Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Долгая осень


Опубликован:
04.02.2016 — 11.04.2019
Аннотация:
О чем это: о другом мире, другом времени, других людях. Все ассоциации со средневековьем, настоящим и будущим, а также всеми известными вселенными и мирами излишни. В книге присутствует много противоположностей - таких как религия и мистика, герои и злодеи, саксофоны и револьверы. Доктор Ф.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— А ну! — яростно зарычал Элет и снова бросился на вражеский строй, и раздавая удары направо и налево было прорвался вперед, но в узком коридоре было слишком много народу, помощника старшего следователя ударили щитом в лицо и вытолкали обратно на колоннаду.

— Разойдись! — размахивая руками, по площади бежал полицейский. Все обернулись в его сторону. В это время со второго этажа снова выстрелили. Вместо того чтобы еще быстрее бежать к спасительным стенам, полицейский посланец распластался на каменных плитах и попытался вжаться в рыхлую землю клумбы. Он махал руками и делал какие-то знаки, но его не понимали.


* * *

— Внимание — бросил детективу Бенет. Он стоял у колеса кареты, целился в сторону фасада. Вокруг, припав на колени, пригибаясь от шальных пуль, целились и стреляли по верхним этажам полицейские егеря. Рука агента коротко взметнулась, указывая вперед.

— Понял — мрачно кивнул Вертура и, тряхнув рукой, поудобнее приспособил свой небольшой треугольный щит, чтобы прикрыть старшего следователя.

— Смотрите! — закричали у карет, загремели частые выстрелы. Кислый пороховой дым пополз под колесами. Сделав выстрел, синие полицейские плащи снова пригибались к земле — перезарядить ружья.

За гипсовым парапетом балкона, прямо над дерущимися в дверях, стояла прекрасная светловолосая женщина. Ее белоснежные одеяния и такие же белые, бесконечно длинные, волосы развивались мерцающим серебристым покровом, алые ленты покачивались в такт легкому дыханию осеннего ветра. С легким, чуть усталым удивлением потревоженной не в меру расшумевшимися гостями хозяйки дома, с какой-то, досадой и ожиданием, она оглядывала двор и парк и, когда изумленный Вертура глянул в ее сторону, ему показалось, что она смотрит в лицо именно ему. Несмотря на расстояние — до дома было не меньше пятидесяти метров, детектив с изумлением отчетливо различал ее алые глаза, и вплетенные в серебристые пряди у висков кровавые ленты. Он попытался проморгать, но был очень удивлен тому, что отчего-то внезапно не может сделать этого.

— Ведьма! Это ведьма! — закричал кто-то. Громыхнул брошенный на мостовую мушкет.

— А вот и наша цель — деловито указал на фасад жезлом кавалер Вайриго. Он припал к колесу кареты и, казалось, пытался заглянуть в прицел ружья старшего следователя. Его лицо было серьезно-мрачным, пальцы до белизны сжались на набалдашники трости, взгляд обострился и стал особенно внимательным и страшным, как взгляд приготовившегося к прыжку за добычей кота — сэр Бенет?

— Вижу — коротко кивнул тот, чуть переместил ствол и нажал на курок. Воздух качнулся, люди вздрогнули, от невидимой и неслышимой, но ощутимой на грани восприятия ударной волны заржали, шарахнулись в стороны лошади. На долю секунды бело-синий шлейф соединил ружье старшего следователя и вскинувшую перед собой тонкую белую ладонь фигуру и тут же с треском удара молнии рассыпался миллионами раскаленных бело-голубых искр.

— Еще раз. Активный поляризованный! — яростно и пронзительно выкрикнул кавалер и, выдохнув, зашагал вперед. Вертура последовал за ним. Казалось, все звуки затихли над полем боя. Даже дерущиеся в дверях на миг разошлись и с тяжелой, усталой ненавистью тяжело дышали друг другу в лицо. Только Бенет у карет со всей возможной поспешностью отточенными годами движениями перезаряжал свое ружье. И когда спешащие к особняку кавалер и детектив были уже у самой мостовой двора, старший следователь уже снова поднял оружие, быстро навел прицел на белую фигуру и коротким привычным движением надавил на спуск. Но выстрела не случилось. Не сразу сообразив, что произошло, Бенет нажал еще раз. Но все было бесполезно. Ружье молчало. Индикатор батареи у предохранителя погас.

Затихли и ружейные выстрелы. Полицейские бестолково жали на спусковые скобы, с недоумением взводили по-новой, проверяли кремни.

— Что у вас там? — с каким-то мучительным усилием спросил у агента Тирэт. Он был бледен и в руках сжимал пистолет.

— Все — выпуская изо рта серебряный крестик, опуская ружье, быстро сверился с браслетом на руке, ответил старший следователь — заглушили. Искажение.


* * *

— А ну слезай оттуда! — заметив новую участницу сражения, погрозил женщине Ларге и, выхватив у ближайшего полицейского пистолет, нацелил его вверх на балкон. Но ничего не случилось, курок дал осечку — заряди!

Приказал Охотник постовому и, выхватив кинжал, выбежал было на ступеньки, чтобы метнуть его, как где-то в соседнем окне с неприятным звоном пружины тренькнуло плечо арбалета, и короткий болт едва не опрокинул агента с лестницы.

— Да... — сдавленно крикнул тот и вернулся под колонны. Стрела безвозвратно испортила плащ Ларге и теперь, застряв в бригандине, торчала у него из-под локтя.

— Осторожнее! — замахали руками, закричали из-за колонн.

К фасаду спешили капитан Вайриго и детектив. Где-то в соседнем окне уже снова перезаряжали со стремени арбалет. Поджав голову, прикрываясь щитом, Вертура бежал слегка впереди. Еще один арбалетный болт звякнул у него под ногами. Женщина на балконе, слегка склонив голову, с томным равнодушием, как будто она все это видела уже в сотый раз, взирала на происходящее. Казалось, она не слышала криков из парка и показывающих на нее, грозящих мечами и шестами полицейских, не видела спешащих к ней капитана Вайриго и детектива, а прислушивалась к какому-то другому доносящемуся из-за деревьев звуку.

Остановился, глядя на нее, и кавалер Вайриго. В его руке лиловым огнем сверкнул короткий жезл. Как паж прикрывающий господина щитом на древнем героическом панно, припал перед ним на колено и укрыл его щитом детектив. Арбалетный болт с грохотом впился в ивовый лист Динмаров с такой силой, что Вертура едва удержался, чтобы не потерять равновесие.

Где-то от дороги уже слышались позывные рожков и грохот копыт боевых коней. Разгоняя ударами хлыстов и мечей бестолково суетящихся полицейских, к фасаду один за другим подлетали закованные в тяжелую броню всадники. Нацелив оружие в прячущихся под окнами агентов и постовых, они кружили по площади, ожидая прибытия своего лорда.

— Что за буффонада? — раздраженно выдернул и бросил на мраморные ступени арбалетный болт Ларге.

— Сэр Корсон... — мрачно указал на малиновые флажки пожилой сержант полицейский. Латники гарцевали по площади. Их становилось все больше и больше. Вскоре перед дворцом был весь кавалерийский эскадрон. Верховые окружили кавалера и детектива. Вертура занервничал, поворачиваясь щитом к остриям пик, пытаясь угадать, откуда будет нанесен первый удар. Фигуры в серых доспехах и алых плащах хищными тенями кружили над ним.

— Именем его высочества, барона Виктора Артура Корсона! — поднимая забрало, злобно и гулко закричал ему узколицый усатый офицер — бросить оружие! Лежать, я сказал!

Только тут Вертура сообразил, что кроме щита уже сжимает в руках и свой короткий меч.

— Хой! — заревел какой-то латник и метко ударил детектива пикой в щит с такой силой, что припавший на колено, закрывшийся от удара Вертура со сдавленным стоном опрокинулся навзничь.

— Немедленно прекратите — властно поднимая руку, приказал кавалер Вайриго. Он шагнул вперед, прикрывая упавшего детектива — кто вы такие, чтобы вмешиваться в дела Ордена?

— А кто вы такой, сэр Вайриго, чтобы ломиться в дом к моей невесте, даже не оповестив меня о визите? — латники разъехались, и на площадь выехал могучий бородатый человек в толстом алом плаще отороченным толстым мохнатым воротником. Густая рыжая борода аккуратно расчесана. Волосы украшены черными гребнями. На груди черная гербовая кираса, а краги латных перчаток и набедренники украшены алым позументом. В руках инкрустированный по рукояти золотом хлыст. Черные, кипящие необузданным гневом, колючие глаза старшего советника Корсона встретились с ледяным взглядом капитана Вайриго.

— А? — оглушительно хлеща кнутом о голенище сапога, требовал ответа барон — А ну-ка отвечайте мне немедленно!

— Кто я такой вы ответили сами — слегка склонив голову и прищуривая глаз, ответил пожилой орденский кавалер — и что я здесь делаю, вам тоже прекрасно известно.

Он обернулся к фасаду дома, словно разговор был исчерпан, и барон мог удаляться восвояси, и поднял глаза на балкон. Но белой женщины над колоннадой уже не было. Только занавески разбитых выстрелами окон покачивались на холодном осеннем ветру. Кавалер Вайриго пожал плечами и убрал жезл в ножны. Вертура хотел было подняться на ноги, но латник снова замахнулся копьем и детектив, подняв руки ладонями кверху, снова опустился на мостовую.

Полицейские у стен с мрачной ненавистью взирали на прижавших их к стенам мечами и пиками верховых. Из окон особняка посыпались грубые шутки и оскорбительные смешки.

— У нас ордер! — не сообразив что сейчас произошло, попытался предъявить превратившуюся в пылу битвы в грязную промокашку бумагу Элет, но грубый усатый офицер молниеносно выхватил пистолет и навел его в лицо помощнику старшего следователя.

— А ну убери! — попытался было замахнуться на капитана гарпуном, зарычал Ларге, но на нем повисло трое полицейских. Оружие выпало из рук агента. Древко с неприятным треском раскололось о булыжники.

— Только без палок! — кричали они наемнику. Турмадин полез разнимать дерущихся.

— А ну бросить свое дреколье! — с грохотом стреляя в воздух, приказал офицер.

— Это унизительно! — отчаянно выкрикнул ему Ларге. Но его крепко держали полицейские. Один пытался затыкать шарфом ему рот.

— А это вы ловко придумали руками полиции разграбить беззащитный особнячок! — презрительно усмехнулся кавалеру ублаженный победой и унижением противников барон Корсон — как это в духе Ордена!

— Орден — организация духовная. Полиции преступники, а Богу Божие — напомнил кавалер.

— Ха! А что же вы тогда тут делаете? На свежем воздухе помолиться вышли? — и сорвался на рык — а ну, марш отсюда!

— С колен не вставать! — прикрикнул Вертуре какой-то латник — на четвереньках ползти!

Верховые грубо засмеялись. Но детектив встал в полный рост, на что получил с седла обидный пинок в спину.

— Сказали тебе!

— Подашь жалобу по форме в письменном виде — с мрачной гордостью тихо, чтоб не ударили еще раз, огрызнулся детектив и отошел в сторону.

— Хой, давайте, валите отсюда!

— Колонн не заляпайте! Стены не трогать!

Из дверей особняка вывалили люди в белых мантиях. Из окон показывались мрачные и глумливые лица. Под эти издевательские комментарии и обидные выкрики полицейские и агенты подобрали убитых и раненых, собрали оружие. Стараясь не смотреть друг другу в глаза, держась от закованных в броню верховых, направились в сторону карет.

— Надеюсь, у вас найдется хоть какая-нибудь глупая шутка и на эту тему? — гордо заломив руки за пояс и глядя куда-то в сторону, потребовал у Вертуры уязвленный до глубины души Элет.

— Что-то настроения нет шутить — отирая изляпаные в грязи полы мантии, безразлично отозвался детектив..

Кавалер Вайриго подошел к самому фасаду. Внимательно пригляделся к окнам. В его руке тускло мерцал жезл.

— Ну-с, сэр Вайриго, что вы еще скажете в свое оправдание? — демонстрируя латной перчаткой выразительный жест в сторону дома, с издевкой в голосе, обратился к нему лорд Корсон.

— Ну, не получилось — просто пожал плечами капитан и, бросив последний взгляд на пустой балкон, отвернулся и зашагал прочь.

— А ну, марш отсюда! — загремел за его спиной еще не до конца понявший, как реагировать на подобное пренебрежение к собственной персоне, привыкший к почитанию и власти барон Корсон — и быстро, чтоб вас тут никого не было!

Нестройной толпой полицейские вытекали из парка. Последними шли Бенет и Тирэт.

Под сапогами трагически шелестели опавшие листья. Неприступный дом остался позади.

У дороги под березами ожидал черный орденский дилижанс. Сержант на козлах невозмутимо курил трубку.

— А, мэтр Юлет... — махнул рукавом старому знакомому детектив.

— Как я понимаю, это фиаско — мрачно бросил тот — смиряйтесь. Бог дал, Бог взял.

— Да будет непросто — согласился кавалер Вайриго.

— Езжайте, езжайте отсюда! — раздраженно-брезгливыми голосами разгоняли полицейских кучеров латники.

— И что теперь делать? — добивался у кавалера Вайриго ответа Тирэт. Чуть отбившись от основной толпы чтобы подчиненные не видели его, он бросал на капитана и бессмысленно толкущегося рядом Вертуру полные мольбы и отчаянья взгляды. Глядя на осиротевшую, безоружную, толпу полицейских, рядовых чинов и офицеров, он старался не смотреть им в глаза. Кончики его усов опустились, руки дрожали, и казалось, что еще чуть-чуть и он, пожилой заместитель коменданта Южного района, заплачет от обиды.

— Да, все гораздо серьезнее — задумчиво сказал ему кавалер Вайриго, достал из ножен и продемонстрировал агентам свой жезл. Черно-зеленый с рельефным узором. Увенчанный держащей в распахнутой пасти высокотехнологичный лиловый кристалл кошачьей головой.

— Почему вы не стреляли? — растерянно спросил детектив.

— Стрелял — ответил кавалер — но сигнала не было.

На этой загадочной фразе капитан сел в дилижанс и приказал сержанту трогать. Кони зафыркали, дилижанс покачнулся на обочине и поехал прочь по дороге.

— Пойдемте-ка отсюда — глядя ему вслед, оглядываясь на закованных в броню верховых, махнул рукавом растрепанный, обезоруженный Ларге — и палка сломалась.


* * *

Над площадью кричали галки. Люди нащупывали монеты в поясных сумках, входили в многочисленные лавочки на первых этажах выстроившихся вдоль проспектов домов. Выходили с корзинками и свертками. По мостовым бежали босоногие мальчишки в лихо заломленных на затылок разноцветных шапочках — курьеры, разносчики, продавцы пирожков табака и газет. Перебегали улицы перед каретами, ловко выскакивали из под копыт коней верховых. Дразнили возчиков, убегали от ударов плетей. Стояли у решеток палисадников и скверов. Важно дымили трубками, деловито ковыряли в носу.

Полицейские возвращались в комендатуру. Бросали на коллег из тайной полиции злобные взгляды, кривили лица. У самых ворот агентов догнал лейтенант Басик. Поколачивая пятками тощие лошадиные бока, он верхом продирался через толпу. Офицер был взволнован.

— Что-то вы сегодня мрачный, что жалования не заплатили? — грубо бросил ему Ларге.

— Нас отстранили от дела — пожаловался агентам полицейский. Лейтенант разочарованно развел руками и продемонстрировал письмо — похоже, это касается и вашего отдела...

Не договорив ничего, он поехал к главным воротам, оставить коня во дворе. Детектив почесал подбородок кромкой щита и направился следом.

— За мантию и палку ответят — продемонстрировал дыру и пообещал Элету Ларге.


* * *

В конторе было шумно. В соседнем кабинете Элет с грохотом водружал на стойку свой латный доспех. Ларге с криками доказывал полицейскому офицеру, что ему нужно новое оружие.

Три пары женских глаз мрачно смотрели на отдыхающего лейтенанта. Закинув ногу на ногу, он сидел в кресле у дальней стены, курил трубку с длинным чубуком и пил вино из высокого фужера. Унылое молчание после недолгого обсуждения случившегося во время штурма длилось недолго.

123 ... 1415161718 ... 636465
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх