Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Белый туман


Статус:
Закончен
Опубликован:
30.07.2012 — 02.06.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Любовно-приключенческая сказка в двух книгах о борьбе сил добра и зла
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Твои послы, наверное, уже отправили магические донесения своим государям, так что наш облет будет носить скорее демонстративный характер, чем военный. Карта-то есть королевства?

— Карта-то есть, да что толку то в ней. Там королевство в старых границах, а с тех пор оно уменьшилось почти втрое.

— Вот и прекрасно, полетим по старым границам и дадим понять, что если не вернут, то заберем все свое и ещё компенсацию прихватим, этак по пол королевства. Я тебе одну идею подкину. Как только прибудут мои солдаты, ты присмотрись и сотни две, три произведи в рыцари, а потом издай указ, что им не возбраняется жениться, но только на подданных твоего королевства, не зависимо от места их проживания. Сам увидишь, что многие девицы, имеющие неплохие наделы в соседних королевствах сами побегут к тебе и будут просить вашего подданства и покровительства, только что бы урвать себе мужа. А там вассальная клятва и все такое прочее. Проверено на практике,— любовь,— страшная сила. У меня пара королевств так влилось в наше, а я даже и не заметил. Хорошо Азора остановила мой "беспредел", да и невест почти у нас не осталось.

— Гарольд, да когда ты все это успел?

— Зиг, так я снял заклятие с закрытого замка, да и жена у меня умница, благо, что моложе меня на год, а умнее на всю тысячу. Да и я связь поддерживаю с Трояном. Это дракон, её дед. Он в ней души не чает....

— Ладно, пошли к столу, а то наши жены уже посматривают в нашу сторону неодобрительно. Как только мы подошли, Азора встала.

— Мне пора, меня проводит его королевское величество король Гарольд, и спасибо Фея за фрукты, давно я так вкусно не ела. Жду вас через два дня в гости.

Церемонно под руку мы пошли к двери.

— Здесь тебе не там, не куролесь, веди себя прилично,— наставляла мужа Азора,— смотри, что бы мне потом не было за тебя стыдно.

— Не волнуйся, любовь моя, Зиг не позволит победокурить. Он более рассудительный, степенный. Одним словом старший брат....

Проводив Азору и отправив основную свиту с ней, Гарольд вернулся в обеденный зал. Вновь подмигнул мне и сел есть фрукты....

6.

Гарольд наставлял меня по дороге к грифонам:— Главное их не бояться. Они очень чувствительны к настроению седока, и если ты его боишься, то и грифон чувствует себя неуверенно. На первый раз ты полетишь со мной, а потом придется летать самостоятельно. И ещё, ровно через три месяца грифоны вернуться домой. Не знаю почему, но именно такой срок они могут проводить в других мирах, а потом всегда возвращаются. Но ты не беспокойся, если понадобиться, я пришлю тебе других. И самое главное. Раз в месяц их надо кормить мясом. Все остальное время они питаются фруктами....

Чувство полета на спине мощного зверя,— это непередаваемое чувство. Грифон только изредка махал крыльями, с легкостью неся нас на своей спине, предпочитая планировать. Панорама внизу открывалась восхитительная.... Дворцы, замки, деревни и озера, дороги и переправы, все как на ладони. Вот и последний замок, на шпиле которого реял флаг нашего королевства. Дальше пошли другие флаги. Да, не хило нас пощипали....

Грифон Гарольда пошёл на снижение, и я внизу увидел сильно растянувшийся обоз, во главе которого ехало несколько всадников важного вида. Внезапно сразу несколько грифонов издали странные звуки, больше похожие на рев больших труб, и стремительно понеслись к земле. Это было завораживающее зрелище. Испуганные лошади и всадников и запряженные в телеги перестали слушаться команд и в оцепенении встали. Грифоны кружили над обозом и громко клекотали, изредка порыкивая.

Несколько рыцарей спешились и подошли к застывшим в ужасе всадникам. Вскоре те побросали свое оружие, были связаны, и усажены на телеги, которые покорно развернулись и поехали в сторону нашего королевского дворца, в сопровождении пары всадников на грифонах. Так повторилось несколько раз. Уже около десятка обозов направились в сторону нашего королевства. Вскоре мы подлетели к широкой реке. Согласно моей карте это и была старая граница, за которой начинались земли королевства Вийон. Не сбавляя скорости, когорта прямиком направилась к столице и, сделав несколько кругов над королевским дворцом, демонстративно села в саду, где грифоны сразу же приступили к поеданию яблок и груш, персиков и абрикосов, и ещё чего то, что не росло в саду Феи.

Несколько выскочивших с оружием стражников были убиты на месте.

Я поморщился,— Гарольд, а нельзя ли как нибудь иначе? У нас и так мужиков не хватает.

— Извини, Зиг, но тут важно сразу показать, кто в доме хозяин, что б лишних вопросов не возникло. Вскоре из дворца показалась фигура какого-то придворного, который высоко подняв руки, показывая, что он без оружия, бочком приблизился к нам.

Наш грифон безразлично посмотрел на него и продолжил объедать яблоню.

— Простите, господа, с кем имею честь?

Ответил Гарольд,— Их королевские высочества,— король Зигфрид, владыка королевства Флора и король Гарольд Непобедимый, владыка королевства Флёри верхнего мира. Облетаем свои новые владения. Этот дворец нам понравился, так что мы его забираем себе. И предупреждаю, все должно остаться в целости и сохранности. Желающие могут остаться в нем, нежелающие убраться в однодневный срок на другой берег реки Журки. Именно там теперь будет проходить граница между королевствами Вийон и Флора. И поживее, а то наступает пора кормить грифонов мясом, а они обожают человечину....

Сановник, забыв о собственном достоинстве, стремглав бросился обратно во дворец. В это время один десяток, всадников, что летал над дворцом, резко пошел вниз, вскоре раздались крики о помощи, стоны раненых... и все затихло. Гарольд не обратил на это никакого внимания.

— Что это было, — поинтересовался я?

— Да как обычно,— наспех собранная толпа пыталась нас внезапно атаковать. Толпа рассеяна, зачинщики убиты и частично пленены. Холостые будут отправлены в твое королевство, женатые повешены.

— Как повешены?— встревожено воскликнул я.

— Как обычно,— за шею. Да успокойся, это шутка. Но пару человек повесить придется, для налаживания более доверительных отношений. А кстати, кто здесь правит?

— Насколько мне известно, король Ферон пятый.

— Если есть сын, берем в заложники, если есть дочь, то тоже берем в заложники, а там женишь или выдашь за муж за своих, и вопрос будет решен окончательно.

Через некоторое время из дворца вышел высокий мужчина в короне в сопровождении небольшой и безоружной свиты.

— Я король Ферон пятый, владыка королевства Вийон, потрудитесь объяснить, чем вызвано это ничем не спровоцированное нападение ваших королевских величеств на мое мирное королевство? Инициативу вновь взял на себя Гарольд. По всему было видно, что он поднаторел в подобных вещах.

— Значит так, Ферон пятый ты там или десятый, мне все равно. Силой, хитростью или обманом, ты захватил обширные земли, которые принадлежали моему брату королю Зигфриду, владыке королевства Флора. Вариантов два. Все земли и люди их населяющие возвращаются их исконному владельцу, и граница вновь проходит по реке Широкая, при этом ваше королевство за нанесенный ущерб выплачивает десять тысяч золотых монет королевству Флора. Если это не устраивает, то милости прошу в течении одного дня перебраться на тот берег реки Журки, а все и всё, что остается на этом берегу переходит под руку его королевского величества Зигфрида в качестве компенсации за нанесенный вред и ущерб королевству Флора.

В это время к нам подошёл виконт Тронт.

— Ваше королевское высочество, — обратился он к Гарольду,— произошло досадное недоразумение. Пленные, оставленные без присмотра, пытались бежать. Всех шестерых сожрали грифоны. Мы вовремя их не предупредили, что сторожевые грифоны жрут беглецов. Это мое упущение. Готов понести наказание.

— Да полно те вам виконт, какие пустяки. Спишем на боевые потери. Отправьте два десятка рыцарей во дворец. Всех кто будет сопротивляться, убивать на месте. Трупы на корм грифонам. А заодно поменяйте дежурный десяток, что находиться в воздухе. Пусть и те грифоны немного перекусят.

Во время этого разговора король Ферон стал белее белой ткани, а пара дам, что входили в его свиту, упали в обморок.

— Простите, ваше королевское величество король Ферон, нас отвлекли. На чем мы там остановились? Ах да. Других вариантов не предусмотрено, а чтоб наше взаимовыгодное сотрудничество развивалось и дальше, мы милостиво согласны с тем, что наследник или наследница вашего престола немного погостит у нас, вернее у моего брата в его дворце. Так какой из вариантов вас больше устраивает?

Проглотив комок в горле, король Ферон буквально просипел:— Первый, ваше королевское величество, только такую огромную сумму мне сразу не собрать...

— Да не прибедняйтесь, ваше королевское величество, вы столько лет грабили наши земли. Кстати, объявляю вам, что на неопределенный срок граница между королевствами по реке Широкая будет закрыта в одну сторону, а это значит, что те наши подданные, которые захотят сбежать к вам, будут уничтожены, а их ближайшие родственники пойдут на корм грифонам. Монеты, золотые слитки и прочие ценности желательно собрать побыстрее, а то ведь нам может и понравиться гостить у вас...

Зачистка дворца прошла без происшествий. Сопротивление никто не оказал. У короля Ферона оказалась одна единственная дочь, которую в добровольно принудительном порядке доставили к нам. По сравнению с моей Феей,— девица ниже среднего....

— Сэр Виг,— крикнул Гарольд.

К нему подошел один из братьев. Я узнал его сразу, он практически не изменился, не считая небольшого шрама на левой щеке.

— Ваши королевские величества,— поклонился он нам.

— Сэр Виг, его королевское величество король Зигфрид поручает вашим заботам и опеке это молодое создание. Оно полетит на вашем грифоне. Так как вы возглавляете королевскую гвардию короля Зигфрида, то и будете отвечать за свою подопечную все время, пока она будет гостить в королевском дворце....

Король Ферон, убитый свалившимися на него напастями, убыл во дворец, собирать выкуп или контрибуцию, как кому удобно.

— Как тебе наш спектакль? — поинтересовался Гарольд. Хорошо разыгран?

— Какой спектакль?— поинтересовался я.

— Ну насчет пленных и грифонов. Все было разыграно как по нотам. Ещё ни разу осечки не было.

— Так пленных не сожрали?

— Конечно, нет, я же тебе говорил, что грифоны едят мясо только один раз в месяц и то оно должно быть хорошо прожарено и без костей, типа вырезки, и, как правило, двух небольших кусков им хватает....

А здорово я Вига пристроил, спорим на корзину фруктов для моего грифона, что не пройдет и полгода, как дочь Ферона выскочит за него замуж? Ты главное не забудь про указ насчет женитьбы только на твоих подданных.

Вскоре огромные и тяжелые мешки с золотом были готовы. Прибывший с ними щуплый старичок, представился как помощник королевского казначея, и предупредил, что здесь только восемь с половиной тысяч в пересчете на золотые монеты. Остальная сумма будет собрана в течение недели с подданных короля.

— Простите сэр, как вас зовут?— поинтересовался я.

— Я не сэр, а зовут меня Витас.

— Так вот Витас, если вы примете мое предложение стать моим королевским казначеем, то приставку сэр для себя и дворянство для своих родственников получите немедленно. Я вас не тороплю с принятием решения, слетаете к нам, передадите деньги....

В это время к нам вновь подошёл сэр Тронт,— Ваши королевские высочества, все готово к отлету. Ценности погружены, фрукты собраны, пленные отправлены в королевство Флора. Будем здесь оставлять дежурную смену?

— Нет, — твердо сказал я. — Это не наше королевство, хватит с них и сегодняшнего.

— Да, и с этого дня оно наверняка станет для нас дружественным,— добавил Гарольд. — Надо предложить ему обоюдовыгодный торговый и военный союз. Я пришлю тебе бумаги для образца, их составляла Азора...

Вскоре тяжело нагруженные грифоны с короткого разбега взмыли в небо, оставляя под своими крыльями королевство Вийон.

Во время полета Гарольд прокричал мне в ухо:— Прилетим, разгрузимся и ещё одну ходку сделаем, только в другую сторону.

— А не хватит? — прокричал я в ответ,— Это самое крупное королевство из наших соседей.

— Нет, мне ещё Грига надо пристроить. А Сэру Тронту ты сам подбери достойную партию, он давно из виконтов вырос. Эх, жаль, у меня в верхнем ни одной герцогини не осталось, а то бы я тебе его не отдал...

Фея встречала нас в королевском саду в окружении своей свиты. Бедное дитя короля Ферона,— леди Миг тут же попало под опеку моей жены. Теперь, уже моих рыцарей, встречали как героев. А когда стали разгружать мешки с награбленным, восторгу не было предела. А известие о том, что вскоре во дворец прибудут несколько обозов с продовольствием и собранными налогами с теперь опять наших земель, а так же несколько десятков пленных и по непроверенным, но достоверным сведениям, холостых пленных, всех присутствующих охватило ликование.

Гарольд беспокойно посматривал на небо и торопил всадников.

— Скоро вечер, а я обещал Азоре вернуться к ужину, так что нам придется поторопиться. Расскажи в двух словах, что за королевство, где проходит сейчас и должна проходить граница? Кто правит, чем сильно и в чем слабость?

Пока я делился с братом теми немногочисленными сведениями, что у меня были о наших соседях, всадники подготовились к новому полету.

В этот раз было решено взять всего две когорты, мою и одну из тех, что вызвал на помощь Гарольд. Одну когорту нагруженную фруктами отправили восвояси.

Королевство Франсия было немного меньше Вийон по размеру, но большую часть его территории занимали озера, поэтому и по количеству жителей и населенных пунктов, оно значительно уступало королевству короля Ферона. Что, впрочем, не помешало ему под шумок оттяпать у королевства Флора изрядный кусок в междуречье. Правила этим королевством молодая королева Мод, которая недавно взошла на престол, после смерти своего отца. Злые языки утверждают, что причиной его скоропостижной смерти стало обжорство и чрезмерное увлечение вином. Королева была не замужем, и говорили, что она красавица. А по моему мнению,— так себе.

Наш визит в королевский дворец прошел примерно по тому же сценарию, что и в королевстве Вийон. Только сумма выкупа за пользование захваченными землями составила четыре с половиной тысячи монет. Земли в добровольном порядке были возвращены мне со всеми жителями и их имуществом, а так же королева Мод испросила у меня разрешение навещать королеву Фею, с которой она, оказывается, была хорошо знакома.

Как узнал Гарольд, и когда только успел, королева Мод была совсем не против сразу же отправиться в гости в наше королевство, в связи с тем, что у неё возникли трудности и трения с некоторыми крупными лордами, друзьями её отца, которые не хотели терять свою власть, могущество и влияние на дела королевства и которые ни в грош не ставили её королевское величество. Более того, ей был выдвинуто требование взять мужа из их числа, в противном случае ей грозило смещение с трона, или насильственная свадьба с одним из претендентов. Только претендентов было не менее четырёх, и каждый хотел стать королем....

123 ... 7172737475 ... 848586
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх