Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Танец Пепла


Опубликован:
01.12.2014 — 12.04.2017
Аннотация:
Добавлена 71 глава. Всем приятного прочтения.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

До своей комнаты я добиралась в потёмках, когда солнечный диск уже скрылся за горизонтом, а освещающие переходы светильники ещё не были зажжены. Поэтому притаившуюся тень заметила не сразу, а только тогда, когда кто-то, зажав мне рот рукой, схватил за локоть и настойчиво толкнул в одну из тёмных альков. В тот момент на ум не пришло ничего лучше, чем укусить обидчика за ладонь, отчего тот зашипел от боли и с силой впечатал меня в стену, выбив из лёгких весь воздух.

— Какого дьявола? Что ты творишь? — Это было снова Ли. — Су... Ты меня укусила! — Прошептал он с нескрываемой злобой.

— А что ты меня хватаешь по углам? Ты мне чуть череп не проломил! — Был мой не менее раздражённый ответ. Здесь в темноте он возвышался надо мной еле различимой тенью, а я слышала лишь его тяжёлое дыхание.

— Прости. Это было инстинктивно. — Выдохнул менестрель несколько вымученно. — Дай посмотреть...

— Он попытался дотронуться до лица, но я дёрнула головой, уворачиваясь.

— Не надо. Всё в порядке. Что ты здесь делаешь? — Хотелось поскорее вернуться к себе и упасть на кровать.

— Хотел поговорить.

— О чём? — Ли неожиданно громко хмыкнул.

— А ты не догадываешься? Что это было в саду? — В его словах сквозила явная ирония, и я впервые была рада тому, что в темноте он не увидит моего запылавшего лица. Мысли забегали в голове с безумной скоростью, пытаясь оформиться в более не менее правдивые слова, когда менестрель тихо продолжил. — Ты выгнала меня, будто я твой паж, прислужник. Даже не дала объясниться с королём. Нет, я всё понимаю, ты разозлилась на мою глупую шутку, но это не даёт тебе никакого права вести себя как последняя.... стерва. — Он почти выплюнул заключительную фразу, и мне показалось, что назвать он хотел меня менее ласковым словом, и заслуженно. Я и сама не понимала, почему его присутствие там в саду, особенно после появления эльфа, так меня разозлило. Да ещё когда Ли назвал меня своей подругой... 'Радуйся, что не любовницей', — мрачно усмехнулся мой внутренний голос.

— Я не хотела. Не знаю, что на меня нашло.

— Что тебе этот король? Ты его испугалась? Или как?... — Невысказанный вопрос повис в воздухе, а мои щёки заполыхали ещё больше.

— Нет, конечно. — Я резко выдохнула. — Просто не хочу проблем.

— Каких проблем? Что он тебе может сделать? — Не унимался музыкант, а моё воображение уже вовсю рисовало мне картины того, что этот король уже успел со мной сделать.

— Ах... Ли, не в этом дело. Просто я не хочу, чтобы кто-то кому-то напел о том, что ты здесь, на верхних уровнях. Понимаешь? Как мы потом сможем отсюда сбежать, вернее как я смогу сбежать, если будем привлекать к себе столько внимания? — Менестрель задумался, а я всем сердцем надеялась, что он проглотит это объяснение, эту ложь... Нужно было сменить тему. -Я сегодня ещё кое-кого встретила.

— Это кого же? — Пробурчал Ли настороженно.

— Хоббита.

— Бильбо? — Это его явно заинтересовало.

— Да...

— Вот это здорово. А я и забыл совсем про эту часть истории. Ведь всё правильно, гномы уже здесь, а значит и он где-то ходит с коль...— Но я предупредительно зажала ему рот рукой и еле слышно зашептала.

— Не надо так громко об этом. Здесь даже у стен есть уши. — Ли понимающе кивнул. — Думаю, Бильбо понадобится твоя помощь. — Я этого не видела, но была уверена, что после последней фразы брови музыканта вопросительно взметнулись вверх. — Надо показать ему, где находятся винные погреба... — Под моей ладонью губы менестреля растянулись в улыбке. — Поможешь? — Я медленно убрала руку, но он поймал её в последний момент.

— А почему ты думаешь, что я знаю, где они находятся? — Прошептал мой собеседник, наклоняясь вперёд.

— Потому что ты, похоже, знаешь здесь всё. А если не знаешь, то можешь узнать. — Промурлыкала я ему на ухо. На что Ли тихо захихикал.

— Ладно, так и быть. Я помогу полурослику. А как я его увижу? — Я неуверенно стрельнула глазами за пределы тёмной альковы, где всё это время мог прятаться Бильбо.

— Дай мне сначала с ним поговорить.

— Хорошо. Обсудим это завтра... — Повисло неловкое молчание. — Думаю, мне стоит вернуться к своим. — Он оказался ближе, чем думала, его горячее дыхание опалило мне шею, а я вдруг осознала, насколько близко мы стояли друг к другу, и насколько двусмысленно выглядела наша поза, посмотри на нас кто со стороны.

— Это верно. — Я аккуратно отстранилась, делая шаг в сторону. — Встретимся завтра вечером...

— Как пожелаете, миледи. — Прошептал Ли, прижавшись губами к моей руке и задержавшись там дольше, чем следовало.

— Мне пора. — Выдохнула я, отступая из тени в уже освещённый коридор.

— Сладких снов... — Последовал еле слышный ответ из мрака, и я с облегчением поняла, что моя рука была свободна.

До своей кельи я почти бежала, а как только оказалась внутри, то обессиленно повалилась на кровать, уставившись в потолок. Голова гудела как рой диких пчёл, а рука до сих пор горела от поцелуя менестреля.

— Он мне не нравится. — Раздался над головой голос Бильбо, и я невольно подскочила на месте. Хоббит стоял у окна, хмуро озираясь по сторонам. — Странный какой-то... Кто он такой? — Мои губы растянулись в улыбке.

— Его зовут Ли...

— Тогда почему все обращаются к нему Лаэрт? — Перебил меня полурослик.

— Лаэрт — это его имя здесь, в Средиземье. Бильбо, он такой же, как и я. — На это мой собеседник недоверчиво склонил голову на бок.

— То есть, Ирина?

— Он тоже оттуда. — Несколько секунд хоббит озадаченно молчал, но как только смысл сказанного дошёл до него, его глаза изумлённо расширились.

— Он тоже из твоего мира? Вернее из прошлого?

— Да, только он не знает этого. — Бильбо непонимающе захлопал ресницами.

— Это как? — Я тяжело вздохнула.

— Он не знает, что наш мир в прошлом. Ли думает, что это — Моя рука очертила символический круг. — Другой мир, параллельно существующий с нашим. Понимаешь? — Хоббит утвердительно закивал. — Я и сама так думала до того, как... — Слова застряли в горле. Перед глазами опять возник каменный склон и та невыразимо прекрасная, пугающая и одновременно затягивающая бездна, от падения в которую меня удержал...

— Гендальф. — Поговорил Бильбо, и я невольно вздрогнула. — Гендальф дал тебе ту книгу.

— Можно и так сказать. — Усмехнулась я. — Ладно, не будем об этом. Надо обсудить план, но для начала, я думаю, ты не откажешься от того, чтобы поесть? — Как того и следовало ожидать, при упоминании ужина, хоббит вмиг оживился, и его глаза загорелись азартом.

— Ты даже не представляешь! — Воскликнул он. — Я тут питаюсь, только какими-то объедками. Поэтому вовсе не откажусь от чего-нибудь не надкушенного. — Мы тихо засмеялись.

— Ну тогда следуй за мной...

Обсуждение всего плана заняло у нас не более десяти минут, а вот всё остальное время я пыталась уговорить Бильбо встретиться с Ли. Но хоббит оказался на редкость упрямым и наотрез отказался показываться менестрелю. Его главный аргумент был прост и крепок, как чугунный мост: 'Он мне не нравится. Я ему не доверяю, и пусть он из твоего мира...' Бильбо повторял это, как заведённый, и в какой-то момент я махнула рукой. Мы решили, что завтра вечером, он просто проследует за Ли в винные погреба, а потом уже дело за малым.

После, наетый и сдобренный не одним бокалом вина, Бильбо, примостившийся на ночлег у противоположной стены на мешке соломы, (что по счастливому стечению обстоятельств отыскался в кладовой), неожиданно спросил.

— Слушай, это, конечно не моё дело... Но что там у вас с королём эльфов произошло? — Сладкая дрёма, что уже укутывала меня своим мягким покрывалом, тут же улетучилась, и я невольно напряглась. Но мой сосед не дал мне ответить и, сладко зевая, сонно протянул. — По-моему, так с Гендальфом вы друг другу лучше подходите... Был бы он помоложе...

Бильбо почти тут же заснул, а я ещё долго лежала на кровати, глядя в потолок, как истукан, прокручивая в голове его слова снова и снова, силясь понять, что он хотел этим сказать?... Когда же Морфей всё же сжалился надо мной и забрал в своё царство, там меня всю ночь преследовали странные и беспокойные сны, наполненные светловолосыми прекрасными эльфами и хитрыми голубоглазыми волшебниками... Поэтому на утро я проснулась хмурая, взбудораженная и с твёрдой уверенностью выкинуть из головы и одного и другого. Только если бы всё было так просто.

Бильбо, угостившись моим завтраком, бесшумно скрылся навестить гномов, обещая вернуться к вечеру. А Сельвен, как специально, сначала нагрузила работой, а потом вновь отправила в сад за той недостающей травой. На этот раз я была предельно осторожна, не желая очередного нежданного появления Ли из-за угла, но мне повезло, и до золотистой калитки я добралась без приключений, да и в саду было тихо и пустынно.

Я сидела на вчерашней поляне, наслаждаясь таким долгожданным одиночеством и тем, как солнечные лучи, пробивающиеся сквозь прорези в каменном своде, игриво ласкали кожу своей тёплой игрой. Серебристые цветочки давно нашлись и теперь покоились на дне корзины, а я всё не торопилась уходить. Мне было так легко и светло, что казалось взмахни я руками, то окажусь прямо там, под сводами. Свобода была так близко и одновременно так далеко. Плюнув на приличия и опасность быть увиденной, я упала на траву, раскинув руки в стороны, завороженно наблюдая за тем, как в столпах света кружились в танце мельчайшие пылинки, то ускоряя то замедляя свой ход. Будто вторя их танцу, билось и моё сердце. Каждый удар отдавался лёгкой вибрацией во всём теле и где-то там, под моими ладонями, где в глубине ещё теплились жизненные источники, хранящие память о том, что было, что прошло, обо мне. В тот момент я сама себе казалась такой же былинкой, пойманной в солнечном свете, кружащейся, кувыркающейся и неминуемо тянущейся вверх.

Магия в моей крови пульсировала, заставляя тело приятно покалывать, наполняясь теплом, сиянием и желанием. Мне хотелось отпустить всё, отпустить себя и тот поток, что так и просился на волю с того самого момента, как я вернулась тогда из леса после разговора с его духом. Вздохнув полной грудью и прикрыв глаза, я позволила себе снять мысленные блоки, и голова сразу наполнилась мягким шёпотом леса. Голосов было много, слова непонятны, но почему-то я была уверена, что говорили они об одном и том же. Они просили, уговаривали, молили. Перед внутренним взором всплывали картины, метались образы незнакомых мне людей и эльфов, то яркие и красочные, то полные серой тоски и кровавой ярости. Всё это наполняло меня, как сосуд, до самых краёв и в какой-то момент мне стало казаться, что я медленно растворяюсь во всём этом калейдоскопе звуков и видений. Вот-вот и моя телесная оболочка исчезнет, а останется только сила и освободившийся от оков материи дух...

'Он видит тебя',— прозвучал в голове голос хозяина леса, и я тут же распахнула глаза. Солнце всё так же играло на моём лице, пылинки кружились, но что-то изменилось. Я больше не была одна. Медленно заставив тело принять полусидячее положение, я встряхнула головой, пытаясь избавиться от остатком магического дурмана и привести мысли в порядок. Но последние, подобно жемчужным бусинками, постоянно проскальзывали сквозь пальцы. Я чувствовала его присутствие, но не ощущала ни страха, ни неприязни, скорее наоборот, от тайного наблюдателя исходило какое-то тепло и, если бы нашла его взглядом, возможно свечение. Но мне не хотелось его спугнуть, а в душе появилась твёрдая уверенность в том, что он бы не захотел быть увиденным, во всяком случае, не сейчас... Потянувшись, я стала собирать разметавшиеся по плечам волосы, ощущая, как его взгляд, словно невидимые прикосновения рук, скользил по коже, заставляя сердце биться быстрее. И вдруг меня посетило понимание, что я уже испытывала это раньше, тогда на поляне, когда танцевала с Ли. Хотя нет, когда танцевала одна... Этот наблюдатель был там, он видел меня. От последней мысли, меня неожиданно охватило смущение, и щёки предательски заалели. Стараясь не выдать себя, я поднялась и прихватив корзину, двинулась по направлению к выходу, но уже у самой кромки поляны не удержалась и обернулась. За моей спиной никого не было, и только в гуще цветов, казалось, мелькнул силуэт, а солнечные лучи блеснули на серебристо-светлых волосах. — Ты принимаешь желаемое за действительность. Там никого нет... — Мои губы тронула грустная улыбка, и, скрыв лицо палантином, я поспешила обратно в лабораторию.

Остаток дня прошёл тихо и мирно, а вечером ко мне явился Ли. Он был немного хмур и выглядел озабоченным, но на все мои расспросы отвечал сбивчиво и уклончиво, поэтому я не стала его долго мучить, а изложила примерный план действий. Услышав, что хоббит не хочет 'выходить из сумрака', как сказали бы в одной известной книжке, менестрель лишь недовольно хмыкнул.

— Я рискую, помогаю ему, а он даже в глаза мне не посмотрит? Да уж, благодарность просто зашкаливает! — В ответ я только растерянно развела руками.

— Прости. Я пыталась его уговорить, но это бесполезно.

— Ладно, плевать. Пусть следует за мной и потом катится со всеми гномами куда подальше. — Фыркнув, музыкант удалился, а я была только рада тому, что Бильбо не понимал Английский.

Хоббит вернулся под утро и, посетовав немного по поводу рискованности всего мероприятия, в конце концов признал, что другого способа вызволить гномов не было. Он задумчиво дожевывал краюху хлеба, когда вдруг резко вскинул голову.

— А как же ты с нами убежишь, если тебя с верхних уровней не выпускают? — В этот момент я как раз хотела отпить молока, и чуть не поперхнулась.

— То есть как, убегу с вами?

— А ты что, собралась здесь остаться? Я тебя не брошу! Ты уходишь с нами! — Глаза Бильбо рассерженно засверкали, а я даже не знала, что ответить.

— Но, Бильбо, я не собиралась уходить с вами... — Однако на это полурослик яростно завертел головой.

— Ты идёшь с нами!

— Нет, я не могу. Да и я уже собираюсь сбежать с Ли. — Бильбо замер, вперившись в меня неверящим взглядом.

— С музыкантом? Ты шутишь?

— Вовсе нет. Он человек из моего времени, меня понимает да и порядки этого мира знает...

— Ирина, не делай этого! Я ему не доверяю!

— Бильбо, он помог тебе и гномам...

— Пусть! — Перебил меня хоббит. — Но каждый раз, когда я смотрю на него, меня охватывает какое-то нехорошее ощущение. — Во мне стала подниматься волна раздражения. — Убежишь с нами, а в Эсгароте к нам присоединится Гендальф...

— Довольно! — Повысила я голос. — Я с вами никуда не убегаю, я уже всё решила.

— Но, Ирина, ты его совсем не знаешь... — Не сдавался хоббит.

— Знаю достаточно, чтобы сказать, что он, в отличии от нашего знакомого волшебника, не собирается отправить меня в пасть к дракону на верную смерть во благо каких-то там высших идеалов и благ! — Выпалила я, а когда спохватилась, было уже поздно. Бильбо смотрел на меня во все глаза, чуть приоткрыв рот.

— Это поэтому ты сбежала? — Прошептал он еле слышно после нескольких мгновений мучительной тишины. — Гендальф хотел... — Я прикрыла глаза и отвернулась. — Этого не может быть! Я не верю в это!

123 ... 6768697071 ... 112113114
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх