Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Белый туман


Статус:
Закончен
Опубликован:
30.07.2012 — 02.06.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Любовно-приключенческая сказка в двух книгах о борьбе сил добра и зла
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Пахло междоусобицей и войной.

Вот тут Гарольд развернулся во всей своей красе. Так как все претенденты на трон из числа крупных лордов находились здесь, то несколько из них тут же были повешены за попытку нападения на его королевское величество, ( а мне вспомнились слова Азоры, насчет косого взгляда) ещё трое были посажены в темницу для предания суду, за неуважение уже к моему королевскому величеству. Их дружины частично пленены, а частично уничтожены. Пленных тут же отправили в моё королевство и, как это ни странно, все пленные были холостыми. Начальник моей королевской стражи сэр Григ был оставлен в помощь королеве Мод для наведения порядка, а ему было выделено три десятка всадников из числа тех, которых Гарольд вызвал на подмогу. Инструктировал его лично мой брат. Суть инструкций сводилась к следующему: Все лорды обязаны принести клятву верности королеве, кто воспротивиться этому, тот предатель и заговорщик. Все заговорщики подлежат уничтожению, а их имущество переходит в распоряжение королевы Мод....

Девица была весьма обрадована таким развитием событий. А мне подумалось, что мой брат стал довольно жёстким правителем...

Уже практически в темноте мы вернулись во дворец. Гарольд оставил в моем распоряжении и вторую когорту небесных всадников, но ненадолго, не больше чем на пару седьмиц, а сам, тепло попрощавшись с нами, убыл в свое королевство...

7.

События сегодняшнего дня развивались с такой быстротой, что мне понадобилось определенное время, что бы все осмыслить. Пока во дворце продолжался очередной пир по случаю возвращения наших земель в лоно королевства, мы с Феей обсуждали насущные вопросы управления в нашей малой спальне. Было решено ввести должность королевского управителя с широкими полномочиями, который и будет заниматься всем нашим хозяйством. На эту должность я планировал поставить Витаса. Чем-то этот старикан мне приглянулся, и я испытывал к нему определенную симпатию.

Необходимо было так же распределить войска, которые выделял в мое распоряжение Гарольд, наделить прибывших рыцарей землями и титулами, что бы привязать их к королевству, подобрать невест, коих было в избытке. В общем, дел было невпроворот. Благо леди Мента оказалась не только расторопным секретарем, что буквально на лету запоминала и записывала мои умные мысли, но ещё и помогла леди Фее переодеться в домашнее платье. Распорядился я и о подготовке указов, о которых говорил мне Гарольд, быстро набросав их текстовку.

Я вызвал к себе виконта Тронта и попросил его составить список всех прибывших с ним рыцарей, оруженосцев, слуг, челяди, с краткой характеристикой на них, после чего ему надлежало ознакомиться с картой королевства, которую следовало получить у леди Мента, и определить места стоянок наших войск, и вообще, взять на себя всю военную составляющую нашего королевства.

Судя по тому, как сэр Тронт пялился на постоянно краснеющую леди Менту, моё обещание выдать её замуж в течение года, неожиданно могло стать действительностью.

Фея как-то мне на досуге объяснила, что все женщины в её королевстве владеют зачатками любовной магии, и если только хоть одна из них понравится мужчине, по доброй воле, без принуждения, то считай все, свадьба не за горами. Другие женщины будут ему не интересны. Но палка, оказывается, о двух концах, эта девица тоже уже не сможет смотреть на других. Это получалось, что все королевство состояло из однолюбов? Мне что-то в это не очень верилось. А как же вдовы? Хотя, согласен, другие женщины мне были неинтересны. Фея была лучше всех. Даже если она при этом использовала магию.

Да, визит моего брата наделал шороху и в нашем королевстве и в соседних. Когда все насущные и нетерпящие отлагательства вопросы были решены, я отпустил своих помощников и сел на краешек кровати, где уже удобно расположилась Фея. Выглядела она немного усталой, но довольной. Ей требовались подробности наших полетов в соседние королевства, не успел я начать свой рассказ, как за окнами дворца стало шумно. Было слышно, как несколько человек громко перепирались между собой. Быстро одев доспехи, я поспешил выйти. Два всадника, что стояли на страже нашей спальни, синхронно пошли вслед за мной, а когда я обернулся, то обнаружил, что у дверей появилась вторая пара. В саду моя охрана перепиралась с несколькими послами соседних государств, которые настоятельно хотели немедленно увидеть меня, или королеву. Охрана естественно их не пускала, мотивируя тем, что его величество сегодня устал, а её величество уже легло отдыхать.

— В чем дело, господа,— поинтересовался я.

Вперед выступил представитель короля Сиона, королевства, что граничит с нами небольшим участком на северо-востоке.

— Ваше королевское величество, простите за столь поздний визит, но обстоятельства того требуют. Наши государи,— и тут он сделал жест в сторону трех других послов соседних королевств,— заверяют вас в своей искренней дружбе, дают клятвенные заверения, что никогда и ни при каких обстоятельствах не претендовали и не претендуют на земли королевства Флора, и надеются, что наши добрососедские отношения не претерпят ни каких изменений.

Честно говоря, я не был готов к подобному повороту событий. Что, неужели и они у нас что-то в свое время откусили, а теперь боятся последствий?

В разговор вмешался неизвестно откуда появившийся виконт Тронт, — Господа, как главнокомандующий войсками королевства Флора я обещаю, вам, что его королевское величество со всей серьезностью отнесется к вашему заявлению и примет его во внимание при планировании своих действий. А сейчас извините нас, день был действительно напряженным, и его королевское величество должно немного отдохнуть. Более подробно обо всем вы сможете поговорить с его королевским величеством сразу же после завтрака, до того, как король Зигфрид Мудрый отправится на облет своих границ,— после чего сделал знак рукой, и стража стала настойчиво выпроваживать послов за пределы сада....

— Что там происходит?— поинтересовалась Фея.

— Да ничего серьезного, дорогая, просто прибыли послы тех королевств, границы с которыми мы ещё не облетали. И заверили нас, от имени своих государей, в дружбе и желании жить в мире.

— Ну вот видишь, я же говорила тебе, что соседи у нас хорошие....

Утро встретило нас гомоном птиц и клекотом грифонов, что по-хозяйски расположились в саду, всем своим видом показывая, что им тут нравится, и совсем не обращая внимания на снующих туда-сюда людей. Где-то вдалеке раздавались стук топоров. Ещё до завтрака ко мне на прием напросился Витас. — Ваши королевские высочества, пересчет денег закончен, расписки составлены, долговые обязательства заполнены. Смею заметить ваше королевское высочество, ваш казначей леди Ника прекрасно справляется со своими обязанностями. А п сему прошу покорно вашего разрешения убыть в свое королевство.

— Не разрешаю, я принял решение оставить вас у себя в качестве заложника на несколько лет, пока вы не наведёте должного порядка в хозяйстве нашего королевства. Вы назначаетесь королевским управителем, на все время, пока вы находитесь в моем королевстве, вам присваивается титул барона, ленную грамоту получите сегодня. Семью и близких родственников перевезете в пожалованные вам земли в ближайшее время. У вас широкий круг обязанностей, — организация сбора и распределения налогов, организация торговли как внутри страны, так и за её пределами, обеспечение всем необходимым королевского двора, развитие ремесел и многое другое. Даю вам свое дозволение подобрать себе помощников, как из числа жителей нашего королевства, так и ваших знакомых из королевств Вийон и Франсия. Предоставляю вам так же право обращаться непосредственно ко мне по всем важным и насущным вопросам в любое время. Указ о вашем назначении я подпишу немедленно....

К нашему столу за завтраком была допущена леди Миг, дочь короля Ферона, которая довольно быстро освоилась на новом месте, и теперь весело стреляла глазками в сторону сэра Вига,— своего опекуна и, по совместительству, почётного охранника. К тому же она успела познакомиться с некоторыми из придворных Феи и теперь живо с ними обсуждала, какой фасон платьев ныне в моде, и почему при дворе её отца принято носить платья с оборками, и какой глубины должен быть вырез лифа на платье, и стоит ли его прикрывать кисейной тканью. Странно, но и Флора живо прислушивалась к этой болтовне, изредка даже вставляя свои замечания.

Затем разговор как то незаметно перешел на наряд Флоры, в котором она должна будет отправиться на свадьбу свой сестры и моего брата. Мне это было совсем не интересно, и я отправился в малый зал для приемов, памятуя о том, что должен буду ещё встретиться с послами четырех государств. Как только я занял место на троне, прием сразу же начался. И начался он с того, что всем присутствующим я представил: — барона Витаса, как королевского управителя, — виконта Тронта, как главнокомандующего нашими вооруженными силами,— сэра Вига, как командира королевской гвардии, что подчиняется только лично мне, а также отсутствующего пока сэра Грига, как начальника королевской стражи.

Затем мне пришлось опять выслушать заверения всех послов в искренней дружбе и добрососедских отношениях, а так же стремление их государей решать все небольшие вопросы исключительно мирными средствами....

На облет оставшихся границ было решено взять с собой только десяток всадников. К своему удивлению на одном из грифонов я заметил своего секретаря леди Менту, которая зардевшись, слушала наставления сэра Тронта. Боюсь, что просьбу Гарольда о том, что бы подыскать ему достойную партию типа герцогини или маркизы, мне выполнить не удастся. Виконт, кажется, крепко сел на крючок, и когда только успел? Ведь с леди Мента они познакомились только вчера...

Облет границ ничем примечательным не запомнился. Везде реяли флаги и вымпелы королевства Флора, а наше появление в воздухе вызывало приветственные крики и возгласы удивления. Несколько раз мы останавливались на небольшой отдых. Вернее это был не столько отдых, как возможность покормит грифонов в заброшенных садах. Ели они действительно много, наедаясь впрок.

На обеде я отсутствовал, а вот на ужине мне пришлось выслушать массу сведений о женских нарядах и принять окончательное решение по фасону платья моей супруги, ведь завтра нам уже убывать на торжественное мероприятие, а его ещё надо сшить, примерить и прочее, прочее. Вечером, рассказывая Фее о своей поездке, я впервые задумался о том, почему в нашем королевстве такой недостаток мужчин? Только ли войны в этом виноваты, и, кстати, когда была последняя и с кем? Ответ Феи ошарашил меня. Оказывается, на протяжении последних десятилетий, на десять девочек рождается только два мальчика. В чем причина, никто не знает, хотя поговаривают, что это происки злого колдуна Мессира... Но ведь в других королевствах такого перекоса в рождения нет, и там совсем другая картина.

А последняя война состоялась более ста лет назад и как раз с королевством этого колдуна. Война была не очень удачной, и тогда погибло много воинов, но войска колдуна были разбиты и отброшены за пределы границы. Подробностей она не знает, их могла бы рассказать повешенная мной Шлоссер, но наверняка в королевстве остались ещё очевидцы тех событий, и при необходимости их можно будет разыскать. Такая необходимость у меня возникла.

С утра начались хлопоты, связанные с отъездом на свадьбу. Я сразу же предупредил свою супругу, что отговорки типа,— я ещё не готова, ну подожди ещё немного, ах это платье меня полнит и я одену другое,— не принимаются. Ровно в полдень мы убываем.

Остро встал вопрос подарков. Тут уже пришлось думать мне. Золотом и камнями молодоженов не удивишь, клинки и доспехи в их королевстве тоже были лучшего качества... В общем, я задумался, вспоминая те подарки, что дарили нам на свадьбу. Самым запоминающимся для меня был момент с тортом, а что если и им подарить нечто такое же, больше похожее на произведение искусств, нежели на банальные сладости? Вызванный сэр Фрамзон тут же согласился к завтрашнему утру приготовить очередной шедевр кулинарии и весь вопрос теперь упирался в возможность его доставки в строго определенное время и в строго определенное место. Я решил этот вопрос по прибытию обсудить с Гарольдом и надеялся, что он мне поможет.

Леди Мента посоветовала мне подарить молодым несколько саженцев быстрорастущих груш и яблонь, а так же набор гребней сделанных из костей какого-то неизвестного животного, и которым уже более тысячи лет, если только летописи не врут. Вскоре эти гребни были доставлены мне для осмотра и принятия решения. Гребни были действительно странными и имели странные формы. Мало того, что материал, из которого они были сделаны, совсем не потускнел, к тому же он не походил на костную ткань.... Фея не помнила, что бы ими когда-нибудь пользовались, а достались они ей от предыдущей королевы, которую она сменила на троне. На мой вопрос, а от чего умерла её предшественница, она, с удивлением посмотрев на меня, ответила, что та не умирала, а перешла жить в верхний мир, где здравствует и по ныне.

— Дорогая, эти гребни меня заинтересовали, а ты не могла бы связаться с этой леди и уточнить у неё их историю и предназначение? Тем более, что у нас есть ещё немного времени до нашего убытия.

— Я попробую, ведь связь с верхним миром восстановилась.

Кивнув леди Мента, что бы она захватила этот набор с собой, мы направились в комнату для примерок и переодеваний Феи, где было полно зеркал и вешалок с одеждой. Связь удалось установить очень быстро. Пожилая женщина, никак не похожая на королеву, даже бывшую, внимательно выслушала нас, потом рассмеялась и сказала, что это приспособления для создания сложных и объемных причесок, и тут же под её руководством Фея соорудила себе на голове нечто удивительное и красивое. И замете, никакой магии.

Решено, дарим это Азоре, а заодно Фея поделится с ней приобретенными навыками. Буквально перед самым нашим убытием в королевство Флёри, стали прибывать первые пленные, что вызвало неподдельный интерес среди женской половины дворца. И мне кажется, что за последнее время эта половина значительно увеличилась. Видимо слухи о том, что во дворце скоро появятся мужчины и вызвал наплыв девиц всех возрастов....

По совету сэра Тронта, всех пленных было решено разместить за пределами королевского дворца, в одном из пустующих замков, предоставив им свободу передвижения, но без права покидать отведенное место их нахождения. Охрану, по предложению того же Тронта, решили не выставлять и разрешить доступ в замок посторонних лиц для экскурсий. Как я понял, нечто подобное у себя уже проделал Гарольд и результатом остался доволен.

Наконец-то все было готово к нашему путешествию в королевство Флёри. Фея по моему настоянию ограничила нашу свиту. В неё вошли всего три девицы, главное назначение которых было обихаживать мою жену. Перемещение произошло до банального просто. Мы вошли в одну непримечательную комнату, а вышли уже в другом королевстве. Прямо у порога нас встретили и провели в специально отведенные покои. Я с любопытством осматривался. Ничего особенного, почти как у нас. Только бросалось в глаза отсутствие "чрезмерного женского присутствия",— как-то разных ваз с цветами, гобеленов с пастушками, и прочих мелочей, что сразу выдают, что здесь хозяйничает женщина.

123 ... 7273747576 ... 848586
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх