'WAR(улыбаясь, обнажает клыки): ты это, друг, не забывайся, где ты, оки?

ДЖЕК: смекнул. Так, я тут насчет чего, добрый день, дамы (снимает шляпу, кланяется девушкам и Фарамиру) я тут по дельцу одному.

МАЭГЛИН (здороваясь с остальными): добрый день, добрый день, как здоровье?

РЫЖАЯ СОНЯ: привет, привет...

ДЖЕК(щелкает пальцами): Маэглин! Договор.

(Маэглин подносит Джеку лист бумаги)

ДЖЕК: благодарствую.

ЭСТЕЛЬ: что это?

ДЖЕК: ща скажу... Э-э-э... (вглядывается в бумагу) тьфу ты. Маэглин, я ж не знаю этого делового Гондоронского языка. Читай сам.

(Маэглин берет у Джека бумагу и пока сам Джек усаживался за стол и укладывал на него ноги, прочитал, что, мол так и так, в погребах Гондора много вина пропадает, и девать его некуда, ибо в стране железной рукой Арагорна введен сухой закон, и Умбар намеревается закупить все вино)

МАЭГЛИН: вот такие-с дела.

СОНЯ: и хотелось бы оптом (присаживается на стол к Джеку).

АРВЕН: о... ну я... пока не знаю, как быть... Арагорн, он все решит.

ФАРАМИР: о, да, он решит. А как же. Он сейчас, небось, на острове задницу греет, простите, леди.

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: а вот за такие слова он тебе настучит по котлу.

КАЛАДИЭЛЬ(Эллениэль): ну что за выражения.

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: твой сыночек и не так выражается. Правда, когда его достанут.

ДЖЕК: ну так как? А да, Маэглин, Сонечка, вы уже подписывали договор касательно помощи Гондорону?

СОНЯ(пожимая плечиком): я крестик ставила.

МАЭГЛИН: да, я черкнул на бумажке. (Арвен) Там вроде деньжат вам подкинут, и попугайчиков.

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: попугайчиков?

ДЖЕК: попугайчиков.

ЭСТЕЛЬ: каких попугайчиков?

МАЭГЛИН: ну как "каких"? (подмигивает Джеку)

ДЖЕК: сырых. Мертвых. Неживых.

МАЭГЛИН: готовых к употреблению.

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: куда?

СОНЯ: в еду...

SAM O'WAR: попугаев?

(Молчание...)

SAM O'WAR: ну ты и разжился, браток! Наладил таки свое продуктово-мясное производство.

ДЖЕК( ухмыляясь): и не только продуктово-мясное.

КАЛАДИЭЛЬ: секундочку, это что, есть попугаев?

МАЭГЛИН: ну, перед этим зажарить.

СОНЯ: или в микроволновке.

ДЖЕК: под соусом "Черная Жемчужина". Ам. Смекаете?

ЭСТЕЛЬ(возводя глаза к потолку): о, Эру...

ДЖЕК: ну так как насчет моего предложеньица?

АРВЕН: ну что ж, я подумаю.

ДЖЕК: вот и славно. (обводит всех взглядом) ну что? По маленькой (достает бутылку рома)

ФАРАМИР: вот это можно.

АРВЕН: ох, я навещу Эовин.

ЭСТЕЛЬ: погоди, я с тобой. (остальным) не сильно тут распивайте. Эллениэль?

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: да ты что? Да я вообще! Ни капли. Ни-ни.

(Эстель пожимает плечами и они с Арвен выходят из кабинета. Джек убирает со стола ноги и ставит бутылку рома на стопку документов, хотя, к счастью, Каладиэль успевает ее вовремя убрать. Соня достает из серванта три рюмки для девушек и четыре бокала для мужчин. Все подсаживаются к столу.)

ДЖЕК: я буду из бутылки (хочет запустить бокал в стену, но Эллениэль в воздухе его перехватывает)

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: я буду из бокала (запускает в стену рюмку)

(Джек достает еще три бутылки невесть откуда. Маэглин, тоже невесть откуда, достает коробку с готовыми жареными попугайчиками)

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: фе-е-е... (опомнясь) или не "фе-е-е"?

МАЭГЛИН: отпад!

СОНЯ: круто.

On line

(На острове только что отобедали. Причем все отобедали. Даже Кэрдан. Пин, конечно, перед обедом наговорил много чего в камеру, но потом постепенно успокоился и послал множество воздушных поцелуев Портофелии. После чего вернулся в лагерь к обеду. После обеда Пин еще дописал на песке парочку имен: "Саруман", "Луртц", "Денетор" (как ни протестовали остальные), "Sam O'War" и "Элион". После чего Пин решил прогуляться по берегу, когда солнышко клонилось к горизонту. Остальные до этого просто отдыхали. Пин заметил, каким был беспокойным Кэрдан, хотя тот и старался не показывать это никому)

ПИН: папа, я пойду, погуляю по бережку.

ЭЛРОНД(с шезлонга): пойди. Далеко не заходи.

ПИН: хорошо.

(Пин шел долго. И дошел до мыса. На мысу он сел на камушек под пальмой и стал смотреть на искристое море)

ПИН: какой красивый остров. А мы его завтра покинем. А кто-то и сегодня...

ГОЛОС: ну и ладно!

ПИН: А-а-а-ай! (облегченно вздыхает) это ты... привет, Уинен. Почему ты подкрадываешься?

УИНЕН(усаживается рядом с Пином): я не подкрадываюсь.

ПИН: а почему ты сказала, что если кто-то сегодня или завтра покинет остров, то это будет правильно?

УИНЕН: а потому, что хватит вам здесь сидеть.

ПИН: да уж. Мы долго сидели.

УИНЕН: вот и хватит.

ПИН: Да... а я вот вернусь и буду вещи складывать.

УИНЕН: зачем?

ПИН: я сегодня домой поеду.

УИНЕН: тебя что, выпихают?

ПИН: наверное, да. Я уже все рассчитал. За Халдира голосовать нельзя. Я голосовать буду против папы. Я очень люблю папу. Но сейчас я очень хочу помочь Кэрдану.

УИНЕН: ох, нашел, кому помогать. Кэрдан — самая большая и сволочная сволочь в мире.

ПИН: Нет! Кэрдан хороший. Просто ты его не знаешь.

УИНЕН: поверь мне, я прожила с ним достаточное количество сотен лет, чтобы понять, что он — сволочь.

ПИН: так вы знали друг друга?

УИНЕН: конечно.

ПИН: а почему он делал вид, что не знает тебя?

УИНЕН: потому что — сволочь.

ПИН: нет... Кэрдан хороший. О нас всегда заботился.

УИНЕН: вот вспоминаю я, что тут у вас творилось, когда к вам приехал этот самый, белобрысый, который с вашим папой вечно трется.

ПИН: Глорфи?

УИНЕН: да. Когда он приезжал, Кэрдан сильно о вас заботился? Ты не путаешь, маленький? Может, он тут как раз, наоборот, разворотил остров вдоль и поперек, у? Или, может, из-за него кто по балде камнем получил?

ПИН: да, такое было. Но Кэрдан... и Глорфи... они просто немного поссорились. Потом помирились.

УИНЕН: а плевать! Ссорились они, не ссорились. Все равно остров они разворотили. Нет, что ты мне ни говори, а Кэрдан — сволочь. Я бы даже больше сказала, да ты маленький, тебе еще рано такие слова слушать. Если хошь кого выкинуть, выкидывай Кэрдана, своего любимого.

ПИН: ну уж нет, Уинен. Я пообещал, и я свое обещание выполню. Я буду Кэрдану помогать.

УИНЕН: а папочка пусть катиться ко всем балрогам?

ПИН(расстроено): нет... я не позволю, чтобы и папу выкинули. Я попрошу папу и Халдира голосовать против меня. Халдир добрый, он сделает то, о чем я его попрошу, если даже будет понимать, что мне будет от этого хуже. А папу будет уговорить труднее, но... я поеду домой. Меня дома ждет Портофелия.

УИНЕН: и ты приедешь к ней с чистой любовью, а к ее папе с пустыми карманами. Хорошо, но не очень.

ПИН: зато Кэрдан поедет в Валинор! А Портофелия... она поймет меня. Она будет рада, что я так поступил. Она всегда рада, когда я совершаю хорошие поступки. Моя Портофелия любит меня. Она самая хорошая и самая добрая на свете. Если ее папенька не разрешит нам пожениться, я все равно буду ее любить. И она меня будет любить. Мы все равно будем рядом. Мы все равно будем вместе. Мне нужно только, чтобы Портофелия была счастлива. Мне не нужны деньги и Валинор.

(Уинен ничего не ответила. Только пожала плечами и пошла к морю. Пин еще долго сидел под пальмой и смотрел на море в сторону Шира, и вспоминал Портофелию, не зная о том, что Портофелия сейчас сидела у окна, смотрела в сторону острова и вспоминала о своем женихе (а еще говорят, что хоббиты не владеют осанве). Потом Пин вернулся в лагерь и дописал оставшиеся имена. Последними именами были "Леголас" и "Пин". "Пин" было написано под кустиком, и оно было коротким, поэтому его никто не заметил. После чего Пин пошел собирать вещи)

ХАЛДИР(подойдя к Кэрдану, который пришел от источника с водой): Кэрдан.

КЭРДАН: что?

ХАЛДИР: мне не нужны деньги.

КЭРДАН: ну а я тут при чем?

ХАЛДИР: я куплю иммунитет.

КЭРДАН: зачем тебе еще один иммунитет?

ХАЛДИР: я не для себя.

КЭРДАН: а вот этого не надо.

ХАЛДИР: я повторяю, деньги мне не нужны.

КЭРДАН: а мне не нужен иммунитет.

ХАЛДИР: я знаю, что ты сегодня останешься. Но с иммунитетом тебе будет спокойней.

КЭРДАН: а может, я не хочу, чтобы мне было спокойней (идет на кухню кипятить воду)

ХАЛДИР: ты же знаешь, что я бы отдал тебе свой иммунитет, если бы мог, я...

КЭРДАН: успокойся. Я не собираюсь ехать сегодня домой. Я не собираюсь проигрывать.

ХАЛДИР:...

ЭЛРОНД(невзначай): уже солнце садиться... Интересно мне, как там сейчас в Ривенделле?

КЭРДАН(стукая чайником о дрова): ЭЛРОНД!!!

ЭЛРОНД(поднимаясь с шезлонга): что?

КЭРДАН: ХВАТИТ!

ЭЛРОНД: что "хватит"?

КЭРДАН: хватит вам за меня решать.

ЭЛРОНД: а я ничего и не решаю.

ГОЛОС МАНДОСА: племя Коней, прошу вас пройти в пещеру для совета.

(Звучит гонг)

ЭЛРОНД: что ж так рано?

(Пещера совета в этот вечер ярко освещена множеством свечей. Племя Коней проходит внутрь и усаживается на камнях)

МАНДОС: Добрый вечер, племя Коней.

ВСЕ: добрый вечер...

МАНДОС: это ваш предпоследний совет. Завтрашний день решит все. А послезавтра вы будете уже далеко от этого острова. Но и сегодняшний день решит многое. Я бы хотел вам задать несколько вопросов.

ЭЛРОНД: вы, вероятно, шутите, Мандос?

МАНДОС: совсем нет. Скажите, Элронд, как вам это время, проведенное на острове?

ЭЛРОНД: довольно мерзко было. Особенно на советах и на конкурсах. Меня постоянно раздражали некие валар.

МАНДОС: понятно. Пин?

ПИН: мне очень понравилось на этом острове. Я никогда не забуду ни одного дня из проведенных здесь. Я очень люблю этот остров. Я хочу сказать ему спасибо. Спасибо всем, кто играл с нами, даже Узогу...

ХАЛДИР:....

ПИН: он тоже был членом нашего племени. А еще я хочу сказать большое спасибо спонсорам и продюсерам. Если бы не они, не было бы этой потрясающей игры. А так же большое спасибо нашим посыльным. И отдельное огромное спасибо Вам, Мандос. Вы очень, очень добрый вала.

МАНДОС: спасибо, Пин и вам. Халдир?

ХАЛДИР: я ни о чем не пожалею.

МАНДОС: Кэрдан?

КЭРДАН: я — наоборот.

МАНДОС: и...

КЭРДАН: все.

МАНДОС: понятно. Скажу вам честно, что мне тоже было приятно /иногда/ быть вашим ведущим. Вы не всегда выполняли правила и требования игры. Но, тем не менее... Что ж, прошу начать совет. Совет сегодня белый: три белых камня, один — черный. Прошу вас. Элронд.

(Элронд встает с камней и идет к столику. Берет бумажку и пишет на ней "Кэрдан")

ЭЛРОНД: ну что ж, если мы все так напишем, сегодня он точно не вылетит, а главное, он будет считать, что он сам добился этого. А не другие ему помогли. Впрочем, он сам признался, что он — порядочная сволочь (кладет бумагу в вазу и идет обратно)

МАНДОС: Пин?

(Пин встает с камней и бежит к столику, выхватывает бумагу и пишет на ней "Кэрдан")

ПИН: а как же иначе? И потом, я все решил. Счастливо тебе, Кэрдан. Счастливо и вам, Халдир, папа.

(Кладет бумагу в вазу и идет обратно. После Пина к столу идет Халдир и пишет "Кэрдан", ничего не говорит и идет на место)

МАНДОС: Кэрдан.

(Кэрдан идет к столику, берет бумажку и долго думает. Потом нехотя пишет "ПИН")

КЭРДАН: впервые, очень не хочется. Но это — игра. Я знаю, что они написали мое имя. Каждый.

(Кладет бумажку, берет вазу и внутренне довольный, но немного разочарованный идет к Мандосу. Отдает ему вазу и садится на место)

МАНДОС: ну что ж. Вот и все. После этого совета вас останется трое. Скажите, я ведь еще ни разу вас не наказывал за нарушение правил игры?

ЭЛРОНД( тихо): один... два... три... пять...

МАНДОС: нет, Элронд, я племя никогда не наказывал за нарушение правил. По-настоящему не наказывал.

ХАЛДИР: Мандос, а разве мы нарушали правила?

МАНДОС: да, во-первых — магия. Еще в начале игры вам было сказано: никакой магии. Из-за колдовства Гэндальфа наказали племя Орлов. Артаор наказал. Не я. Потом драки Глорфиндела и Кэрдана, ежедневное разжигание костра с помощью магии.

ПИН: но Мандос, вы же нам разрешили!

МАНДОС: костры разжигали и до моего разрешения. Сюда на остров провозили оружие и пользовались им.

ЭЛРОНД: ну-ну, это уже ваша вина.

МАНДОС: ваша тоже. И чтобы не перечислять все негативные воспоминания, будет лучше, если вы признаете, что правила вы нарушали.

ЭЛРОНД: да идите вы...

ХАЛДИР: да, Мандос, мы нарушали правила.

МАНДОС: и вы это признаете? Все?

ВСЕ: да.

МАНДОС: это хорошо. Теперь я имею полное право вас наказать.

ПИН: но может, мы все-таки закончим совет?

МАНДОС: да-да, именно сейчас мы это и сделаем. (достает черную вазу из-под стола)

ХАЛДИР: что это?

МАНДОС(перекладывая бумаги из белой вазы в черную): я перекладываю ваши бумажки в вазу Черного Совета. Теперь же имя того, кого вы выбирали старейшиной, станет именем того, кому вы предназначили уйти.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх