Лицо объекта сразу же пришло в движение. Парень поморщился, его брови сдвинулись. Он сделал один глубокий вдох, после чего последовал долгий выдох. Потом был второй вдох, и снова выдох, только побыстрее. И наконец, третий, на выдохе которого карие глаза резко открылись и невольно отразили тусклое свечение лампы.
Секунду взгляд больного фокусировался, а после он уже смотрел прямо в единственный левый глаз Данзо. На его лицо легла тень невидимой маски. Болезненно-бледное худощавое лицо с синяками под глазами и сдвинутыми бровями, что создавало удивительный контраст с тем, как выглядел парень раньше. Любые эмоции, которые прорывались в ту самую первую секунду наружу, словно замерли и немедленно исчезли под той самой маской, оставив лишь равнодушное внимание.
Глядя на эту мимику, Шимура слегка вытянул бровь. Не признак удивления. Скорее, небольшая ее демонстрация собеседнику, воспринявшего его таким образом.
— Юки Хаку, — ровным голосом сказал он, глядя во все те же карие глаза. И мгновением позже он имел возможность наблюдать то, как маска дрогнула. Пусть она быстро вернулась к прежнему состоянию. Однако было нетрудно заметить, что маска эта не настолько прочна и крепка, какой хотят ее выставить.
— Да, — прозвучало ответное высказывание, — Это мое имя.
Голос юноши звучал тихо. Подавленно. В тоне его чувствовались те чувства, что бурлили у него внутри, но упорно сдерживались. Данзо быстро представил себе то, что должен ощущать человек, решившийся на поступок, но после пробуждения, осознавший свое полное поражение. Часть его даже восхитилась тем, как хорошо держался этот парень. Как легко ему удалось взять под контроль внешние проявления своих мыслей и эмоций. В воображаемом списке одним пунктом стало больше.
— Ты пытался убить себя, — сказал глава Корня все тем же ровным голосом.
— Да, — было ему ответом все тем же тихим голосом. Взгляд карих глаз к тому моменту уперся куда-то на повязку на голове его собеседника, — Пытался.
— В качестве средства исполнения этого действия, ты выбрал кунай. Ты смог скрыть один такой после тренировки, — вновь констатировал факты Данзо, наблюдая за тем, как маска немного изменила свои очертания. Бывшая немного неопределенной, с легкой примесью злости, она теперь больше демонстрировала пустоту. Хотя наблюдатель и сомневался в том, что она имеет место быть на самом деле.
— Да, — в третий раз повторил это слово юноша, — Скрыл.
— Те, кто отвечает за оружие во время твоих тренировок, являются достаточно хорошими специалистами. Так легко украсть кунай невозможно. Недостача должна была обнаружиться очень быстро, — продолжил говорить старый шиноби, — Но как оказывается, изобретательность позволяет искусно создать подмену оружия из грязи, ржавчины, железной пыли и стружек, скрепив это все ледяной чакрой. Подделку смогли обнаружить только после того, как эти люди перерыли свои запасы повторно.
— Да. Нельзя просто украсть. Нужно обмануть их глаза.
— Очень хорошее качество — изобретательность. Находчивость, достойная лучших шиноби не только нашей деревни, но и всего мира.... Но странно наблюдать такие усилия от того, кто смог бы создать оружие не хуже. Изо льда.
— Да. Но для создания оружия изо льда нужно использовать чакру. Я под надзором.
— Логично. Поэтому лучше создать подделку во время тренировки, когда колебания чакры не привлекут излишнего внимания. Но все равно, можно нанести сильнейший урон и за то время, пока группа наблюдения реагирует. Особенно учитывая другие обстоятельства нанесенного ранения.
Ответ от парня пришел не сразу. Он пролежал почти целую минуту, пока его глаза смотрели куда-то на потолок. Данзо не торопил его.
— Я боялся, что не все получится, — наконец сказал он. Карие глаза закрылись на долгие пять или шесть секунд, — Я мог не суметь заморозить свое сердце.
— Да, способ самоубийства ты выбрал изощренный, — отметил Шимура, кивнув, — Собрать чакру стихии льда и ударить по сердцу, чтобы заморозить его и разбить одновременным ударом. Неработающее сердце — гарантированная смерть. Замороженное сердце — гарантия того, что его не смогут запустить. Разбитое сердце — гарантия того, что его не смогут вылечить. Изобретательно.
Голос Данзо оставался ровным и бесстрастным, как и было изначально. Но вот уголки губ все же приподнялись в подобии улыбки. Это была демонстрация того небольшого удовлетворения от наблюдения за методичной работой с мелочным учетом всех деталей. Юноша постарался на славу. Показал те качества и черты, которые были полезны в работе любого шиноби. А глава Корня это уважал.
Хаку, на короткое мгновение посмотревший на собеседника, увидел изменение в выражении лица. Его маска снова дрогнула. Привычная реакция большинства людей, которым когда-либо посчастливилось наблюдать зрелище улыбающегося старейшины.
— Твои навыки, мастерство использования чакры стихии льда и сам твой поступок, которые ты продемонстрировал, вызывают у меня вопрос. И я надеюсь, ты на него ответишь, Хаку.
Данзо сделал короткую паузу, наблюдая за тем, как его собеседник пытается взять под контроль свою мимику. Да, улыбка сыграла предназначенную для нее роль.
— Твои воспоминания сохранились, и это факт, который выяснили сразу. Но не все из них были тебе доступны изначально. Следует ли из твоих действий то, что они, наконец, пробудились? Техники стихии льда, то, чему тебя учили, а также память о чем-то личном, важном, дорогом.... Как иначе объяснить эту попытку убить себя, даже с учетом понимания тобой же обстоятельств твоего предыдущего возвращения к жизни.
Под ледяным взглядом Хаку не смог сразу собраться. Та неопределенность в себе и своих мыслях, на которую изначально ставил Данзо, теперь играла свою роль. И пока юноша мучился с нахлынувшими чувствами, думами и прочим, что клокотало у него внутри, старейшина невольно вспомнил о том образе, что пришла в его голову. В глазах главы Корня, этот парень, погибший когда-то в Стране Волн от рук Хатаке Какаши и возвращенный к жизни Харада Широ, напоминал книгу. Книгу, что содержала в себе когда-то историю жизни Юки Хаку, и которую переработали обратно в бумагу, чтобы изготовить новый том. Но так вышло, что иероглифы не стерлись в полной мере. Они побледнели, некоторые исчезли. Любой разбирающийся человек, был способен прочитать эту книгу. Узнать историю Юки Хаку. Но при этом это уже не была его история. При желании ее можно было переписать. Бледные иероглифы изменить, белые пятна заполнить своим текстом. Однако сейчас, сидя с ним и наблюдая за тем, как он пытается приподняться для удобства, глава Корня АНБУ не был уже уверен в том, что это положение дел сохраняется до сих пор. Что кровь Харада Широ каким-то образом не проявила старую историю. А может даже....
— Я помню, кем был раньше, — сказал Хаку, наконец, усевшись в кровати и смотря прямо на Данзо. Его слова и тон емко давали понять, что он вкладывает в них.
— Хорошо, — кивнул Шимура удовлетворенный полученным ответом, — Полагаю, твоя память просыпалась постепенно, а старые навыки плавно оттачивались во время тренировок. Ты не демонстрировал их ранее, потому что не хотел привлекать к себе излишнее внимание. Поэтому твои действия возымели успех. Никто этого не ожидал.
Глаза Хаку ненадолго забегали под испытывающим взглядом старейшины. Слова Данзо были проверкой. Ловушкой, на которую молодой и еще неопытный во многих вещах юноша должен попасться. Любая его ложь будет раскрыта не тогда, когда она вылетит из его рта. Опытный шиноби, всю свою жизнь учившийся читать людей, поймет это в процессе ее подготовки.
— Да, — сказал больной, и неуверенность проскочила в его голосе, — И нет, — добавил он некоторое время спустя.
— Память просыпалась постепенно, но в какой-то момент случилось так, что она проснулась очень резко, — немедленно пошел в атаку его собеседник.
Хаку встретился взглядом с глазом Данзо. Старейшина уже был готов услышать заветное 'да'. Но вместо этого увидел неуверенное пожатие плеч.
— Все сложно. Память просыпалась постепенно, но я не чувствовал себя...собой.... А потом я проснулся собой.
Сказанное юношей говорило в пользу теории, придуманную главой Корня. Пусть и не в том виде, какой она выглядела в своем первозданном виде. Операция по возрождению бывшего телохранителя Орочимару, проводимая Харада Широ, каким-то образом смогла оказать влияние на первого человека, прошедшего через подобное.
Не успел поток мыслей зайти слишком далеко, как Шимура железной рукой направил их в нужное русло. И его взгляд немедленно впился в сидящего на кровати больного. Нужно было решить ту задачу, которую он возложил на себя перед тем, как прийти сюда.
— Скажи мне, Хаку-кун, — начал он, продолжая неотрывно наблюдать за парнем перед собой, — Что значит для тебя Момочи Забуза, раз ты решил, что твоя собственная жизнь без него настолько пуста и бессмысленна?
Услышав имя, Юки вздрогнул. Его глаза расширились. А дыхание участилось. Взгляд медленно устремился на Данзо и скоро его карие глаза смотрели на лед в глазу старейшины.
— Он был тебе отцом? — между тем продолжил его собеседник. Голос его казался иссушающим ветром пустыни. Сухое 'отец' хлестнуло юношу подобно бичу. Старый шиноби даже предположил, что тот за свою жизнь даже не осмеливался применить к нукенину Скрытого Тумана это слово.
Хаку не решался сказать что-либо, а глава Корня между тем продолжил свой натиск.
— Он тот, кто подобрал тебя, сироту, лишившегося семьи. Он тот, кто повел тебя за собой, обучил всему тому, что ты знаешь, и дал тебе смысл существования. Большую часть своей жизни ты провел вместе с ним, всегда следуя его воле, служа ему, исполняя его приказы. Ты был инструментом для него, не видел иной жизни кроме той, что дал тебе он. Тебя не волновало то, ради чего живет он, какие у него цели и на какие преступления готов пойти, ведь он — все для тебя. Я ведь прав, Хаку-кун? Не так ли? Ведь ради него ты пожертвовал собой, спасая от удара Хатаке Какаши. И нечто подобное вырисовывается из твоих слов Узумаки Наруто.
Данзо наносил удар по самому уязвимому месту этого мальчика. Он видел, как ломается его защита. Как маска, которую тот держал, превращается в ничто. Несмотря на все — на силу воли, не простой опыт жизни и что главное, смерти, убеждения и стремления. И Шимура был намерен продолжать. Для достижения теперь уже главной цели.
— Неужели потеря Момочи Забузы, твоего спасителя, хозяина, отца превратила твою жизнь в черную трясину, из которой нет спасения? У тебя нет смысла жить дальше? Нет надежды на радость? Нет надежды на дружбу? Нет надежды ни на что.
Старейшины замолчал и принялся ждать. Ему было важно дождаться ответа. Тех слов, которые должен был произнести этот потерянный мальчишка.
— Забуза-сан был всем для меня.... — сказал Хаку упавшим голосом, — Я... я должен был быть его инструментом.... Его оружием.... Он тот смысл, что наполнял мою жизнь.
Он замолчал, а слушавший его слова Данзо кивнул.
— А если бы тебе снова подвернулся случай сделать то, что сделал недавно, но с 'удачным' результатом. Ты бы пошел на это?
Взгляд Юки застыл на месте. А затем его глаза посмотрели в глаз главы Корня. В этом взгляде было все. Противоречивые чувства и запутанные мысли потерянного человека.
— А что если бы я предложил убить тебя? Моей рукой? — левая рука Шимуры сделала легкое движение и вскоре она сжимала черную при таком освещении сталь.
Глаза Хаку уставились на острозаточенный кунай, острие которого было направлено прямо на него. Его брови поползли вверх, а мгновением позже он встретился взглядом со старейшиной.
— Я могу убить тебя. Тебе стоит только попросить, и твое сердце остановится навсегда, — равнодушно сказал Данзо. На заточенном лезвии клинка блеснул свет лампы, — И я обещаю тебе, никто не попытается вернуть тебя к жизни снова. Твое тело снова окажется в могиле, из которой его откопали....
Юноша слушал его слова, не отрывая своего взгляда с глаза Данзо. В этот миг казалось, в комнате не существовало ничего, кроме глаз. Карие зеркала души мальчика, что отражали все то смятение, что царило в его сердце. И застывший лед в глазнице старика, ждущего свой ответ и играющего в важную игру.
— Решайся. Другого шанса у тебя не будет.
Последовала пауза. Неизвестно, сколько она длилась, но уже ближе к ее концу старый шиноби понимал, что он победил. Сыграла его ставка. Какой бы беспросветной не казалась жизнь Юки Хаку до того, как он наносил себе тот удар, сейчас его рука не была готова сделать этого снова. А из его рта не могла вырваться просьба оборвать его собственную жизнь. Кровь Харада Широ не просто пробудилась внутри него и собрала убитое сердце заново. Она пробудила тот инстинкт, что заставлял сжимать зубы и цепляться за жизнь, какой бы бессмысленной она не казалась.
— Что же, Хаку-кун. Раз это твой выбор, и жизнь все же имеет для тебя значение, то позволь наполнить ее смыслом. Добро пожаловать домой! Добро пожаловать в Корень!
'...и я готов сделать это ради тебя, Миюки! Тебе нужно только сказать свое слово, и я клянусь всеми богами, всеми духами, что непременно сделаю это! Скажи это слово!
— Но я не могу, Тао.... Это неправильно!
— Разве то, что ты делала до этого правильно? Разве тот путь, которым тебя заставили идти, верен? Неужели будет справедливым, если все продолжиться в подобном духе? Миюки, я...'
— Готово! Спускайся сюда!
Очередной поворот в приключениях одного чрезмерно хитроумного плута, пусть и не лишенного благородства, успела изрядно вовлечь меня в себя. И потому громкий крик, донесшийся из полуприкрытой двери, оказался по-настоящему неожиданным. Он вырвал меня из состояния полнейшей умиротворенности, в котором я пребывал, заставив осознать себя лежащим в собственной постели, уткнувшись на страницы одной неприметной с виду книжки в мягкой обложке.
Пропечатанные иероглифы манили к себе и призывали продолжить чтение, проигнорировав столь дерзкое нарушение моего спокойствия. Глаза вновь поймали те самые заветные слова в той самой заветной строчке, которые я читал до этого, но уши слишком уж быстро уловили этот неприятный повторный крик.
— Спускайся, давай! Я тебя вечно ждать не буду! Дел и без этого полно!
Невольно отвлекшись от страницы, я скосил глаза в сторону двери. Судя по громкости и отдаленности крика, голос доносился откуда-то со стороны кухни. Расстояние более чем приличное. Потому возникшее у меня желание крикнуть в ответ пропало. Так громко кричать мне не хотелось. Потому проглотив так и не произнесенные слова о собственном не самом хорошем самочувствии и о необходимом сострадании к больным, был вынужден отложить книгу в сторону. А потом с тоской оторваться уже от мягкого и теплого спального места, чтобы опустить босые ноги на деревянный пол.
Потребовалось чуть больше минуты, чтобы сначала дошлёпать до ванной комнаты, где ополоснул лицо и прополоскал рот. И еще примерно столько же, чтобы добраться до кухни и уже на подходах к ней унюхать аромат свежеприготовленного обеда.