Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Долгая осень


Опубликован:
04.02.2016 — 11.04.2019
Аннотация:
О чем это: о другом мире, другом времени, других людях. Все ассоциации со средневековьем, настоящим и будущим, а также всеми известными вселенными и мирами излишни. В книге присутствует много противоположностей - таких как религия и мистика, герои и злодеи, саксофоны и револьверы. Доктор Ф.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Передал мэтр Тирэт — смягчилась Мариса — он был первым на месте смерти сэра Бастиса. Сказал что это он забирал все бумаги из его бюро. А той же ночью кто-то пытался проникнуть в кабинет маркиза и взломал его рабочий стол.

Вертура быстрым шагом прошелся по комнате.

— Это выписка, а где сами записи?

— Переданы специальной комиссии в Замок. Тирэт записал по памяти — покачала головой писательница — он сказал, что дело будет вести какой-то тайный советник Дузмор, о котором он никогда и слыхом не слышал.

— Я тоже. Похоже это птица не нашего полета. Мэтр Тирэт что-нибудь еще сказал об этом человеке?

— Советник курирует это дело. И по совместительству еще и член следственной комиссии.

— Это то, о чем говорил сэр Вайриго. Значит и Тирэт догадался, что что-то нечисто и переписал улики, но почему он сразу не отдал их мне?

— Сказал, ты не спрашивал.

— Что-то мне захотелось напиться чаю.


* * *

Как только они покинули комендатуру, дождь припустил и превратился в серый осенний ливень. Агенты ехали верхом по Южному Проспекту. Они миновали районы двух и трехэтажных кварталов, Бульвары и Константиновскую Башню, выехали в Сады, к Яблочному предместью. Они ехали медленно — с трудом объезжая по обочине вереницы вязнущих в дорожной грязи, фургонов и телег, утопающих в мутных серых, пахнущих конским навозом и прелыми листьями лужах. И вскоре выехали за город. Теперь по обеим сторонам дороги серели бесконечные увитые пожухшим вьюном каменные заборы, темнели мокрые ворота и калитки поместий и небольших особнячков.

От нечего делать Ларге клацал рельсовым затвором своего выданного специально на подобный случай самозарядного магазинного ружья. Глубокий металлический звон оружейной стали разносился над дорогой.

— Играетесь? — поинтересовался лейтенант Басик — как бы вас с этой игрушкой не...

— Я сам себе тайная полиция — подмигнув лейтенанту, особенно резко передернул пружину агент — если что, сам себя и арестую!

— Хотя бы покажите ружье — обиделся лейтенант.

— А вот с этого и надо была начинать — весело осадил его Ларге — а не корчить из себя, будто вы тут каждой дырке заклепка.

И вытянув руку, сделал вид, как будто целится куда-то в яблони. Тяжелое короткоствольное ружье с толстым массивным стволом и вытертым пластмассовым цевье легко лежало в его ладони. Широкий черный ремень был обмотан вокруг локтя.

Впереди темнели дома Южной фактории.

— Кто едет! — окликнули их вышедшие на дорогу люди с пиками и алебардами. В черно-желтых полосатых штанах, кирасах с форменными двуцветными застежками дома Мориксу. Над заборами темнели стены двухэтажного, выстроенного в вычурной западной архитектуре, где камень сочетался с деревом, питейного дома 'Дикий Виллоу'.

— Назовите себя!

— Лейтенант Гарри Басик, полиция Мильды.

— Инспектор Жон Фик.

— Ленай Элет, Второй отдел.

— Ганс Ларге. Присматриваю, как бы эта компания не набедокурила чего! — и гулко передернул затвор.

-Вы предупреждены о том, что на территории дома Мориксу нельзя обнажать оружие — вышел вперед капитан стражи. Высокий, худой человек в кирасе и шлеме с золотисто-желтой лентой — если что-то потребуется, зовите наших людей.

— Мы разыскиваем собак-оборотней — многозначительно намекнул лейтенант Басик.

— А, вы те самые полицейские, которых должны были прислать. Момент. Вас ждут с самого утра. Прошу за нами.

Еще полчаса ушло на то, пока они ждали коменданта фактории. Сидели на подушках в просторной холодной комнате, пили непривычно горький, заморский чай, закусывали сладкими рисовыми шариками с медом.

За окнами желтел осенний вишневый сад. Скалились мокрые морды каменных лисиц у беседки. Капли дождя стучали по козырьку крыши, гулко разбивались о черепицу, шелестели в рассыпанных на дорожках сада разноцветных мелких камешках.

Полицейские мрачно сидели рядом друг с другом. Люди привычные к постоянной работе и скучающие когда нечего делать. Элет прислонился к стене и, приставив рядом весь свой арсенал — мушкет, хлыст, секиру и длинный кинжал, словно наслаждался обществом своих смертоносных орудий. Ларге сгреб три подушки и развалился на полу, согнув ногу в колене и прислонив к нему ружье. Он смотрел на садик за высокими окнами, жевал сладкий шарик и, казалось, улыбался.

— Гранд Диего Попси... — объявил, было, слуга, но глава фактории уже вошел в комнату.

Высокий, сероволосый, с проницательными зелеными глазами и острым подбородком, как представители одного народа они имели сходство с Вертурой. Только гранд был выше и статнее, носил бородку и перстень, черные носки с двумя пальцами, широкие полосатые шаровары со стрелками и легкие сандалии.

— Сэр Элет! — приветствовал он и ловко уселся на подушки в центре комнаты — рад видеть вас, как жаль, что живя в одном городе, нам приходится встречаться только по таким печальным делам! Как поживает сэр Михаэль?

— Благодарю, лучше, чем раньше — принял достойную позу помощник старшего следователя — вылечил спину.

— Хорошее известие — кивнул эксцентричный гранд — надеюсь, летом мы сможем преломить с ним копья в турнире!

— Оружие полиции — ум и смекалка — важно ответил помощник старшего следователя.

— Ах да, к делу, к делу, к делу — гранд принял у вошедшего слуги черную, с золотыми завязками папочку и кубок — вы уже слышали про происшествие в Иморе? Мои люди обеспокоены тем, что все чаще видят на дорогах собак, похожих на вставших на четвереньки людей. Видят рядом с домами и особняками. Эти сумасшедшие пугают обывателей и моих наемников. Надеюсь, вы выясните к чему все это.

— Вы пытались охотиться на них? — спросил Элет.

— Шаек схватил одного в белом плаще на четвереньках, но тот был пьян. Что-то подсказывает мне, что нас... как у вас говорят, крутят за йа...

— Водят за нос — мрачно поправил иноземца лейтенант Басик — давайте ближе делу. Что случилось в Иморе и что не нравится людям в сумасшедших, которые бегают по полям на четвереньках?

— В Иморе напали на хутор. Об этом вам расскажет Шаек, он уехал утром. А если по полям бегают сумасшедшие на четвереньках... — гранд манерно закатил глаза, пытаясь построить в голове какую-то сложную языковую конструкцию, но его опередил Ларге.

— Это значит, что где то прорвало дурдом — совершенно серьезно объяснил он полицейским — а это уже беда. Не все сумасшедшие одинаково безвредны.

— Сверхточно верно — кивнул комендант — теперь вы в курсе дел и готовы к тому, чтобы помочь нам решить все мои проблемы.

— Делать нам больше нечего, как решать все его проблемы — раздраженно бросил лейтенант Басик, когда они выехали за ворота резиденции — что он о себе возомнил?

— Наверное то, что он дворянин, комендант фактории и военный атташе самого могущественного государства на юго-западном побережье — бодро ответил ему Элет.

Они обогнули забор и серый трехэтажный дом фактории. У ворот их приветствовали стражники с пиками и мушкетами. Вяло висели мокрые черно-желтые вымпелы. Чуть поодаль, в желтых кущах слив темнело массивное, как бастион крепости здание сахарного склада. Где-то за деревьями густо дымила труба спиртоперегонного цеха.

— А почему они не в порту? — поинтересовался лейтенант Басик — у них же весь привоз с кораблей?

— Они разгружаются в Иморе на юге. Там и пирсы дешевле и чужих глаз меньше — махнул рукой Ларге — контрабанда.

— Был бы Вертура — пояснил Элет — сказал бы, что это достаточно далеко, чтобы не беспокоила полиция, и достаточно близко, чтобы в случае чего можно было позвать на помощь.

— Да у них тут свои темные делишки. Глядите-ка! — Ларге вскинул ружье и, моментально прицелившись, нажал на курок, но карабин только гулко щелкнул пружиной, но так и не выстрелил.

— Доигрались! — мстительно бросил лейтенант Басик — скорее!

— Да что там? — крикнул из-за его спины напуганный инспектор Фик.

Сбоку, на обочине подъездной дороги, в полукилометре от них, в кустарнике, белели какие-то тряпки. Как назло, вокруг не было ни одной повозки, ни одного конного или пешего. Элет дал в галоп и вскоре, пока инспектор и лейтенант судорожно надкусывали и вытряхивали в стволы порох из бумажных патронов, а Ларге недоуменно передергивал затвор заклинившего ружья, уже был рядом.

— Что это за гадость? — подъезжая, окликнул волочащего по земле грязную серебристо-белую тряпку Элета лейтенант Басик.

— Я полагаю... — сделал ученый вид Ларге — это плащ. Охота удалась, поехали обратно, скажем, что подстрелили сами. Вон и дырка с кровью. Похоже, стреляли дробью прямо в спину. А где сам потерпевший?

— Это вы ответственные по этому делу, так что сами и повезете — бросил под копыта коней полицейских грязный плащ Элет.

Инспектор Фик тяжело вздохнул.

Они спешились и разошлись по роще. Раздвигая руками мокрый ивняк, с мрачными, полными беспрекословной готовности лицами, утопая по колено в грязи и опавших листьях, обыскали все вокруг, но больше не нашли никаких внятных следов, позволяющих определить что здесь случилось.

— Либо сам ушел, либо унесли — весело заключил неунывающий Ларге.

— Если он сам ушел после заряда дроби в бок — сидя на корточках перед разложенным на листве продырявленным плащом, разглядывая следы на дороге, бросил полицейским Элет — то ваши ружья вам не помогут.

— А ваше вообще не выстрелило — напомнил лейтенант.

— Патрон отсырел — бодро ответил Ларге — радует одно — кровь похожа на человеческую. Может это те самые психи, которые сбежали полгода назад из дома святого Зигмунда? Угнездились где-то поблизости, размножились...

Забросав плащ листьями, следователи вернулись на тракт.


* * *

Через час езды они наконец-то достигли Южной заставы и поворота на Имору и вскоре уже ехали по улочкам этого приятного портового городка. Даже дурная погода не могла окончательно испортить вида этих маленьких уютных двориков с нависшими над крутыми, спускающимися к заливу обрывами кленами. Цокот копыт коней эхом отбивал от стен узких улочек, отдавался под маленькими арками ворот. Здесь таинственно поблескивали витражи окон и витрины лавок, а узкие, карабкающиеся по склонам, мощеные округлым булыжником улочки напоминали иллюстрации какой-то старой мистической книжки. В вышине над городом гулко разносился звон колокола. Прохожие останавливались, рылись под плащами в поясных сумках и сверяли часы. Колокола Морского собора отбивали полдень.

— Никогда не бывал тут — поделился впечатлениями Элет — какая забавная, первобытная дичь!

— Считается что если окно забрано витражом — пояснил Ларге — злой дух не может заглянуть в него. Обратите внимание, что у большинства домов у порога лежит белый камень. Это у вас в Мильде и армия, и полиция и Орден и теплая ванна с утренним чаем, а здесь только селедка и пенька, и в случае чего рассчитывать, кроме Господа-Бога, не на кого, одним словом — городскому жителю не понять.

— Это точно — брезгливо приглядываясь к дверям гостиницы, из которых, несмотря на ранний час уже раздавались пиликанье скрипочки и довольные выкрики, проворчал лейтенант Басик — и пьянствуют с самого утра, бездельники.

— А, моряки. Уже остановились на зимовку — объяснил Ларге — пропивают жалование за лето. Какой там адрес этого хутора?

Они поднялись по узкой улочке на вершину холма. Отсюда был виден весь город. Террасы алых черепичных крыш и красно-оранжевые, закатных тонов, шапки кленов. Через залив белели отвесные скалы Мартаса — горы, на вершине которой, в сумрачном ореоле черных елей заповедного парка, стоял замок градоправителя Мильды и окрестных земель — барона Герберта Эмери.

Сам город остался севернее, за горой.

— Ха, далеко уехали — улыбнулся Элет.

— Ну, с шутками и песнями то немудрено — приободрил его Ларге.

Они повернули коней и спустились с другой стороны холма.


* * *

— Служанка из соседнего дома говорит, что вечером к Фаретам приехали какие-то люди, искали кого-то, к соседям тоже заходили — рассказывал встретивший на дороге следователей сельский надзиратель. Агенты въехали в ворота большого, похожего на зажиточный, двухэтажного деревянного дома с выломанными дверями и выбитыми окнами. Несколько зевак прятались от дождя под деревянным козырьком крыльца, курили, не спешили входить внутрь. Следователи оставили коней у колодца, спешились и вошли в дом.

— Как на бойне — принюхался лейтенант Басик.

Элет с интересом провел ладонью по кровоподтеку на стене. На перчатке остался след.

— Надо было запустить сюда леди Марису и Вертуру — мрачно поделился мыслями он.

В гостиной было полно народу. Доктор, сельский надзиратель, священник, несколько полицейских, писарь, канцелярский служащий и мэр Иморы. При виде агентов из города все мрачно расступились и продемонстрировали лежащие вдоль стены, укрытые пледами и тряпками тела. Семнадцать человек.

Элет и Ларге откинули несколько одеял и пригляделись к убитым.

— Чтоб вы так жили — обернулся к присутствующим Ларге.

— Доставьте пару в отдел полиции Южного района — распорядился Элет — желательно соберите пару так чтобы без чужих частей.

— Попытаемся, если доктор поможет — почесал лоб надзиратель.

— Я посмотрю наверху — хлопнул по плечу озадаченного Элета Ларге — а вы тут зовите если что.

Элет еще некоторое время переходил от тела к телу, всматривался в искаженные предсмертным ужасом и болью лица, приглядываясь к ранам, перекладывал останки. За этим занятием он не заметил как, утирая рукавом подбородок, вернулся с улицы бледный лейтенант Басик. Внезапно взгляд Элета упал на часы на полке. Обычные часы с магнитным маятником.

— Половина второго ночи. Их что, забыли завести? — спросил он и, подойдя, тронул маятник. Тот качнулся. Часы пошли — взяли и остановились. Или кто-то остановил.

— Это писать? — поинтересовался писарь.

— Как хотите — уклончиво пожал плечами Элет — обычное наблюдение. Тела были в разных комнатах?

— Когда мы пришли — отводя взгляд к наименее забрызганной кровью стене, ответил сельский надзиратель — несколько тел было у входных дверей. Похоже, Фареты пытались защитить дом. Но все было очень быстро. Они влезли в окна. Остальных убили наверху. Дети и женщины даже не успели встать с постелей.

— Их убили прямо в комнатах — мрачно пояснил один из полицейских — раны, как будто рвали руками в клочья

— Мы все... Ну понимаете! — всплеснул руками мэр — никогда не видел такого! Даже когда был на войне на юге. Только те на четвереньках могли сделать такое. Это уже не первый случай.

— Это все с того белого корабля — мрачно кивнул в сторону стены инспектор — понаехали тут.

Все согласно закивали.

— Тот белый бриг на рейде — пояснил мэр — как появился, началась вся эта чертовщина...

— Дооо — прогремел по лестнице вернувшийся Ларге. Все взгляды обратились к нему — знаете на что похоже? Когда какие-нибудь там волки или гиены разрывают скот. Ну... не едят, а рвут для развлечения. Вы меня понимаете? Было дело в Бармозе....

— Вы издеваетесь? — всплеснул рукавами мэр — выражайтесь яснее!

123 ... 56789 ... 636465
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх