ВИЛАНА
Мое возвращение в лагерь было таким стремительным, что я какое-то время просто стояла и смотрела перед собой, не в состоянии прийти в себя. Легкое покашливание заставило меня осознать, где я нахожусь.
— Как вы себя чувствуете, моя дорогая? — спросил Ромул.
Старый учитель Анри подошел и с заботой усадил меня на постель.
— Хорошо, спасибо. Ромул, представляете, я была там. Не просто присутствовала — я касалась их, поила водой, разговаривала. Как такое возможно?!
— Оба камня перенесли вас в нужное место, — объяснил старик.
— То есть это был портал?
— Нечто похожее.
— Но Анри говорил, что портал можно открыть только с помощью специальных артефактов. И, кроме того, я не видела открытие портала, холода не чувствовала...— удивилась я.
— Правильно.
— Тогда я ничего не понимаю.
— Видите ли, Вилана, для создания артефакта портала используют равные доли частиц Камня разрушения, чтобы разрушить организацию эфира и Камня жизни, чтобы снова ее создать. Поэтому вы и видите процесс "окна" и ощущаете сильный холод.
В вашем же случае мы использовали ваши способности видеть сестру, а так же необыкновенные свойства камней. Один, из которых подсказал вам, как переместить тело и разум в нужное место, а другой, помог стабилизировать процесс разложения на мелкие частицы при таком перемещении.
Вот и все.
— А я могу переместить с собой пленников? — с надеждой спросила я.
— К сожалению, нет. Для этого необходимо создать артефакт, тщательно его, рассчитав, а на это потребуется время и оборудование. Иначе, при воссоздании сущности может произойти непроизвольные изменения. Вы же не хотите, чтоб ваш возлюбленный нес в себе сущность вашей сестры и друга.
— Думаю, нет. Меня он и такой устраивает.
— Тогда придется освобождать пленников самым древним способом — нападением. Но, ваши способности к физическому перемещению очень кстати. Вы поможете подготовить пленников и разведать обстановку, — пояснил ученый.
— Да, надо торопиться. Они в плохом состоянии, избиты, без еды и питья несколько суток.
В палатку вошел ди Вази.
— У меня все готово. Через час выдвигаемся. Еще, я связался с вашим отцом, Вилана. Он счастлив, что с вами все в порядке и беспокоится за остальных. Он с отрядом тоже на подходе. Будет прикрывать отступление, в случае необходимости. Отчаянный человек! По сути, он вторгается на территорию чужого государства, что равносильно объявлению войны, — восхитился герцог.
— Но ведь этот город принадлежит вашему сыну.
— Город — да. Но прилегающая территория, является владениями Сикста VI. Он, конечно, не так радикально настроен, как его предшественник, Сикст V, но лиха беда начало. Пройдет время, и сын наверняка в своем безумии к завоеванию переплюнет своего отца.
— О, боже! Отец не должен был этого делать! — ужаснулась я.
— Ну, сказать отцу, чтоб он бросил на произвол своих детей... Я и так удерживал его слишком долго. И, если быть откровенным, я бы поступил так же, — усмехнулся отец Анри.
— Итак, обсудим наши действия.
— Подождите, герцог. Я только что побывала в камере, где держат пленников. Они обессилены и прикованы к стене. Еще я узнала, где именно их держат. Но пройти незамеченными весь путь по поверхности у нас не получится, поэтому я предлагаю обследовать тоннель. Если он заканчивается во дворце у нас есть шанс добраться до камер незамеченными.
— Я на это и рассчитывал, поэтому и подготовил все для путешествия под землей. Вы готовы отправиться в путь? — поинтересовался герцог.
— Только после того, как принцесса как следует подкрепится, и примет порцию моей настойки. — Ромул вышел и приказал принести мне еду.
Ну, как вы понимаете, упрашивать меня было не нужно. Я набросилась на еду и подчистую смела все предложенное. Герцог смотрел на меня с умилением, потом хохотнув, сказал, что обожает женщин с хорошим аппетитом.
Наевшись, я выпила мерзкую настойку, приготовленную Ромулом, и сказала, что теперь готова на любые подвиги.
Наш отряд состоял из двадцати солдат, герцога и меня. Добравшись до заветных кустов, мы, осторожно раздвинув их, вошли в тоннель. Вооружившись зажженными факелами и соблюдая предельную тишину, мы побрели вглубь, разбивая темноту ярким светом. Я шла следом за герцогом, иногда останавливаясь, чтобы осмотреться. Вскоре мы вышли к развилке. Ди Вази в нерешительности остановился и, подняв выше факел, пытался рассмотреть все три ответвления.
— Ну, и куда дальше?
На мгновение прикрыла глаза и вдруг "увидела" выбегающих из одного ответвления двух женщин. Та, что шла впереди несла в руке горящий факел. Вторая придерживала руками огромный живот. Мама?!
Видение было таким реальным, что я произнесла заветное слово вслух.
— Что вы сказали? — Герцог тронул меня за плечо.
— Нет, ничего. Нам туда.
Теперь я шла первой, взяв у ди Вази факел и указывая путь. Иногда на пути нам попадались груды обвалившихся камней, и солдаты их быстро разбирали. А вообще, тоннель был в хорошем состоянии. Вероятно, отец и, правда был хорошим инженером, раз спроектировал и построил в болотистой местности, у реки тоннель и он до сих пор не обвалился и не осыпался.
Вскоре мы подошли к крутой каменной лестнице. Переведя дыхание, я ступила на первую ступеньку. Спустя некоторое время, подъем закончился сплошной стеной.
Ди Вази встал рядом и потрогал стену руками.
— Тупик? — спросила я.
— Не думаю. Скорей всего это какой-то механизм. Нужно найти, как поднять эту стену, — предложил герцог.
Мы в четыре руки стали нажимать на все камни, шарить руками в поисках рычага. Стена стояла как... стена.
Мама, помоги, подскажи, как мне спасти вторую твою дочь. Как ты открыла этот проход? Вздохнув, я снова закрыла глаза и увидела рослого мужчину, стоящего рядом с красавицей мамой. Отец, поняла я. Одной рукой он обнимал маму за талию, а другой вставил такой знакомый мне камень в выемку.
Я открыла глаза и, сняв с шеи свое сердечко, вставила его в едва заметную щель. Раздалось жужжание и щелчок. Когда все звуки стихли, каменная стена почти бесшумно отъехала в сторону.
Мы вышли из проема, закрытого камином и оказались в спальне. О том, что она нежилая свидетельствовали толстый слой пыли и засохшие трупики цветов в горшках и кадках. Все остальное казалось нетронутым, лишь уснувшим на время и ждавшим возвращения своих хозяев.
Я огляделась и подошла к большой кровати с балдахином. Пыльная ткань, словно крылья мертвой бабочки свисала по краям резных столбов. Я коснулась дерева кончиками пальцев. Присмотревшись к четким рельефам, ахнула. Все прикроватные столбы были искусно украшены сценками из жизни влюбленных. Моих родителей. Вот они танцуют балу, а вот гуляют в саду. На охоте, читают, принимают гостей, раздают подарки... Ни одно изображение не повторялось.
Я стояла, и слезы нежности и горя застилали глаза. Подошедший ко мне герцог положил руку мне на плечо.
— Мне очень жаль. Простите, но нам нужно торопиться. В любой момент нас могут обнаружить.
— Да, вы правы, идемте, — хлюпнув носом, проговорила я.
Дав знак к полной готовности, герцог, подошел к двери и, потянув за ручку, открыл дверь. Показав знаком, чтобы двое солдат шли первыми, мы вышли следом в широкий коридор.
По тому, как было тихо, решили, что в самом дворце никого нет. Озираясь по сторонам, мы подошли к массивной лестнице, украшенной коваными перилами, и натолкнулись на поднимающегося наемника в форме Зольбаха. Реакция наших молодцов была отменной: вражина не успел даже пикнуть. Свернутая набок голова нелепо болталась на мертвом теле. Тихо усадив наемника на ступени, мы продолжили спуск. Вот и дверь на улицу. Приоткрыв ее немного, сквозь щель мы оглядели двор. На поляне расположился отряд наемников Зольбаха.
— Это сущая ведьма, говорю я вам. — В говорившем я узнала солдата из отряда, преследовавшего меня.
— Сначала она замочила Юркаса, размозжив ему голову, а потом щербатого Колина. Причем, проткнув глаз до самого мозга. Не знаю, какая она принцесса, а уж стилеты она метает знатно.
— Ага, а меня она чуть без наследников не оставила, когда из сети вырвалась.
Над моим ухом раздалось многозначительное хмыканье, а по плечу одобрительное похлопывание. Отец Анри от моих подвигов был явно в восторге.
— Ну, что воительница делать будем? С боем пробиваться? — прошептал он мне на ухо.
Я, подумав немного, указала на ближайшую дверь.
— Нет, думаю надо немного переждать. Пошли?
Герцог открыл одну из дверей, и наш отряд оказался в небольшой комнате, уставленной плетеной мебелью и множеством керамических горшков.
Я расстегнула рубашку и, вытащив свое розовое сердечко и желтый камень Ромула, зажала их в руках.
— Герцог ди Вази. Я собираюсь подготовить наших пленников к побегу. Как только дам сигнал будьте готовы выступать, — скомандовала я.
— Хорошо. Что требуется от меня?
— Сидеть тихо и ждать сигнала. Ну, и в случае, если я попадусь — не бросить, — тихо добавила я.
— Для вас я готов на что угодно, — горячо заверил отец Анри.
— Спасибо.
Я прикрыла глаза и позвала сестру. О том, что я переместилась, поведал холодный затхлый воздух. Я снова стояла посреди камеры, где содержались пленные.
— Вилана!
Сестра с радостью смотрела на меня. — Как продвигаются дела?
— Хорошо. Я пришла за вами.
— Мы переместимся с тобой? — с надеждой спросила сестра.
— Нет. Но в замке наготове отец Анри и его лучшие молодцы. Так что мне нужно вас освободить от оков. И....Будьте готовы к побегу.
Я подошла к Сафире и подергала за железные браслеты. Никак. Без ключа не открыть. Я достала свой стилет и попробовала подковырнуть. Без результата. За этим занятием меня и застал открывший дверь охранник, принесший какие-то колбы и сундук.
С перепугу с швырнула стилет и попала... в глаз. Скосив уцелевший глаз на торчащую из глазницы ручку стилета, охранник, завалился, разбив стекляшки. В воздухе сразу разнесся вонючий запашек.
— Ой...
— Ну, милая, ты даешь!
Сафира радостно смотрела на мертвого охранника.
— Даже у меня не получилось бы лучше. Давай, пошарь по его карманам, — предложила она.
Кашляя, я подошла к охраннику и запустила руку в карман. Ничего. В другом обнаружилась связка ключей. Сделав шаг назад, я задела ногой сундук и он, опрокинувшись на бок, открылся. На грязный каменный пол вывалились какие-то ножички — щипчики — крючочки.
— Что это? — спросила я.
— Медицинский набор. — Анри усмехнулся. — Вернее набор для пыток.
— Зачем?
— Да, чтобы пытать нас!
Меня замутило.
— Так что давай поторапливайся. Отстегивай нас. Начни с меня. А то вдруг кто-нибудь нагрянет. И, дверь прикрой. Потом Сафиру. Дастана в последнюю очередь. А то боюсь, сама ты его не удержишь.
— Понятно, — дрожащим голосом пробормотала я.
Я быстро подошла к Анри и, выбрав первый попавшийся ключ, вставила в замочную скважину железных браслетов. Раздался щелчок, и правая рука была свободна. Еще секунда, и вот Анри уже обнимает меня.
— Вилана, ты молодец. Я рад, что с тобой все в порядке.
Расстегнув оковы на ногах, он кинул ключи мне. — Теперь Сафира, — а сам тут же подошел к охраннику и отстегнул с пояса меч. Затем, закрыв дверь, встал на страже.
Я подошла к Сафире.
— Сейчас, сестренка.
Несколько мгновений и мы уже стояли обнявшись.
— Сафира, смени.
Анри подал меч Сафире, а сам подошел к Дастану.
— Потерпи немного, друг мой. Давай, Вилана.
Я вставила ключ и освободила одну руку. Вовремя подставленное плечо не дало Дастану повиснуть всем весом на прикованной руке. Посмотрев на Анри и получив от него кивок, я отстегнула вторую руку.
— Отстегивай ноги, — подбодрил меня герцог.
Я быстро освободила обе ноги, и Анри подхватив Дастана под руки, уложил его на пол.
Дастан застонал. Он был в сознании, но настолько изможден, что просто не мог держаться на ногах. У меня навернулись слезы.
— Дастан, ну что же ты? Посмотри, я пришла за тобой. Ну же!
С трудом открыв опухшие глаза, Дастан посмотрел на меня.
— Прости, — прошептал он.
— И не подумаю. Вот выберемся, тогда и будешь просить прощения. Несносный!
Я наклонилась и нежно коснулась губами его разбитого лица.
— Глупенький!
— Так, нежности будут потом, а сейчас надо выбираться, — раздался насмешливый голос герцога.
Анри подхватил Дастана. С моей помощью водрузив несчастное тело за спину Анри, мы поспешили выбраться из камеры.
Первой шла Сафина с мечом в руках. Потом Анри с Дастаном. Замыкала шествие я, готовая в любой момент подхватить тело любимого.
Высокая лестница вконец вымотала моих друзей. Но зная, что наверху нас ждет помощь, мы старались двигаться как можно быстрее.
К счастью по пути нам никто не встретился, зато едва мы подошли к выходу в помещение с тремя дверями, и Сафира протянула руку, дверь распахнулась и мы увидели Зольбаха собственной персоной в сопровождении парочки наемников.
Дальше все завертелось с бешеной скоростью. Сафира махнула в сторону неприятеля мечом, и захлопнула перед носом изумленного Зольбаха дверь. Я же сжав в руках оба кристалла, переместилась в комнату, где нас ждали наши спасители во главе с герцогом.
От моего неожиданного появления ди Вази аж подскочил на месте.
— Ну, Вилана знаете ли...
— Быстро! На нас напали уже у входа. Нам самим не пробиться.
Герцог тут же сделал знак к наступлению. Солдаты подобрались, приготовили оружие и выскочили на улицу. От неожиданности группа наемников Зольбаха почти не оказала сопротивления. Быстро разделавшись с неприятелем, мы оббежали дворец и вскоре уже были у входа, ведущего в подвальные помещения.
Служилась глупая ситуация. Мы не могли войти в помещение с Зольбахом, который, в свою очередь удерживал наших друзей. Входные двери были очень крепкие. Из особого дерева, оббитые железом, и просто так их не вышибешь.
Солдаты ди Вази пытались выломать дверь, но пока у них ничего не получалось. Нам же оставалось лишь надеяться на то, что и Зольбах в свою очередь не сможет добраться до пленников.
Я снова взялась за кристаллы и повернулась к герцогу.
— Мне нужно вернуться. Я постараюсь что-нибудь придумать.
Через мгновение я была уже среди друзей.
— Анри, ваш отец с другой стороны пытается добраться до вас. Зольбах зажат посередине.
— Постойте, — соображал Анри, — из помещения ведут три двери. Одна занята нами и ведет в подвальные помещения. Вторая — выход на улицу. А куда еще одна? Надо пошуметь и заставить Зольбаха убраться в свободную дверь. Тогда мы сможем выйти.
Идея всем очень понравилась и мы, приоткрыв дверь стали орать отцу Анри, что сейчас выйдем. Через какое-то время раздался шум, говорившей о том, что Зольбах скрылся за одной из дверей.
Осторожно, в образовавшуюся щель, мы осмотрели помещение. Пусто, можно выходить. Первой вышла Сафира, а затем мы с Дастаном и Анри. Отперев засов на входной двери, мы, наконец, вышли во двор, попав в объятия радостного герцога.