Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Небо без алмазов (Младший граф-2)


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
14.06.2017 — 30.12.2018
Читателей:
11
Аннотация:
Общий файл второй книги "Младшего графа".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Вас понял, сэр! Я немедленно отправляюсь к господину Деллсо. Адмирал пока еще не прибыл, но все необходимые данные у меня есть. Думаю, это ускорит дело, когда весь наш флот прибудет в систему Мустафара.

Диспетчер снова что-то прочирикал. Шепелявый тут же перевел: "Один представитель".

— Со мной будет еще дроид-астромеханик — необходимые сведения хранятся в его памяти. А так же, мой адъютант с официальными документами. Думаю, господину Деллсо будет самому интересно рассмотреть в подробностях то, что нельзя передать на словах.

Диспетчер отвлекся на минуту — кажется, пытался связаться с начальством. Наконец, он снова обернулся к Кену и подтвердил, что он может прибыть с сопровождающими — но не больше трех! После этого они согласовали время вылета и транспортный коридор. Напоследок наглый таракан предупредил, с явным намеком, что в посадочном доке станции его и сопровождающих будет ждать эскорт.

— Так, я лечу на встречу с Деллсо! — объявил Старкиллер, когда сеанс связи с диспетчерской закончился, — со мной отправляются лейтенант Этав и Эрби.

— А как же первоначальный план?

Первым, как ни странно, не вытерпел Рекс, задавший этот вопрос.

— Как видите, тот план умер сразу, еще даже не начав толком исполняться.

— Так, и что мы будем делать теперь?

Капитан, знавший Кена почти всю войну, ни на миг не поверил, что его командир способен отступиться от задуманного. Вот сейчас он что-нибудь придумает, и их врагам все равно станет плохо. Файвс только кивнул головой, как бы подтверждая слова товарища. Мастер Аса недоверчиво заломил бровь, как бы сомневаясь... — остальные просто ждали решения Кена.

— Делаем почти, то же самое: как только наш вирус попадет в их сеть и Станции Управления, а с ними и дроиды, окажутся под нашим контролем — выдвигаемся на заранее намеченные цели. Единственное изменение: их охранным флотом я сначала хотел заняться сам, но как видно не получится. Вместо меня на "Закатном Луче" остаются мастер Аса с Файвсом — для связи я оставлю вам Шепелявого. Самому мне придется отправиться на встречу с теперешним здешним хозяином. Со мной полетят, как я уже сказал, лейтенант Этав и Эрби. Астромех как раз и займется "вскрытием" их сети, при первой же возможности, а когда вирус начнет работать, то Таало сможет всех оповестить не прибегая к техническим средствам: наверняка сейчас джеонозианцы прослушивают все диапазоны в пределах системы.

— Командир, но там же будет охрана. Этот чертов жук чуть ли не в открытую дал понять, что прямо у ангарного шлюза вас будет ждать конвой.

— Ну и что, Рекс, в первый раз, что ли? Тем хуже для них. Главное, чтобы они раньше времени не всполошились. Для всех: помните, как только лейтенант Этав подаст команду, надо будет действовать как можно быстрее! Захват обеих групп новых кораблей и начало их расконсервации — приоритетная задача. Поэтому Кейран и Толан, со своими командами, идут первыми. Чем больше кораблей вы сможете ввести в строй, тем лучше: джеонозианцы тут кучу "гостей" ожидают в ближайшие полдня. — Было бы желательно, чтобы у нас было, чем их встретить. Солон и Харбек, ваши группы отправляются во второй волне: у вас могут быть проблемы с джеонозианским персоналом — они наверняка попытаются нейтрализовать наши вирусы, и завладеть управлением снова. Если что, приказывайте своим дроидам не церемониться. Ну а сами вперед без нужды старайтесь не лезть: ваша задача — захват центров управления верфями. Кстати, если работы на верфях не прекратятся, а дроиды-рабочие не будут вам мешать, то и вы не вмешивайтесь в рабочий процесс — так все и задумано. Для здешних "электронных мозгов" мы всего лишь возвращаем контроль над незаконно захваченной джеонозианцами собственностью Возможно, что дроиды охраны даже захотят вам помочь, точнее — вам захотят помочь их командиры. Дайте им понять, что охрана производственных комплексов, это приоритет — а с джеонозианцами разберутся и без них.

— Господин командующий опасается того, что протоколы команд войдут в противоречие друг с другом?

Голос Бет Эля, присутствовавшего сейчас на мостике "Закатного Луча" в виде голограммы, был бесстрастен и сух, но он задал тот самый вопрос, который беспокоил и Кена.

— Да, именно так. По этой же причине я не хочу сейчас сразу начинать боевые действия против кораблей охранной эскадры. Только когда я разберусь в их Центре Управления, а обе волны десанта достигнут целей, ты можешь начать операцию по захвату этой самой эскадры.

— "Закатный Луч" и все остальные будут в моем распоряжении?

— Да. На "Закатном Луче" останется мастер Аса Торад-Атэйн. В случае каких-либо серьезных затруднений, он окажет тебе необходимую помощь.

Дав инструкции супердроиду-тактику, Кен обернулся к самому мастеру Асе.

— Вы наш главный резерв и страховка на крайний случай, если что-то пойдет не так, как надо. Я надеюсь на вашу мудрость и выдержку.

Старый мастер сдержанно улыбнулся и, молча, кивнул в ответ на слова Старкиллера. Что же, больше обсуждать было нечего. Кен, забрав с собой Таало и Эрби, отправился к ангару с разъездными челноками — время уже поджимало!

"Черт, когда же мне не нужно будет лезть в пекло самому?" — на мелькнувший в голове риторический вопрос ответа так и не нашлось. Это и в самом деле становилось дурной традицией: слишком часто Старкиллеру приходилось лезть в драку, вместо того, чтобы заниматься своими прямыми обязанностями, и руководить подчиненными с мостика флагмана. Вот и сегодня: почти тоже, что и тогда, у Корусанта — но, там он хотя бы мог утешаться мыслью, что инициатором очередной авантюры выступил Оби-Ван, а не он сам. "Когда же ты, наконец, поумнеешь, Кен?" — и этот вопрос, заданный себе самому, тоже остался без ответа...


* * *

Чутье на неприятности никогда не подводило Гизора Деллсо. Он привык к этому чувству прислушиваться, научился им пользоваться — во многом благодаря этому, он поднялся из простых инженеров, скромных технических специалистов, в элиту руководства Ульев. Он отстраненно подумал, что зря не потребовал раньше переселить сюда, на Мустафар, одну из молодых Королев. Формально, он должен был сделать это сразу, как смог захватить контроль над планетной системой, получив управление всеми боевыми дроидами в свои руки, и выкинув, фактически, с Мустафара прежних его хозяев. Разумеется, при этом он потерял бы свою нынешнюю власть — ну, не всю, конечно, но большую ее половину. Однако, тогда этого не хотелось ни ему, ни Погглю Меньшому, ни Старой Королеве — такая неопределенная ситуация устраивала всех троих. Джеонозианец подумал, что чрезмерные амбиции могут теперь обойтись ему слишком дорого. Потому, как чувство опасности начало ныть сразу же, как только эти чертовы хаттские прихвостни заявились к Мустафару. Если бы не Гривус, с его непомерными запросами, то ситуация никак не стала бы такой неопределенной: отданные ему боевые корабли, техника и дроиды пробили слишком большую брешь в системе безопасности системы Мустафара!

До того, как заявились хаттовы прислужники, у него и мыслей не было о какой-нибудь угрозе. К тому времени, как они должны были бы прибыть, на пятистах новеньких боевых кораблях уже хозяйничали бы соплеменники. И не было бы ни какого риска захвата Мустафара хаттами! А сейчас, ну под какими, скажите, предлогами можно задержать передачу оговоренных кораблей "дорогим союзникам"? Разве что... — а почему бы и нет? — никто же из хаттов, даже самый захудалый бесхвостый слизняк, еще не прибыл! Пожалуй, стоит подурить этого хумана подольше: затянуть изучение документации, сослаться на напряженный график работ... — да мало ли можно найти предлогов, если их как следует поискать? А там и соплеменники подтянутся, наконец — и вопрос безопасности, когда в системе будут находиться, сразу, тысяча чужих кораблей! — будет снят. Восемьсот своих кораблей, пушки боевых станций и батареи верфей, десятки тысяч дроидов-файтеров, наконец — нет, тогда хатты по любому не рискнут делать какие-то резкие движения...

Двери зала Резервного Центра Управления распахнулись, и внутрь вошли двое хуманов, которых сопровождал дроид-астромеханик. Гизор Деллсо не очень то разбирался в биологических особенностях людей, но кажется, что более низкорослый хуман был тем, кого они называют "женщина" — самка их вида. Охрана там же, у дверей, и осталась — в ожидании, когда надо будет отвести "гостей" или обратно к их челноку, или, если придется, к гостевым покоям. Прежние хозяева держали апартаменты, пригодные для обитания представителей самых разных рас.

Высокий, одетый во все черное — под плащом опытный взгляд инженера-оружейника определил наличие какой-то необычной брони, — высокий хуман сдержанно поклонился. Надо было бы поинтересоваться его именем, в конце концов, и чином — но не слишком ли много будет чести для обыкновенного хаттского раба? Джеонозианец просто дал понять, что разрешает гостю говорить — этого было достаточно для вежливой встречи. Дроид-протокольник тут же начал переводить его слова. Хуман еще раз поклонился, и заговорил в ответ, терпеливо ожидая, когда протокольник переведет его слова хозяину.

— Рад вас приветствовать, господин Деллсо. Мой адмирал и командующий пока задерживается с прибытием, но я надеюсь, что к тому моменту, когда его корабль появится у Мустафара, мы уже решим с вами все технические вопросы к обоюдной выгоде. Не откажите в любезности ознакомиться с этими данными.

Хуман махнул рукой адъютанту, и женщина немедленно подала ему датапад, который до этого держала в руках. В свою очередь, тот подошел к джеонозианцу, и протянул ему электронное устройство — которое Гизор Деллсо машинально взял в руки...

Тело словно пронзил электрический разряд: сейчас он с трудом мог разве что двигать глазами — ни сдвинуться с места, ни пошевелить руками или крыльями, Гизор Деллсо уже не мог! Наверное, со стороны всем находящимся в зале — и соплеменникам, и дроидам — казалось, что Управляющий просто погрузился в чтение документов. Между тем, повинуясь едва заметному жесту хумана, его дроид-астромеханик подкатился к ближайшей консоли, и незаметно для остальных вставил разъем-переходник в порт инфосети станции. Сперва ничего не происходило — операторы работали так же, как и работали, джеонозианец даже подумал, что это не попытка нападения, а что-то другое. Он лихорадочно пытался обрести контроль над непослушным телом, но конечности и горло как будто попали в тиски — мягкие, но от этого не менее цепкие и непреодолимые. Наконец, у него что-то стало получаться. Между тем, поведение некоторых дроидов, находящихся в зале, начало казаться ему подозрительным: на мгновение замерев, словно выслушивая какой то приказ, они потом снова начинали работать. Вроде бы, как обычно — но опытный взгляд все равно улавливал отличия: другой темп, другая манера движения. Словно... выполняли другое задание! Между тем, живые операторы работали, как ни в чем не бывало — увы, но на Управляющего никто лишний раз старался не смотреть, иначе давно бы понял, что с ним чего-то не так. Казалось, что прошла целая вечность, прежде чем Гизору Деллсо удалось преодолеть паралич. Нет, двигаться он пока так и не смог, но голосовые связки наконец-то заработали! — что бы там ни сделал с ним проклятый хуман, он явно не учел особенности речевого аппарата джеонозианцев...

— Хтттрр...

Собственный голос казался Гизору Деллсо просто треском рвущейся старой синтетической пленки. Но дроид-протокольник услышал и понял хозяина. Блеснули фасетчатые фоторецепторы.

— Тревога! Хозяину угрожает опасность!

Дребезжащий голос протокольника словно прогнал наваждение: "Как будто джедай своей поганой Силой меня околдовал!" — пронеслось в мозгу. Джеонозианец дернулся еще раз... — и смог освободиться от паралича! Одного взгляда на зал Центра Управления было достаточно, чтобы понять: дроиды вообще не прореагировали на поднятую его протокольником тревогу — ни операторы, ни охрана возле дверей. Зато живой персонал повел себя как надо, хватаясь за табельное оружие и поворачиваясь к источнику неожиданной угрозы.

— Зря вы так, господин Деллсо. Стояли бы себе тихо, и никто бы не пострадал. А теперь придется стрелять...

Протокольник перевел хозяину слова хумана, наверное, чисто автоматически. Он пришел в ужас, когда дроиды-охранники, явно повинуясь какой-то посторонней команде, начали расстреливать заметавшихся по залу операторов. Рука автоматически потянулась к кобуре, в которой находился сонический бластер, однако выстрелить в ненавистного хумана Гизор Деллсо так и не успел. В руке у того вспыхнул... — клинок светового меча! Самого момента броска меча он не разглядел, увидев только огненный прочерк в воздухе. Оборвался голос протокольника, болью полоснуло поперек груди. Последнее, что успел подумать джеонозианец, было — "Проклятый джедай...".

Глава восьмая


Действует на небе главная власть,

мечет фортуна козырную масть.

Пусть пока мечет, потом разберем,

много ль было шансов не стать упырем.

Глянем, рассердимся: "Что за дела?

Шансы велики, а вероятность мала!"

Буквы на камне, камень в траве.

Прячет фортуна туза в рукаве.

Петр Дормидонтович, кто ты такой?

Царство небесное, вечный покой.

Михаил Щербаков "Буквы на камне"

Главный Центр Управления: Резкий запах озона, плазмы, паленой синтетики и горелого мяса. Объект пришлось брать с боем — пока Кен и мастер Аса с Толаном сюда добрались, кто-то из помощников покойного Гизора Деллсо сообразил, что на орбите Мустафара творится какая-то хрень. И, недолго думая, объявил "алярм", приказав сбивать все, что попытается в ближайшие часы сесть на планету. Конечно, через практически постоянно затягивающие небо планеты облака невооруженным взглядом рассмотреть что-то было затруднительно, но технические средства наблюдения никто не отменял. А спрятать от средств обнаружения короткую перестрелку между охранной эскадрой и кораблями Оперативного соединения, которых Бет Эль повел на захват, было практически невозможно. Естественно, с планеты на орбиту поступил ливень тревожных запросов: интересовались, что там наверху происходит — и запрашивали у шефа инструкций, на случай чего-то экстраординарного. Поскольку никаких ответов на свои запросы никто не получил, кто-то из подчиненных Гизора Деллсо проявил инициативу, и взял власть "внизу" в свои руки.

Понимая, что вот прямо сейчас сделать с этим ничего нельзя, Кен тогда просто махнул на происходящее внизу рукой, до поры. Прежде всего, требовалось установить полный контроль над верфями и орбитальными заводами — а потом разобраться с "гостями", ожидаемыми джеонозианцами, которые вот-вот должны были прибыть к Мустафару. Тем более, что занятые сбоями в системах управления, те из джеонозианцев, что оставался внизу, ничем не могли помочь своим товарищам, находившимся в это время в космосе. Собственно, имея доступ к Резервному Центру Управления, Старкиллеру даже удалось захватить под свой контроль большинство объектов на поверхности, на которых, в это время, отсутствовал живой персонал — зачем постоянно присутствовать на автоматизированном заводе или складе? Дроидам же было все равно, кому подчиняться — главное, чтобы уровень допуска отдающего приказы давал ему возможность делать это! Естественно, что после системного сбоя, устроенного прямо из Резервного Центра Управления, в дело у дроидов-тактиков и иных Искусственных Интеллектов, занятых повседневной работой по управлению местными гарнизонами, производством и прочими хозяйственными работами, вступили специальные программы-закладки, сделанные на случай форсмажора. Понятно, что у большинства "жестяного" техперсонала эти закладки делали вовсе не сами джеонозианцы, а другие специалисты Техно Союза. Как следствие, имеющиеся в распоряжении Кена спецкоды, пусть и устаревшие на данный момент, все равно имели приоритет перед джеонозианскими командами. Пока "жуки" не попытались устранить техническую неисправность, и не вернуть себе контроль над всеми наземными объектами, Старкиллер просто приказал тем дроидам, которые стали теперь "своими", уничтожить "чужих" — тех, кто еще подчинялся командам новых хозяев Мустафара. Поскольку эти дроиды имели на захваченных объектах большинство, то они без труда смогли выполнить приказ. А после он просто приказал заблокировать все каналы связи с теми местами, которые все же смогли удержать под своим контролем "жуки", как с источниками возможного вирусного заражения. После этого у джеонозианцев был только один путь восстановления управления над потерянным: послать туда войска и попросту физически получить доступ к их внутренним компьютерным сетям — и попробовать быстро проделать операцию по перезапуску в "ручном режиме". Что "жуки", надо отдать им должное, сразу же и попытались сделать. Естественно, подконтрольные Кену дроиды сидеть, сложа манипуляторы, не стали. На планете тут и там начали вспыхивать локальные бои: полки дроидов шли буквально стенка на стенку. Когда Старкиллер явился на поверхность планеты сам, джеонозианцы хоть и вернули некоторые объекты под свой контроль, но в целом были еще очень далеки от успеха...

123 ... 5960616263 ... 135136137
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх