Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Рифейские горы


Опубликован:
29.04.2009 — 29.04.2009
Аннотация:
Ещё одно сочинение в жанре альтернативной истории. Придуманный мир, но разобраться в нём можно и без карты. Несколько сюжетных линий, сложные характеры и интересные герои. Заходите, читайте.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Мы поднялись вверх по реке, господин Наследник, мы теперь вот здесь,— Виманий снова ткнул пальцем в одну точку.— Видите, сюда нам мешают выйти горы... Вот эта вот горная цепь...

— И что, мараг не сможет найти проход через эти горы?— Кэйдар недоверчиво скри-вил губы.

— Я не спрашивал его, господин Наследник,— Виманий опустил голову, принялся сворачивать пергамент.— Вам лучше будет взять меня с собой, господин... Никто лучше меня не сможет читать по карте... К тому же, мне очень хочется увидеть эти горы самому... Я не буду жаловаться, господин Наследник...

Кэйдар с утра был в хорошем настроении, его можно уговорить, и Виманий чувст-вовал это. Но не уговаривал больше и не просил — просто стоял перед ним и молча ждал его решения.

— Ладно! Одним меньше — одним больше!

Кэйдар отвернулся решительно, будто сам боялся передумать. И тут увидел Лила. Тот стоял в стороне от всех, в стороне от суеты и спешки. Стоял перед марагом, говорил ему что-то, а сам в это время поправлял на нём капюшон плаща. Эта забот-ливость, почти отеческая и уж во всяком случае дружеская, разозлила Кэйдара. Что он позволяет себе, этот врач? Дружба с невольником — что может быть глупее?

У ног Лила стояла его коробка с лекарствами и бинтами. Он уже тоже собрался в дорогу. Но Кэйдар, даже не поздоровавшись с ним, коротко заметил, окликнув его:

— Лил, вы остаётесь здесь! Вы не едете с нами...

— Здесь?!— Лил растерянно моргнул.— Но почему, господин?

— Рузал всё ещё очень плох, он должен поправиться до нашего возвращения. Вам лучше будет остаться при нём... Да и других тяжелораненых нельзя оставлять без врачебной помощи.

— Но как же вы? Моя помощь может потребоваться и вам,— ещё по тому, как реши-тельно были поджаты губы Кэйдара, Лил понял: спорить бесполезно. Наследник своего решения не изменит. И не так уж важно, какие для этого он подберёт доводы.

— Любой из нас сумеет наложить повязку, мы все воины, но без капитана в откры-том море мы не справимся...

— Но ведь это только ваше решение...

— Да, моё!— перебил Лила Кэйдар.— Не думаю, что найдётся кто-то, кто назовёт его ошибочным.

Лил задумался, стоя перед Кэйдаром, он глядел куда-то в сторону. Тяжёлый плащ закрывал его всего с ног до головы. Да, Лил уже тоже собрался по-походному. Как же не хотел он сейчас подчиняться приказу Наследника. Не хотел отпускать их всех. Не хотел оставаться на корабле, в обществе одного лишь Мануса, его матросов и гребцов. Конечно, скучать будет некогда, одна забота о Рузале чего стоит.

— В походе против виэлов вы тоже ждали нас на корабле,— напомнил Кэйдар.— При-дётся подождать и сейчас. Всего лишь месяц, так мы договорились с Манусом. Он будет ждать нас ровно месяц. Дольше опасно, река начнёт спадать, корабли не смо-гут выйти...

— Там, с вами, мои знания пригодятся сильнее,— сказал с удручённым вздохом Лил.— Но такова ваша воля, господин Наследник.

— Вашу смирную лошадку я дам марагу. Думаю, это вас не расстроит.— Кэйдар улыбнулся довольной улыбкой. Лил кивнул рассеянно, бросил короткий взгляд на Наследника, неожиданно попросил:

— Он слаб ещё, господин, после всего... Простужен и хрипы в лёгких... Он может не перенести этот поход... Прошу вас, господин Наследник, не надо больше побо-ев... Второго такого раза он может не выдержать, господин...

— О, Лил...— Кэйдар рассмеялся без особого веселья, прикрыл глаза.

— Этот мараг хоть и варвар, но он не глупый... С ним можно просто поговорить... Без кулаков и плётки...

— Хватит, Лил, хватит о нём!— Кэйдар рукой закрылся, тыльной стороной ладони, снова рассмеялся.— Вам лучше думать о другом, о Рузале, например... А моего раба оставьте мне...

Мы уезжаем сейчас, и, кто знает, можем и не увидеться больше... Этот мараг — не тема для последнего разговора.

— Да, конечно, господин Наследник, я понимаю.— Лил улыбнулся слабой и какой-то виноватой улыбкой. Какой он уже старый, этот человек, с горечью подумал Кэйдар. Это хорошо, что ему придётся остаться. Почему же тогда ты уступил Виманию? Проявил мягкость, несвойственную тебе уступчивость? А сейчас уже не изменишь своего решения, ты не привык идти против своих слов. Значит, пусть едет! Если так хочет... Но Лил останется во всяком случае!

Кэйдар отвернулся, пошёл по палубе к сходням. Лил догнал его, коснулся плеча, заставляя обернуться, и попросил вдруг, глядя прямо в глаза:

— Будьте осторожны, господин Наследник... Прошу вас за всех, кто едет с вами... Будьте осторожны...

— Конечно, Лил, конечно же!— Кэйдар улыбнулся, ободряющим и прощальным движением коснулся плеча Лила.— Мне пора идти... Меня уже ждут.

Они отъехали сразу же, не стали ждать, и так, пока управились, от дня только по-ловина осталась.

Кони, отвыкшие от простора, бойко ступали вперёд. Снег хрустел под копытами, ложился на головы, на плечи, на спины. Из-за этого снега корабли и река пропали почти сразу, растворились в снежном тумане.

Колонна из пятидесяти с лишним человек растянулась далеко вперёд. Кэйдар по-началу держался в середине, рядом с Велианасом, но, так же сгорая от нетерпения, как и его вороной тонконогий Сервус, помчался в начало колонны.

— Лидас! Мы здесь! Понимаешь, здесь?!— Подлетел с радостным криком, осадил жеребца так сильно, что тот присел на задние ноги, чуть не наступая на собственный хвост.— Вот они, эти горы! И мы здесь, среди них!..

Лидас совсем не разделял этой радости, был серьёзен и как будто чем-то озабочен.

— Что опять не так?— Кэйдар подъехал ближе, хмуря брови недовольно. Лидас не ответил, подбородком указал вперёд. Кэйдар перевёл глаза: Виманий и варвар были оба довольно далеко впереди, обсуждали что-то над развёрнутой картой.

— Выбирают дорогу,— пояснил Лидас.

— Ладно, это понятно,— Кэйдар кивнул нетерпеливо.— Но почему ты позволяешь ему так свободно ездить туда-сюда? Он у тебя там, а ты — тут! Рядом никого — один Ви-маний... А если он попробует сбежать? Ты же ничего не успеешь сделать... Лидас, ты, как всегда, такой беспечный!

— А куда он денется?— Лидас не понял, отчего вдруг так разозлился Кэйдар. Он не видел в этом ничего плохого. Мараг держался почтительно, был послушен, и, по всей видимости, не собирался никуда бежать. Да и куда здесь бежать? Справа горы, высо-кие, но слева ещё выше, их вершины совсем не различить, все в низких снеговых тучах спрятаны. Стеной стоят, оставляя довольно узкий коридор, наполненный сне-гом настолько, что низкорослая лошадка марага тонула в нём почти до колен. Куда он сбежит по такому снегу? Его догонят в минуту!

— Когда он дёрнет, оставив нас одних, будет поздно принимать меры,— Кэйдар про-должал высказывать свои претензии, видя, что Лидас не воспринимает серьёзно его слова.— У него хоть руки связаны?

— Да. Ты же сам сказал держать его так.

Виманий развернул своего серого в яблоках мерина, подъехал к ним обоим.

— Мы будем пока двигаться вперёд, господин Наследник, мараг говорит, у этих скал есть проход...

— Эй, а ты давай, двигай сюда! Пошевеливайся!— крикнул Кэйдар, и варвар послуш-но затрусил назад. Остановил кобылу в метре от своего господина. Ни словом, ни поклоном не поприветствовал.

Кэйдар взглядом его смерил, раздражённым и возмущённым одновременно.

— Разгуливаешь, где хочется, без всяких забот!— Вырвал поводья из рук марага, кинул их Лидасу с приказом:— Привяжи к своему! И чтоб он всегда был рядом! На твоих глазах!

Виманий и Лидас переглянулись, проводив Кэйдара глазами. Айвар же понимающе усмехнулся, ни никто из них не заметил этой усмешки.


* * *

Для ночлега выбрали небольшую ложбинку между скал, с виду показавшуюся менее заснеженной.

Айвар сидел на корточках, привалившись спиной к камню, в плащ закутался как можно плотнее, набросил на голову капюшон. Со своего места смотрел, как аэлы готовятся к ночи: разводили костры, вырубали редкий кустарник и небольшие коря-вые деревца, расчищали снег, связывали между собой лошадей, укрывали их попо-нами, развязывали тюки с сеном и с едой. Со смехом, с шутками, без суеты и спеш-ки. Все знали друг друга, работали слаженно.

Глядя на них, Айвар всё острее чувствовал своё одиночество. С ним никто не раз-говаривал, к нему никто не подходил. Вообще-то, он и сам не напрашивался в ком-панию. Это были враги, и по-другому он не мог к ним относиться. Их он и собирался бросить в горах с самого начала. Сейчас, когда Лил остался на корабле, можно было рискнуть. Но Кэйдар теперь осторожничал, глаз буквально не сводил. Держался весь день поблизости. Стоит только вспомнить тот случай с поводьями.

Руки, в течение всего дня связанные в запястьях верёвкой, устали и болели невы-носимо. Неужели Кэйдар и дальше собирается держать тебя так? И есть хотелось сильно. Обычно Айвар получал, пока плыли, свой хлеб и воду один раз, в полдень, но в этот день за всей суетой и сборами о нём забыли. Когда хотелось пить, он не-сколько раз на ходу пожевал снега, но от этого ещё сильнее свело желудок.

А аэлы варили кашу с бараниной, пекли хлебные коржи в низких больших сково-родах, поставленных прямо на угли. Запах хлеба с пряностями и аромат варёной солонины стлался по низине, Айвар чуть слюной не захлебнулся. Смотрел, пока аэлы ели, сидя вокруг костров к нему спиной. Про него самого так и не вспомнили.

Замерзая и страдая от голода, он всё равно как-то умудрился задремать, так и за-снул, прижав связанные руки к груди и низко опустив голову.

Проснулся от осторожного прикосновения к плечу, вскинул голову — Виманий.

— Ты говорил о тропе через эти горы, я хотел бы отметить её местонахождение на своей карте,— Он развернул пергаментный свиток, близко поднёс к лицу Айвара и, продолжая держать его обеими руками, пояснил:— Здесь всё сплошь незнакомые места, видишь? Я даже не могу как следует прорисовать их... А мне, понимаешь, хочется всё сделать как надо, как есть, до конца. Так, чтоб эта карта была полной. Господин Кэйдар говорит, ты знаешь тут всё, ты обязан помочь мне...

— О-о-о!— Айвар со вздохом уткнулся лицом в раскрытые ладони, сквозь пальцы посмотрел на рисунок. Как она надоела ему уже, эта карта. Эти постоянные вопросы и выспрашивания. Он и так уже рассказал больше, чем мог себе позволить. Конечно, есть некоторые очень важные детали, без которых аэлам никогда не попасть в мараг-ские земли. Он никогда бы не рассказал им всей правды, даже Виманию.

Но сейчас картограф требовал от него того, чего и сам Айвар не знал. За этой гор-ной грядой мараги и сами никогда не появлялись. Здесь вечные снега и вечный хо-лод. Богиня-Мать при всей своей доброте никогда не посещает эти земли. Это земля мёртвых... И они не должны были тревожить эти горы. Даже думать об этом грех!

А как же отец? Твой отец Дианор! Он же бывал где-то в этих местах... Ещё до свадьбы на твоей матери. Ей-то он и привёз откуда-то отсюда.

Почему же они всегда так мало говорили об этом? Про своё знакомство, про про-шлое матери, про путешествия отца за границу зримого мира.

— Ты не хочешь помогать мне?— Виманий по-своему понял эту заминку.— Господин Кэйдар приказывал тебе не чинить мне никаких препятствий.

— Я хотел бы вам помочь, господин, честно, хотел бы,— Айвар смотрел на аэла по-верх кромки пергамента.— Но я сам никогда не был здесь! Эти места,— Попытался подняться, но не смог, помешала общая слабость во всём теле,— они незнакомы мне так же, как и вам,— договорил уже шёпотом, задавливая болезненный кашель стисну-тым кулаком.

— Тебя кормили?— неожиданно сменил тему Виманий, мараг в ответ плечами повёл так, будто вздохнул во всю глубину лёгких.— Подожди, я сейчас!..

Вернулся через полчаса с чашкой уже холодной каши, собрал из остатков по всем котлам. Принёс и большую кружку горячего травяного чая. Стоял чуть в стороне, сверху глядя, как варвар ест, поставив миску себе на колени. Связанными руками неудобно было держать ложку, и Виманий пообещал:

— Я поговорю с твоим господином, может, он разрешит тебе некоторую свободу...

Айвар усмехнулся, выгребая деревянной ложкой остатки каши. Долго отогревал ладони о горячую кружку, голодными глазами смотрел на хлебный корж в складке плаща. Но не стал его есть, пользуясь тем, что Виманий отвернулся, украдкой спря-тал хлеб за пазуху.

Бежать! Бежать отсюда!

Мысль о побеге не отпускала Айвара ни на минуту. Единственное, что нужно для этого, подходящий момент. Снег, по всей видимости, на несколько дней зарядил, он скроет все следы. Да и Кэйдар, он врал, он не тронет Айну и ребёнка — тоже. Да, он брал тебя на испуг, не иначе. Когда тогда бежать?

Сегодня! Этой же ночью! Тогда, когда этого даже Кэйдар ждать не будет. Неожи-данность — только она на твоей стороне! Она будет работать на тебя.

— Я поговорю с тобой завтра,— сказал Виманий, собирая посуду,— утром. А сейчас отдыхай, спи... Можешь перебраться поближе к кострам, там теплее...

— Спасибо, господин, я лучше останусь здесь.

__________________

Кэйдар, Лидас и Велианас засиделись у своего костра допоздна. Праздновали нача-ло похода вином. Специально взятый с собой в дорогу раб-кулинар приготовил им хороший ужин. А на свежем воздухе, после трудного и долгого пути, да ещё и с вином всё выглядело просто отлично.

Велианас засобирался первым, а господин Наследник вызвался проводить его.

— Вам надо было остаться с нами...— раз в десятый за ужин повторил Кэйдар.— Ноче-вать в шатре куда как теплее, чем под открытым небом. Тем более, и снег никак не унимается...

— Мне привычнее со своими, господин Наследник,— ответил Велианас.— Мне приго-товили хорошее место... Шерстяные одеяла, плащ на кольях — это от снега,— пояснил с улыбкой.— А под боком — горячие угли... Я лучше чувствую себя, когда мои ребята спят рядом...

— Так вы выставили на ночь дозорные посты или всё-таки послушались меня?— спросил Кэйдар. Он остановился у огромного валуна, прямо в его тени, ловил огром-ные снежинки в открытую ладонь. Он улыбался чему-то своему, даже не заметил, что собеседник его промолчал, не ответил на вопрос.

— Знаете, я никогда раньше не видел таких снежинок,— заговорил вдруг Наследник.— Они просто огромные! И разные все! Она ни одна не похожа на другую... Совсем как люди...

— Они слишком быстро тают,— заметил Велианас.— Как их можно разглядеть?

— Да. Но когда они попадают на одежду...— Кэйдар не договорил, Велианас перебил его коротким приказом и вскинутой вверх рукой:

— Тихо! Кто-то ходит по лагерю...

— Да мало ли, кто может ходить?— Кэйдар рассмеялся.— Столько чаю выпили...

— Нет, мои знают, что я не люблю гуляния во время сна, любой из них лучше до утра потерпит...— Велианас всматривался в снежную пелену недолго, крикнул вдруг:— Стой! Эй, ты! Стой, где стоишь!— стремительно бросился вперёд. Кэйдару ничего не оставалось, как двинуться следом.

Подоспел он вовремя, Велианас действительно перехватил кого-то. Сбитый с ног человек ворочался в снегу, оскальзываясь на камнях горного склона. Велианас не давал ему подняться, всякий раз сбивая с ног подножкой или аккуратным пинком в локоть. Плащ весь в снегу и капюшон не помешали Кэйдару узнать марага.

123 ... 7071727374 ... 103104105
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх