Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Долгая осень


Опубликован:
04.02.2016 — 11.04.2019
Аннотация:
О чем это: о другом мире, другом времени, других людях. Все ассоциации со средневековьем, настоящим и будущим, а также всеми известными вселенными и мирами излишни. В книге присутствует много противоположностей - таких как религия и мистика, герои и злодеи, саксофоны и револьверы. Доктор Ф.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Старый лорд кивнул, поднялся с подлокотника кресла и отошел к своему столу. Прежде чем снова сесть, лорд Динмар бросил взгляд к стене, где под повешенными вместо драпировок боевыми знаменами стояли готовые к бою полные доспехи, а рядом, приставленный к стене, ждал своего часа украшенный письменами строк псалмов, полуторный меч. Облик полицмейстера не изменился, только веки слегка прищурились и спокойный, как безмятежное голубое небо южных степей взгляд лишь на один миг наполнился белым пламенем. Словно всего лишь на одну секунду в них снова отразился огонь поглотившего башню визиря Можжаха взрыва нейтронной бомбы. Последнее время старый лорд часто занимался с боевым мечем и не убирал его на стену в ножны.


* * *

— Марк! Немедленно открывайте! — стучал в дверь сапогами Турмадин — вы что там, спите что-ли?

За окном еще стояла темная осенняя ночь. Огонь в очаге почти погас. Вертура накинул на плечи мантию и вышел в соседнюю комнату. Ту самую с черным буфетом и генералом на стене. Где-то на проспекте трубил полицейский рожок. Грянул далекий выстрел.

— Да — раздраженно распахнул дверь детектив. Ему в лицо брызнул яркий свет щелевого фонаря. Вертура прикрыл глаза рукавом. На пороге стоял облаченный в кирасу с набедренниками Турмадин. За его спиной возвышался закованный в серую сталь Элет. Голубой с золотом шарф опоясывал горжет. В руках рыцаря блестел шлем.

-Нападение на особняк банкира Зулета. Убийство в порту, тело разорвано голыми руками на куски. Логово червей в старой канализации — мрачно перечислил Элет

— Что? — спросонья переспросил детектив.

— Да одевайтесь же быстрее, надо ехать! — бросил Турмадин.

Вертура вернулся в комнату, быстро собрал свои вещи и приладил к поясу сумку. Нащупал на стуле ножны и проверил меч.

— Едем — с готовностью кивнул он коллегам.

— Уходишь посреди ночи и никогда не поцелуешь на прощание — прислонившись плечом к двери, за спиной детектива стояла Мариса. Сложив руки на груди, она с тоской смотрела на приготовившихся к битве мужчин. Растрепанные со сна волосы обрамляли щеки, ниспадали на лоб, и только пылающие в свете фонаря глаза, горели на бледном лице. Она склонила голову набок и устало прибавила — хотя мужчины, которые лезут целоваться при каждой отлучке за вином или в сортир не вызывают ничего, кроме омерзения.

— Не волнуйтесь! — приветственно махнул ей Турмадин — мы на минутку.

— Вы дольше стоите — горько улыбнулась Мариса — езжайте уже.

Вертура хотел что-то сказать, но только кивнул ей и вышел. За их спинами громыхнула захлопнутая пинком дверь.

На улице было почти по-зимнему холодно. Вдоль домов дул пронзительный октябрьский ветер. Приносил капли ледяного дождя, тревожно и громко шелестел еще не до конца облетевшими кронами. У решетки забора ожидали, оглядывались по сторонам, беспокойные, снаряженные к бою, кони. Над дверью парадного тускло горел фонарь, слепил глаза, скрипел металлическим кольцом, раскачивался на ветру. Бросив прощальный взгляд на темный фасад дома, детектив спустился с крыльца.

— А вот мне Рой никогда не устраивает таких сцен — с сожалением признался детективу Элет.

— А мне их вообще никто никогда не устраивает — нажаловался и Турмадин — скорее.

Они вскочили в седла и помчались вниз по улице, к Южному Проспекту.

До особняка Зулета было далеко. Несмотря на непогоду то там, то тут, на перекрестках горели костры. Ветер между домов срывал пламя, прижимал к мостовой, гнал по камням яркие рыжие искры. Усиленные солдатами полицейские патрули мрачно вглядывались в ветреную ночь. Перед ратушей на площади Фонтана стоял шатер. В железных треногах грели поленья. Ветер трепал коричневые с оранжевым вымпелы. У фонтана цокали копытами по мостовой мощные боевые кони. Окна полицейской академии Моргет горели ярким электрическим светом. Перед решеткой, под походными брезентовыми пологами, у жаровен согнулись околевшие от ночного ветра солдаты и полицейские.

— Стоять! — вскинув латную перчатку, преградил дорогу всадникам могучий, закованный в латы рыцарь — кто и куда едете?

— Полиция Южного Района! — продемонстрировал табличку Турмадин — происшествие на Лесной площади!

— Проезжайте! — глухо отвечал рыцарь — ваши люди уже там!

И всадники помчались дальше — мимо маленького летнего сада, где в теплое время года под открытым воздухом играл оркестр, и трапезничали важные заседатели ратуши и их гости. Мимо красивого четырехэтажного здания счетной палаты и дальше, по проспекту Лордов, к мосту на северный берег Ниры.

— Солдаты генерала Гандо! — кивая подбородком на коричневые с оранжевым флаги, безошибочно определил Турмадин.

— Пахнет дворцовым переворотом! — скинув капюшон, чтобы его услышали, весело отвечал Элет.

— Что он имел в виду, когда он сказал, что наши уже на месте? — отрывая лицо от гривы коня, выкрикнул Вертура.

— Да понятия не имею! — махнул рукавом Элет.

Они миновали еще два квартала и выехали на набережную к мосту. Здесь было светло. Мощные электрические фонари светили вдоль пролетов с крыш угловых домов. В ярком белом свете загадочно переливались крутые беспокойные волны. Впереди была застава. Снова флаги генерала Гандо и бело-зеленые вымпелы Гарфинов. Мост от парапета к парапету перегораживал переносной палисад.

— Кто едет? Комендантский час! — крикнули из будочки. Навстречу всадникам вышел пеший кирасир с алебардой. Перед мостом ярко горел костер. Полицейские и солдаты ежились от задувающего с залива ледяного ветра, протягивали к огню отсыревшие рукава и промерзшие до костей руки.

— Полиция Южного района! — все также отвечал Турмадин. Но в этот раз стражник засомневался.

— Кто такие? — насупив брови, и еще крепче обхватив свое оружие, прорычал он.

— Да это же мэтр Холек-Вертура! — крикнули от костра — его же вся полиция знает! Тот еще овощ!

— Он что, преступник государственной важности что-ли? — спросили у него. У костра засмеялись. Офицер пропустил агентов.

Всадники свернули на набережную. Теперь по левую руку от них между гранитных плит парапета с жирным плеском разбивались о камни тяжелые холодные волны, а по правую высились массивные каменные дома Старого города. В окнах один за другим загорались огни — в самый ранний час люди вставали и собирались на службу. Где-то за рекой, над темными домами, светлела колокольня Собора архангела Михаила. Северо-Западной резиденции Ордена. Сверившись с часами, Вертура обнаружил, что сейчас еще только начало четвертого ночи. Снова полил дождь. Дорога свернула на холм — навстречу бегущим под уклон мостовой потокам воды. Они ехали к Лесной Бирже, напротив которой стоял особняк банкира Зулета.

Еще издали они приметили огни — фонари в руках гвардейцев и полицейских.

— Мэтр Дакс! Мэтр Мурет! — поприветствовал с коня Элет.

— Вертура! — отозвался толстый усатый полицейский — это вы! Вы вовремя, уже полчаса как они вошли в дом и никаких вестей! Вначале мы видели огни и тени в окнах, но потом пропали и они...

— Кто они? — натягивая поводья, с недоверием крикнул Вертура — что тут вообще происходит.

— Этот человек представился полковником Хекстоном — вышла навстречу агентам Райне. Легкий черный доспех охватывал ее плечи и талию. Распахнутый темный плащ с алым подбоем отсырел и висел на плечах тяжелой мокрой тряпкой, усталые глаза глядели ясно и яростно. Полицейский офицер из подчиненных Тирэта придерживал зонтик, но тот не защищал от косого дождя.

— Кая! — изумился детектив — тебе опасно быть тут!

— Леди Райне — не меньше его был озадачен Турмадин — что вы здесь делаете?

— Этот человек представился Хекстоном, специальным агентом сэра Эмери Младшего — повторила Райне — его группа приехала в том фургоне — в проулке темнел массивный корпус большой темной кареты — у них было снаряжение, какое носят в охране Замка, револьверные ружья и с ними была какая-то женщина. Этот Хекстон сказал, что это по их части, запретил кому-бы то ни было заходить в дом, потому что там заложена какая-то бомба.

— Когда мы приехали, мы слышали выстрелы с верхнего этажа — закивал черной бородой заместитель коменданта Восточного района Дакс — мы хотели ворваться в особняк и помочь, но тут появились они и сказали, что справится без нас. У них был мандат, они были в доспехах и вооружены, я решил, что пусть они сделают все сами...

— Фатальная ошибка — глядя на темные мертвые окна четырехэтажного дома, покачал головой Вертура.

— Я пытался отговорить мэтра Дакса..... — промямлил появившийся из-за спины Райне пожилой господин — все бесполезно... наверное, они уже убили всех и ушли через портал....

— А вы кто еще такой?

— Я? — с достоинством переспросил носатый и сутулый пожилой господин и приложил к груди трость — Дирро Бинга. Я позвал полицию. Я друг мэтра Зулета...

— Мэтр Бинга! — раздраженно крикнул Элет — говорите конкретнее, что за портал? О чем вы? Что вы всех путаете? Вы знаете что вообще тут происходит?

— Не уверен, что он путает — спешиваясь и выслушав заместителя коменданта Восточного Района, высказал свое мнение Вертура. Он подошел к парадной лестнице и пригляделся к закрытым дверям — Итак. На дом было совершено нападение. Полиция как всегда долго собирается, так что раньше полиции пребывает какой-то Хекстон из Замка, хотя это и на другом конце города. Он говорит, что идет внутрь, запрещает следовать за ним, и бесследно исчезает в доме. Мэтр Дакс, приготовьте своих людей. Мы идем на приступ. Мэтр Бинга.... Где я уже слышал это имя? Кая, останешься с ним тут. Все готовы?

— Я пойду с тобой — с готовностью отозвалась, возразила ему Райне. В свете подвешенного к углу кареты фонаря на ее бедре поблескивала корзинчатая гарда рапиры — мне кажется этот Хекстон, я не уверена, но кто-то говорил о нем....

— Откуда у тебя эта броня? — приглядевшись к алой вязи вдоль контуров доспеха, спросил детектив.

— Подарок — отведя в сторону взгляд, ответила Райне — и это не....

— Я понял. Это остатки от маркиза Бастиса, о которых сказали, что ты обокрала его. Какие еще он дарил тебе игрушки? Немудрено что тебя посчитали его любовницей — выдыхая дым из трубки через плотно сжатые губы, криво улыбнулся детектив — пойдемте. И будьте наготове. Внутри нас может ждать все что угодно.

Он положил руку на дверь и прислушался. Все притихли — и приготовившиеся к штурму столпившиеся на мокрой мраморной лестнице полицейские, Элет с секирой в руке и натягивающий рифленые латные перчатки Турмадин. Только шелест дождя и вой ветра оглашали округу — темные фасады домов с едва-едва освещенными тусклыми свечами окнами и сумрачные кривые улицы старого города. Внизу, на площади недовольно хрипели и фыркали кони. Звенели сбруи. На козлах, словно сычи, жались друг к другу полицейские кучера. Вертура взялся за массивную деревянную ручку парадной двери дома банкира Зулета.

— Сэр Элет — выдержав паузу, обратился детектив — прошу вас вперед.

— Закрыто что ли? — изумился тот и, резко рванув дверь на себя, распахнул ее настежь.

— Ну вот, теперь и в моем районе.... — поднимая повыше фонарь, пригляделся к распростертому на полу трупу консьержа, печально констатировал заместитель Дакс.

— Что вы там говорили о разорванном голыми руками? — присаживаясь на корточки рядом с окровавленным телом, обратился к Турмадину детектив — он заколот.

— Действительно заколот — покачал головой, согласился тот. Подсвечивая дорогу фонарями, стараясь не наступить на раскинутые руки убитого, полицейские бочком просачивались в холл. Здесь в помещении звуки бури снаружи звучали особенно зловеще и глухо. Где-то наверху, в трубах остывших каминов завывал ветер. Вертура встал и подошел к решетке лифта. Нажал на изящную латунную кнопку. Где-то загудел и внезапно сорвался на треск заклинивший механизм.

— А вы что, ожидали, что мы вот так просто поедем наверх? — с легкой иронией, поинтересовался он — Мариса бы сказала, что это не в стиле жанра.

— Мариса — дилетантка! — зло бросила Райне и, отстранив детектива, с силой вдавила выполненную в виде головы высунувшего плоский язык волка, кнопку. Сверху зазвенели сорвавшиеся шестерни, застучали, заскрежетали идущие вразнос колеса, и мимо складной декоративной решетки с лязгом пронеслась падающая в подвал кабина. Последним в решетку с грохотом ударил оборванный трос, да так, что агенты и полицейские с опаской отпрянули в стороны.

— Согласен — пытаясь заглянуть следом, кивнул Вертура — профессионализм — это упасть в лифте и юво не разлить и закуску не рассыпать.

— Здесь две лестницы — протиснулся вперед злополучный Бинга — на первых двух этажах были комнаты жильцов. Спальни наверху.

— Будьте любезны, покажите нам дорогу — услужливо протянул фонарь Элет. Тот принял бронзовое кольцо дрожащей рукой и, оглянувшись на полицейских, направился в боковой коридор.

— За мной — взводя курок пистолета, скомандовал заместитель Дакс и направился в другую дверь.

— Тут прачечные — потянул за кольцо запертой двери Бинга — видите ли.... Ну я уже говорил, что мэтр Зулет мой друг и...

— Сообщник по Пирамиде — кивнул детектив — а теперь его, как и других, пришли убить и вы побежали к нам.

Снаружи, под порывами ветра на столбе, раскачивался фонарь. Трепетный свет пробивался через тонкие портьеры и падал на потолок. Вертура заглянул на темную лестницу, ведущую в мрачную бездну подвала.

— Туда не пойдем — обернулся он к Элету.

— Не, не пойдем — закивал головой тот.

— Нечего там делать — разъяснил полицейским Турмадин и взялся за перила наверх. Держа в одной руке фонарь в другой меч, Вертура шел первым. Он очень осторожно выглянул в коридор второго этажа. Через несколько распахнутых дверей, на другом конце уже мерцали фонари группы поднимающийся по другой лестнице.

— Почему все двери открыты? — держась за гарду рапиры, тревожно спросила Райне — и что за горы тряпок? Ну и вонь!

— Это трупы — аккуратно потрогал носком сапога ближайший Турмадин — тут была бойня. Смотрите — дверь пробита в нескольких местах. С другого конца коридора раздались тревожные возгласы. Полицейские расходились по комнатам.

— Оставим трупы простых людей полиции — опустил фонарь Вертура и направился выше.

— В мансарде была лаборатория.... — тревожно закивал Бинга — там очень прочные стены и обитые медью, укрепленные двери. Может быть, они еще прячутся там?

— Если они укрепляли двери магией — отвечал ему Турмадин — то, скорее всего, эти двери вылетели первыми.

Вертура кивнул, он уже поднимался наверх. На тесной лестнице едва могли разминуться двое. На верхней площадке лежало распростертое, укрытое окровавленным саваном тело. Детектив пытался протиснуться в коридор, но все же наступил на полог одеяния и брезгливо отстранил ногу.

— О — только и выдохнул идущий позади полицейский. Из-под плаща выпала уродливая, трехпалая, покрытая язвами рука. По ступенькам с грохотом скатился выпавший из разжатых пальцев меч. Откуда-то из коридора донесся неприятный, душераздирающий стон. Вертура опасливо обернулся на звук. Несколько дверей были закрыты. Здесь тоже лежала пара мертвых тел. Под сапогами детектива хрустнуло стальное лезвие.

123 ... 3940414243 ... 636465
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх