Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Долгая осень


Опубликован:
04.02.2016 — 11.04.2019
Аннотация:
О чем это: о другом мире, другом времени, других людях. Все ассоциации со средневековьем, настоящим и будущим, а также всеми известными вселенными и мирами излишни. В книге присутствует много противоположностей - таких как религия и мистика, герои и злодеи, саксофоны и револьверы. Доктор Ф.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Лунная Королева! — с гордостью заявила она себе и, вскинув револьвер, склонила голову набок и выстрелила собственному отражению в лицо.


* * *

— Фанги! Фанги! Черно-белый демон! Она уже здесь! — с криками и грохотом ввалился в малый колонный зал для приемов юный невольник-жигало из стаи людей-псов.

— Что ты несешь? — устало поднял голову от локтя барон Эмери. Изможденный, но еще крепкий сероволосый старик в домашнем красно-желтом халате на удобном троне с золотистыми подушками.

Сутулый худой человечек насторожился у своего оккультного прибора под колоннами у стены в темном углу. Уставил на незваного гостя впавшие пронзительные глаза. Тревожно навострил свое неприятное и тощее, с острыми чертами альбиноса лицо.

— Они привели фанги! — с разгона упал на колени и смял в некрасивую складку алую ковровую дорожку обнаженный по пояс, мускулистый невольник-пес.

— Покажите мне еще одну фанги — из сияющей двери портала по правую руку от трона вышла Алисия Вальдэ. Белый образ колыхался. Проходя рядом с демонессой, потоки энергии изменяли свое обозначенное законами физики течение..

— Это зашло слишком далеко — поднял на нее голову градоправитель. Его серый стальной взгляд встретился с алыми глазами демонессы. Рука обхватила рукоять лежащего на платиновом подносе рядом с бутылкой вина и кубком пистолета.

— И что ты сделаешь? — глядя на барона в упор, презрительно поинтересовалась Вальдэ — тебе что-то не нравится? Ты получил все, о чем мы договаривались, все что ты хотел. Ну почти. Вот твоя кровемашина для бессмертия.

Она указала на стоящий под изящными резными колоннами агрегат. Вынесенный из дома банкира Зулета стул с прилаженными к нему емкостями для хранения и сепарации крови. Со спиралями эмиттеров из редкоземельных металлов и желтыми шарами центрифуги магической дестабилизации.

— Абсолютную армию и власть над городом — продолжала демонесса — кто мечтал вывести Мильду из состава Конфедерации, прогнать Орден, захватить Гирту и Лиру, основать новое королевство? Провозгласить себя королем или президентом? А? Не моя вина, что у вас не хватило смекалки все сделать по-нормальному и удержать власть. Мы разработали план, но, как мы и договаривались, исполнять его детали должны были вы. Кучка пожилых проныр обвела вас вокруг пальца. Лучше бы ты провел референдум о независимости. Всегда мог бы оправдаться, что оппоненты больше заплатили. Мы наладили, сняли все блокировки и запрограммировали твои машины по производству гибридных солдат, починили танки, пушки и всю остальную твою рухлядь, договорились со всеми, чтобы все сказали да, все отлично. Заметь. Переговоры были прерогативой нашей стороны. И при этом наш и без того маленький творческий коллектив лишился Дузмора, и мы не требуем неустоек. Ах да. ученых из группы Хекстона извлечь не удалось. Накладка. Ну что ж. Бывает. Ты же не будешь спорить, что в сложившейся ситуации это несущественно?

— Ты хотя бы понимаешь, что из этого всего вышло? — указывая пистолетом за низкое полукруглое окно в толстой скальной стене, за которым тревожно вспыхивало небо, горестно воскликнул барон Эмери — это конец.

— У тебя остался пистолет, застрелись — предложила демонесса и, уперев руки в бока, словно бы отвернулась в сторону, давая ему возможность сделать все быстро без лишних свидетелей.

— И погубить душу... — заламывая пальцы, возразил барон.

— Какой же ты ничтожный лицемер — с наигранным презрением, за которым явно сквозило скучающее безразличие, упрекнула его Вальдэ — тебе еще и душу. Иди, напейся крови. Отвечаю, станет легче.

— Довольно! — словно решившись, поднял пистолет барон. Он хотел навести его на демонессу, но его рука внезапно замерла так и не доведя оружие до прекрасной обидчицы. Он снова и снова пытался нацелить пистолет на ее светлую фигуру, но каждый раз, когда мушка останавливалась на ней, его рука мистическим образом соскальзывала вбок.

Опасливо прижавшийся к колонне в конце зала анемичный банкир Зулет — гемофил и оккультный доктор, внимательно сверкая глазами, наблюдал за происходящим из полутьмы. Наконец, со второй попытки, барон догадался, что надо делать и, когда его рука очередной раз скользнула в сторону от Вальдэ, он нажал курок, пытаясь попасть навскидку. Отошедший к колоннам чтобы не мешать старшим пес-невольник взвизгнул, из его груди ударило белое пламя, и он упал на алый ковер. Демонесса остановила время и, скользнув к барону, уколола его ногтем в шею.

— Стеклянные поляризованные. Специально для меня готовил? Жалкое зрелище — покачала головой Вальдэ — Аммоний — бросила она жмущемуся к своему агрегату Зулету — я за тобой. Пойдешь с нами. Бросай свое барахло и едем.

— Да, госпожа — с готовностью кивнул альбинос, бросил на убитого пса полный вожделенной жалости взгляд, скользнул к порталу и исчез в концентрических кругах молочно-белого сияния.

— Заметь — обратилась к парализованному с поднятым пистолетом в руке, взирающему на нее с ненавистью барону Эмери Младшему Вальдэ — машину я оставляю тебе. Инструкция у тебя есть.

И она обернулась в озаряемую вспышками пролетающих за окнами баллистических снарядов полутьму зала.

— А ты чего стоишь? — спросила она громко — давай познакомимся. Алисия. Герцогиня Полуночной Империи. В изгнании. И по совместительству баронесса Корсон. Тебе ли бояться меня?

Из темноты колонн молча вышла черная, крылатая, с развевающимся на шее полосатым черно-белым шарфом Мариса.

— Не хотела мешать, было интересно, чем все это кончится — нагло бросила писательница.

— Раз тебя порадовало представление — обошла трон и положила локти на голову парализованного демонесса — значит, мы с тобой подружимся.

Она взглянула вниз на оттопыренную в районе пояса мантию барона, сделала жест белой ладошкой, как будто хотела потрогать, но словно в последний момент передумала и брезгливо потрясла тонкими белыми пальцами.

— Бе! — коротко поморщилась Вальдэ — Парализатор со спазмотроном. Для пафосных поз — она покачала барона за плечо, словно пытаясь навести на Марису застывший в воздухе пистолет и с наигранной скукой прибавила — иногда выходит забавно.

— Не смешно — силой мысли взводя курок своего револьвера и гордо распрямляя печи для броска, угрюмо бросила ей крылатая писательница и со все нарастающими отвращением и яростью в голосе, пояснила — где-то это уже было. Ненавижу плагиат за то, что кто-то придумал такую ерунду до мен-я-я-я!

И, со срывающимся на визг криком, устремилась вперед, вдоль колонн и алой ковровой дорожки, мимо полукруглых окон, распростершегося на каменном полу мертвого невольника, кровавой машины и портала, мимо замершего в кресле барона, прямо в сердце белой, облаченный в длинное сияющее одеяние, мерцающей от того, что вокруг нее частицы пространства и энергии изменяли свой установленный законами физики ход, фигуре.


* * *

— Когда этот Гандо смотрел на нас, он подразумевал, что мы дилетанты! — весело выкрикнул Пемкин. Поток жидкого серебра из его винтовки разбрызгал бегущего на них солдата так, что тот с неприятным шипящим шлепком распался на куски.

— Было-было — добивая другого поверженного метким уколом врага и отирая клинок о свой полосатый черно-желтый рыцарский шарф, кивнул учитель Юкс.

Перед ними был длинный, со сводами ответвляющихся комнат, коридор. Очертания бесконечных рядов темных арок терялись в сумраке, озаряемом вспышками выстрелов. Выпущенные из автоматических ружей пули короткими раскаленными трассерами сгорали в силовом барьере лорда Динмара. Полицмейстер шагал впереди отряда, прикрывая коллег от стрельбы, своим длинным мечем с двух рук рубил всех, кто пытался встать на его пути.

Внезапно где-то рядом, за стеной, с натужным механическим бульканьем взревел какой-то стремительно раскручивающийся механизм. Затрещало дерево, и через пролом в массивной, обитой медными полосами двери выглянуло уродливое, с острой зубчатой цепью колесо. Снова взревел мотор, зубья завертелись и, легко кромсая укрепленное бронзой дерево, опустились вниз, распиливая надвое дверную панель. Из соседней комнаты с грохотом ввалился могучий, в полтора человеческих роста, вооруженный огромной, вращающейся пилой, закованный в уродливые, перетянутые ремнями доспехи атлет. Гремя цепями и тяжело вдыхая из укрепленных на спине и груди баллонов через усиленные кевларом шланги, он сверкнул глухим забралом и, яростно потрясая визжащей, разбрасывающей искры пилой, устремился к агентам.

— Дешевый трюк, кого им напугаешь — покачал головой учитель Юкс — такой есть в каждой дурашкой книжке.

— Вот такого нету — приободрила коллег наставница Салет и, вскинув руку, звонко и манерно-наотмашь, щелкнула пальцами. Цепная пила жалобно взвизгнула, расколотые звенья искрами брызнули во все стороны, а зазубренный, подкрашенный под черную гнилую кровь, диск на конце сорвался с оси, с ревом впился в кислородный баллон на груди чудовища и распилил его. Полыхнула искра и подхваченный реактивной струей монстр прыгнул прочь в темноту, с хлопком взорвался, раскидав спешащих ему на помощь охранников. Только сверкнули очки волшебницы, и жаркий ветер колыхнул одежды агентов и длинные волосы.

— Ты куда? — запоздало крикнул Пемкин, который только успел перезарядить у своего оружия батарею, показывая свободной рукой вслед древний неприличный жест — что там говорят твои дурацкие книжки в таких случаях?

— Фа! — улыбнулся учитель Юкс.

Позади, с лестницы уже бежали новые враги. Одному Гирке подставила подножку и метким ударом копья поразила упавшего в спину, другого рассадил мечем лорд Динмар. Третий выстрелил из пистолета в упор, но пуля жалобно звякнули о доспех, не причинив полицмейстеру вреда. Гирке вскрикнула.

— Рикошет... — выпрямляясь, сообщила она подхватившему ее под локоть учителю фехтования. Ее черный нагрудник был цел, но по бедру растекалось алое пятно. Обычная человеческая кровь.

— Ха! Все-таки человек! Уважаю! — покачал головой Пемкин — надо завалить проход! Я заминирую!

Наставница Салет достала обезболивающее, а оружейник вынул из сумки две прозрачные склянки и установил их на стены. Как только бомбы коснулись камня, зеленая жидкость в них сама собой замерцала и вспыхнула, превратив несколько секций туннеля в пышущее жаром, оплавленное, отекающее ярко-рыжим жидким стеклом жерло.

Агенты бросились дальше по коридору. Туда где в старых орудийных казематах в скале располагались камеры узников обреченных на вечное содержание без свежего воздуха и света.

— Камера номер девять! — указала наставница Салет.

— В лечебнице святого Зигмунда у Хекстона был номер девять — кивнула Гирке.

— Лила — обратилась наставница. Но миг ее взгляд стал отчаянно-безрассудным, казалось, сейчас она сделает что-то очень плохое, но наставница вдохнула и, подняв глаза, произнесла своим обычным спокойным тоном — мне нужно, чтобы вы проводили его наверх. Я дам ему препарат, если у него не перебит позвоночник и не переломаны кости...

Последние слова она произнесла совсем тихо. Пемкин с готовностью кивнул.

Вернулся лорд Динмар. Принес ключи и вставил в замок. Отпер камеру. Все с замиранием сердца следили за его движениями. Учитель Юкс поднял фонарь повыше и вошел в камеру первым. Внутри было пусто.

— Я... — остановилась наставница Салет — я ошиблась....

В ее руке мелькнул амулет. Она повела мятником в одну, в другую сторону.

— Тут все наэлектризовано, слишком сильная остаточная активность, я не могу определить был ли он тут вообще... Что не так?

— В журнале написано, что вчера вечером узник номер девять был отправлен на переработку — отстранил от стола труп надзирателя и продемонстрировал записи в журнале лорд Динмар — но тут нет, ни имен, ни фамилий. Тут только сказано, что тело отправлено вниз. Как и все остальные, и живые и мертвые.

Наставница подошла к столу и рывком развернула журнал. Под ее пальцами желтая, отсыревшая от вечной сырости бумага почернела. Огонь в плотно закрытом фонаре учителя Юкса качнулся, словно под порывом невидимого ветра. Запахло жженым деревом. Выдвинув один из ящиков бюро, Гирке продемонстрировала всем плохо спрятанные в тюремных бумагах пустые ампулы и шприцы.

— Мы найдем его — понизив голос, заверила наставница — живим или мертвым.

— Тут лестница и подъемник — указал важно прогуливающийся по коридору с изготовленным к бою ружьем, изучающий обстановку Пемкин — и тряпки. Похоже тут у них массовое производство.

И они покинули пустой тюремный блок. Следом потянуло едким дымом. За спинами агентов сами собой начали тлеть мебель, балки и толстые доски деревянных, окованных железом, дверных панелей.

Они спустились еще ниже. Здесь стены были ровными, отделанными древним-древним, неподвластным даже времени армированным бетоном. Выбитые в скалах современные коридоры сменились четкими, геометрически выверенными линиями античной обработки. Впереди горел свет. Освещенную отвратительными белыми лампами комнату с полукруглым потолком перегораживала массивная бронированная дверь. На стене темнела решетка переговорного устройства с большой полосатой кнопкой.

Прежде чем кто-либо успел что-то сказать, наставница Салет быстро подошла к ней, нажала и, дождавшись, когда серьезный голос спросил 'Да', приказала.

— Немедленно открой! — и отпустила кнопку.

— Рин! — нахмурил брови лорд Динмар — что вы делаете?

Но было поздно. Дверь начала медленно подниматься вверх, а за ней показались обмотки босых ног кое-как одетых, но многочисленных сталкеров. Натужное сипение дыхательных масок и смрад пропитанных гноем тряпок заполнили коридор. Потянуло нечистотами и едкой жженой химией. По полу запрыгали зеленые зайчики целеуказателей, Пемкин припал на колено в углу, вскинул на караул ружье. Лорд Динмар, учитель Юкс и Гирке подняли оружие, изготовившись к штурму.

— Именем барона.... — вскинул руку и попытался какой-то неприятный, бледный тип, но наставница Салет резко взмахнула своим жезлом, воздух наполнился запахом грозы, все резко дернулись от этого незримого удара молнии, по металлическим частям доспехов запрыгали искры, а в волосах защелкали крошечные статические молнии. С тихими вздохами сталкеры попадали на пол, друг на друга. Свет погас, остался только газовый фонарь оставленный на полу учителем Юксом. Посреди горы неподвижных, начавших разлагаться еще заживо тел, остался только испуганный, так и забывший опустить руку, хозяин подземелья.

— Леди Лила! — подхватил упавшую Гирке и аккуратно опустил на холодный пол учитель фехтования. Придерживая ее за воротник, он положил руки на ее шею. Пульсирующие над ключицами вены замерли, сердце не билась. Глаза потухли, губы застыли в отчаянной, не понимающей что произошло, безмолвной мольбе. Кожа стала одеревеневшей и твердой, руки и грудь стремительно теряли тепло.

— Что с вами? — в отчаянии затряс ее учитель Юкс.

— Все-таки цуборг — покачал головой Пемкин, опуская свое ружье — видели уже такую...

— Она не цуборг — подошла к ним наставница Салет — я не подумала....

— Как не цуборг? — схватил лежащую за лицо и принялся дергать во все стороны Пемкин — а это что?

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх