Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Долгая осень


Опубликован:
04.02.2016 — 11.04.2019
Аннотация:
О чем это: о другом мире, другом времени, других людях. Все ассоциации со средневековьем, настоящим и будущим, а также всеми известными вселенными и мирами излишни. В книге присутствует много противоположностей - таких как религия и мистика, герои и злодеи, саксофоны и револьверы. Доктор Ф.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Разумеется, для поднятия жизненного тонуса — вставил свое умное слово Элет — бывает, так уработаешься...

— Приехали! Тпру! — с отвращением прокричал утомленный громкой бестолковой болтовней пассажиров возчик. Все трое вышли из экипажа перед высоким шестиэтажным зданием. Поднялись по лестнице на третий этаж и прошли по коридору в нужную комнату. Вертура подергал ручку двери и убедился, что она заперта. Постучал, прокричал, что это детектив Вертура, заглянул в замочную скважину. Но пустая комната оставила его без ответа.

— Может его тоже убили через окно? — озабоченно спросила Мариса — и...

— Нет — проводя рукой по порогу, ответил детектив — грязи нет. Он сегодня не приходил.

Они вышли из дома и, попросив консьержку по приходу отправить лейтенанта в полицейский дом Южного района, остановились под фонарями. Было уже совсем темно. Все устали. Вертура утомленно навалился на парапет. Мариса бессовестно зевала во весь рот. Один Элет выглядел вяло — расхлябанным, как бывалый повеса после ночного кутежа. Несмотря на наказ, извозчик уже уехал, пришлось выходить на проспект, ловить нового. Вертура сказал, что знает, где искать лейтенанта. И они поехали в центральную комендатуру. Туда, куда они ездили с Бенетом на прием к полковнику Гигельмоту. Именно там, в трехэтажном здании с белыми контрфорсами, в накуренной полицейской караулке и обнаружился растрепанный и полупьяный лейтенант. Он осиротело сидел в стороне от компании своих бывших сослуживцев и тоскливо глядел в окно как над городом наступает ночь. Его каштановые кудри были нечесаны, усы мокры от юва. Мантия на груди расстегнута, рубаха растрепана и измята. От лейтенанта ужасно пахло потом, дешевым табаком и спиртным. Словно в очередной раз решившись на что-то важное, он внезапно мучительно закатил глаза, сгреб себя за ворот и фальцетом обратился к коллегам с призывом.

— И вот я .....

— Мэтр Басик, ну мы же сдаем! — в сердцах бросил ему пухлощекий капрал и сжал кулаки — напишите отчет и подайте в журнал! И вообще, вам, как лицу разжалованному, в служебном помещении не место!

Лейтенант сник. Такого предательства от бывших коллег он явно не ожидал.

— Поедете с нами — навис над несчастным Вертура.

— Что? — встрепенулся тот — ах это вы... я было подумал что...

— Мы вас ни в чем не виним — утешил его детектив — мы отвезем вас к сэру Турмадину. Поживете у него. Мы поможем перенести ваши вещи. С ним можете напиваться сколько угодно. Никто вам слова не скажет. Особенно если выпивка за ваши деньги.

Было уже поздно. Все едва стояли на ногах. Турмадин только проворчал, что не потерпит произвола, но когда Вертура заверил его что это временно и что у него есть для рыцаря подарок, тот прекратил сопротивление и помог затащить тюк с вещами лейтенанта на второй этаж.

— Как я утомилась! — заявила Мариса. Она руководила переездом, и теперь стояла посреди комнаты, уперев свою тонкую руку в бок — быстро домой. Марк, немедленно прощайся с друзьями.

Детектив с грохотом опрокинул табуретку, снизу застучал в стену, зарычал растревоженный шумом сосед.

— Прощальный салют на сегодня — Вертура со смущенной улыбкой пожал плечами, вручил Турмадину подарок — большую бутылку вина и кулек булочек с повидлом на закуску и они с Элетом откланялись и вышли на улицу под ночной дождь. Все втроем они стояли под зонтиком Марисы и ждали пустой кареты.

— Я в контору, заберу домой леди Райне — важно сообщил о предстоящей миссии Элет.

— Как мило — возразил детектив — вы солидный, известный всему городу, тайный агент, жена зашивает ваши раны, теща почти не бывает дома, гувернантка воспитывает детей, зачем вам Райне?

— Вы разве не знаете, что они семьей живут у нас?

— Знаю — ответил Вертура — это я к тому, что такая зубастая и сама домой дойдет....

-Знаешь Марк, рыцарь он на то и рыцарь, что даже зубастой... — начала было Мариса, но к ним уже подъезжала мокрая открытая коляска, и пришло время прощаться.

Небо над городом сверкнуло, синим пламенем. Где-то ударила молния.


* * *

В кабинете было душно. Свет фонарей не пробивался через плотно занавешенные окна.

— Погибли двое сержантов и двое рыцарей Ордена — читал письмо Бенет. Старший следователь бросил быстрый взгляд на Элета поверх очков — сэр Вайриго пишет, что лорд-бальи Лигура берет расследование в свои руки.

— Что это значит? — не сразу догадался помощник старшего следователя.

— С большой вероятностью они уже уничтожили особняк Вальдэ и ликвидировали баронессу. Поедете к Черному каналу и проверьте. Немедленно.

— Ясно! — с готовностью кивнул Элет.

По дороге он заглянул в канцелярию.

— Простите, леди Райне! — галантно крикнул он — служба зовет, смогу довезти вас до дома только когда вернусь!

— Вы так любезны — улыбнулась Райне — вы устали, не утруждайтесь, я дойду сама.

Но Элету было не до любезностей. Опоясавшись секирой, он схватил свой щит и быстро спустился во двор, к конюшням. Дождь усилился. Под навесами в свете жаровен желтели изможденные лица конюхов. Тускло светил фонарь. Полицейский дежурный с недовольством открыл ворота перед поздним всадником, и помощник старшего следователя помчался по темным улицам, в дождь.

Еще с дороги он заметил приглушенное завесой ливня зарево. Придерживая недовольного коня, агент подъехал ближе. За деревьями парка в безмолвии пылал большой дом. Сторожка у ворот была пуста. Шум дождя заглушал треск и шум пожарища. Белые сполохи блестели в бесконечных струях льющейся из непроглядного ночного неба воды. Необычайно яркое и высокое, как полотнища знамен, белое химическое пламя вырывалось из окон и парадных дверей особняка. Вокруг не было ни души. Подъехав поближе к мощеному двору и клумбе с мертвым каменным деревом посредине, Элет еще какое-то время с гипнотическим интересом наблюдал это фантасмагорично — яркое безлюдное зрелище. В его глазах отразилось тревога. Отважный агент передернул плечами, словно стараясь отогнать расползающееся по спине и груди чувство липкой леденящей жути. С трудом заставив себя отвернуться от этого страшного зрелища, он развернул коня, ударил в карьер, и, прижавшись к шее лошади, помчался обратно в контору, чтобы поскорее сообщить о случившемся старшему следователю Бенету и лорду Динмару.


* * *

— А теперь я прочту тебе историю расчетчика Ганета на ночь — листая блокнот и тыча в него грифелем, заявила Мариса. Детектив и писательница лежали на кровати. Заломив руку за голову, Вертура глядел в темный потолок. В камине уютно горел огонь. Осенняя прохлада смешивалась с теплом очага. Капли дождя за окном мягко шептались в осенней листве. Одеяло и камин согревали ноги, большие мягкие подушки пахли душистой лавандой и синькой. Распахнутая на груди свежая крахмальная рубаха приятно холодила тело. Булочки и шоколад были почти съедены. История сегодняшнего путешествия рассказана и пересказана в двухсотый раз. Мариса лежала подогнув колено, облокотившись о плечо Вертуры, он обнимал ее одной рукой, смотрел в потолок. Она вертела в руках грифельный стержень и делала пометки в записях.

-Да ну его, этого расчетчика, не хочу слушать всякую дрянь — возразил детектив — напиши лучше про меня и подай в журнал.

— Тогда спать — положив рядом с собой блокнот и пенал с грифельными стержнями, распорядилась писательница — и сдвинься. Спать вдвоем под одним одеялом признак нездоровых отношений.

Она повернулась к нему лицом, поджала колени и уткнулась лбом в его плечо. Он видел, как в полутьме блестят ее глаза, как она улыбается, ожидая, что он повернется и поцелует ее на ночь. Так он и поступил.


* * *

Глава 8. Нечестивая свадьба.


* * *

Вопреки всем ожиданиям воскресное утро было ясным. Бравые гвардейцы и полицейские в нарядных, вычищенных до блеска шлемах стояли вдоль проспекта по маршруту следования свадебного картежа барона Корсона. Играли полковые барабаны и флейты. Люди открывали окна, радовались теплому осеннему солнцу и музыке, глазели на неторопливый, красиво разряженный свадебный поезд, весело беседовали, обсуждали предстоящие событие, курили трубки. Рыжий лорд Корсон и своей невестой возглавляли процессию. В нарядном черно-золотом нагруднике и заколотом изящной золотой брошью с изумрудом алом плаще, бородатый рыцарь был неотразим. Рубины и сапфиры блестели на портупее, ножнах его меча и рыцарском поясе, меховой ворот плаща переливался на рыжем осеннем солнце блестящим горностаевым мехом. У седла висел длинный меч, а левый рукав и крага латной перчатки-гаунтлеты были подвязаны красным, цвета крови, свадебным платком. Советник улыбался в бороду и помахивал рукой теснящимся к домам прохожим. Рядом с ним на тонконогом белом коне ехала загадочная невеста советника. Облаченная в белую мантию и белый плащ, с длинными, почти до колен, невообразимо густыми и красивыми распущенными волосами, она была похожа на волшебницу из книжки. Светло-золотой шарф скрывал ее шею. Тонкие, ослепительно белые перчатки острыми длинными пальцами легко удерживали поводья белой лошади. Ее долгополая белая мантия была расшита бледным желтым золотом, а сапожки для верховой езды украшены легкой изящной вязью и таинственными иноземными письменами. Прохожие провожали ее внимательными, восторженными и завистливыми взглядами, одобрительно кивали в сторону рыцарей и дам, делились впечатлением с друзьями. Женщины перешептывались и, прикрывая платками и рукавами улыбки, обсуждали экстравагантный наряд невесты, сопровождавших лорда-советника рыцарей и самого лорда.

У перекрестка, где Парковая улица пересекалась с Колокольной, у высокого трехэтажного дома стояли Вертура, Мариса и доктор. Рядом Ларге и Миц. По другую сторону улицы в толпе наставница Салет и Турмдин. Чуть дальше. Элет и Гирке. Все были при оружии. Под плащами бугрились, предавая мужчинам квадратные очертания, оплечья доспехов. Миц и наставшица Салет держали наготове короткие жезлы. У Ларге в свертке была новая палка. Рядом с Вертурой щелкнула пружина. Доктор проверял револьвер.

— А что это вы тут делаете? — подошел к проверяющему завязки чехла Ларге полицейский.

— Тайная полиция Мильды! — демонстрируя поясную табличку, грубо ответил младший агент — следим.

Удовлетворившись этим невнятным 'следим', полицейский недоверчиво отошел от охотника и присоединился к компании надзирающих за порядком у перекрестка постовых.

Нарядная колонна приблизилась к перекрестку. Впереди, в конце улицы возвышалась белая башня колокольни. Оставалось только дождаться, чтобы кортеж свернула к собору. Но у кофейни на углу, невеста внезапно придержала лошадь. Ее взгляд упал в толпу. Процессия остановилась. Детектив поднял взгляд и заглянул в спокойное лицо баронессы.

— Марк... — прошептала рядом с детективом Мариса. Он стояла с поджатыми губами и тоже смотрела в лицо таинственной невесте. Вертуре даже показалось, что Алисия Вальдэ заглянула в глаза писательнице. Миг и баронесса снова натянула поводья и колонна тронулась. Баронесса что-то прошептала жениху, и тот обратился к одному из рыцарей.

— У нее красные глаза, никогда не видела таких... — прижалась к плечу детектива писательница — как кровь...

— Не отвлекайтесь — глядя вслед удаляющейся паре, сделала замечание Миц. Ее пальцы дрожали. В складках плаща и мантии щелкали едва заметные искры статических разрядов.

— Ждем сигнала — приободрил всех детектив.

Процессия свернула к колокольне. Слуги и вассалы барона Корсона бросали цветы под копыта коней. Ветер колыхал алое знамя с бардовым кленовым листом — гербом Корсонов. Впереди чернела высокая решетка собора. Вдоль аккуратного трехэтажного здания епархии Мильды, напротив храма, выстроился гвардейский кавалерийский эскадрон — строй не меньше полутора сотен человек. Массивные бронированные кони несли на себе закованных в непробиваемые для пуль и мечей латы всадников. Солнце играло в изгибах доспехов, на остриях пик. Знамена и кавалерийские флажки реяли на прохладном приморском ветру. Рыцари барона Корсона приветствовали своего сюзерена.

— Чего мы вообще ждем? — возмущался Ларге — давайте уже заканчивать, я голоден!

От нетерпения он теребил тесемки чехла и растрепал их до того, что они развязались, и чехол почти слетел. Темная рогожа едва скрывала украшенное изящным узким желобком начищенное до зеркального блеска белое лезвие.

— Борид титана! — с любовью поглаживая палку, похвастался агент.

— Почему сэр Бенет... — дрожащим голосом спросила Миц.

— Вы видели эту невесту? — возмутился какой-то высокий, прилично одетый джентльхом.

— Да — кивнул детектив.

— Что думаете?

— Я не размышляю о других женщинах в присутствии дамы моего сердца — важно ответил Вертура.

— У нее по глазам видно, что она ведьма! — закуривая, продолжал высокий господин. По виду он был похож либо на отставного армейского офицера, либо на владельца какой-нибудь средней руки конторы — ну что ж, посмотрим, как она войдет в храм!

— А что, должно что-то случиться? — осторожно поинтересовалась Миц.

— Если она ведьма, ее обязательно поразит молния! — засмеялся собеседник и достал флягу. С утра в воскресенье он был уже навеселе.

— Мы ничего не пропустили? — поинтересовался у доктора детектив.

— Нет — пожал плечами тот.

Процессия уже начала въезжать в широко распахнутые ворота на территорию собора. Следом по улице потянулась бесконечная вереница карет родственников и друзей барона. Их сопровождали верховые слуги, а следом тронулась и толпа. Все хотели поглядеть на роскошную свадьбу второго после барона Эмери лица города. Элет метался в толпе по другую сторону улицы, махал руками Вертуре и доктору. Где-то в потоке идущих следом за процессией людей сверкнули золотые волосы и очки наставницы Салет.

— Хо! — схватил за рукав детектива Турмадин — если что, тут начнется такое...

— Сомневаюсь — покачал головой Вертура — там половина магистрата и сэр Эмери собственной персоной. Наверное, будут стрелять на ступеньках собора.

— Прямо как в книжке! — усмехнулся рыцарь.

И они медленно пошли следом за колонной через перекресток, мимо Высокого алого фасада дворца Колвинов и епархиального дома, к украшенной крестами черной чугунной решетке собора. Охваченная восторженным, возбужденным гулом толпа прильнула к ограде. Грозными окриками гвардейцы отстраняли зевак от ворот. На просторном дворе собора уже не хватало места. Празднично бряцали нарядные доспехи и сбруи. Трубач в строю рыцарей у фасада епархиального дома заиграл марш. Гулко ударил колокол.


* * *

Мастер Пуляй вздрогнул. Опасливо придерживаясь за железный крюк, он стоял под сводами арки почти на вершине колокольни. Контрабандист перегибался через металлический брус парапета, аккуратно выглядывал вниз, прикладывал к глазам короткую трубку.

Залитый солнцем город под ногами спускался к серо-белому, слепящему глаза своим холодным блеском морю. Вокруг разлилось ясное небо и только башни и арки замка на вершине горы чуть в стороне могли соперничать по высоте с верхотурой второго по величине собора Мильды. Белые чайки с криками описывали круги вокруг колокольни, улетали к морю, к пирсам, за рыбой и возвращались обратно. Открытая всем ветрам арочная площадка над звонницей едва превосходила по размерам три на три метра. Выше был только синий, увенчанной огромным золотым крестом маковки, купол. Внизу, под пульсирующим в такт ударам тонким деревянным настилом мерно и важно звонил огромный медный колокол. От его гулкого боя дрожал воздух и закладывало уши, и казалось, что вот-вот, и от очередного удара, вся колокольня рухнет в шумящую далеко внизу, на улицах толпу. Совершенно не боясь высоты, рядом с контрабандистом, на складном стуле сидел Бенет. Водил объективом ручного перископа по двору собора и окрестным крышам. Тут же, прислоненное к беленым кирпичам арки, стояло массивное высокотехнологическое ружье.

123 ... 1920212223 ... 636465
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх