Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Рифейские горы


Опубликован:
29.04.2009 — 29.04.2009
Аннотация:
Ещё одно сочинение в жанре альтернативной истории. Придуманный мир, но разобраться в нём можно и без карты. Несколько сюжетных линий, сложные характеры и интересные герои. Заходите, читайте.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Верно чувствуя нужное направление, Айвар не заблудился и на этот раз. Тропинку им пришлось оставить ещё раньше, она всё время шла вверх, туда, где были самые дальние пастбища. Там Айвар успел побывать днём, там его приняли как старого знакомого. Про одно только спросили: "Почему один? Неужели царевич Дайгас отпустил тебя через болота одного? И сам один там остался? Или взял ещё кого с собой в помощь?"

Айвар нашёл, что сказать, благо, за плечами огромный опыт в придумывании правдоподобных историй. Простодушные рабы из пленных вайдаров поверили ему сразу, ничего не заподозрили, даже припасами своими поделились и свежим хлебом, дали с расчетом на царевича-кузнеца, которого в посёлке любили и уважали все: и араны, и их рабы.

К болотам Айвар вывел своих попутчиков уже к вечеру. Здесь, среди чахлых де-ревьев и редкого кустарника, под прикрытием небольшой низинки решено было устроиться на ночь.

Развели неприметный костерок, это Лидас при всей поспешности сборов захватил и кремень, и кресало, и даже трут в кожаном мешочке.

Айвар огню обрадовался. За этот день он порядком намёрзся, и одежду сырую пришлось сушить на себе. Сидел у костра близко-близко, тянул ладони, а согреться никак не мог. Сейчас бы плащ набросить или закутаться в одеяло, но всё сырое на-сквозь, всё развешал на ветках для просушки.

От болота тянуло сыростью и холодом. Жутковатые стоны, вздохи, поскрипыва-ния заставляли повторять про себя охранное заклинание.

Да, завтра предстоит тяжёлый день, идти через болота — это не шутка. В самом на-чале ещё можно будет ориентироваться по засечкам, оставленным на деревьях таки-ми, как царевич Дайгас.

Зачерпнув тёмной воды, отдающей тиной, Айвар подвесил котелок над огнём. Ог-ляделся.

Темно, сумрачно, неуютно в чужом лесу, да ещё и в таком месте. А тут ещё и эти двое запропастились где-то. Лидас, вроде, за дровами пошёл. А Кэйдар? Тот даже словом не удостоил, у него свои дела, он их никому не доверяет.

Им бы сказать не мешало, чтоб далеко не шастали: места опасные, глухие, но и здесь люди бывают довольно часто. Те, кто железо из болотной земли выжигают, живут тут неделями. Заприметят чужаков, сообщат царю, лишние проблемы появят-ся.

Ох, и навязались же эти благородные аэлы на твою голову. Так вцепились — не от-вертеться.

Только из чувства вины перед Лидасом уступил Айвар. Не мог никак забыть сво-его предательства. Изменой заплатил за доверие и заботу. А ведь жизнью спасённой когда-то был обязан идану.

Вода в котелке закипала, и Айвар покрошил в неё поджаристый сухарь, это для вкуса, для сытности. Хотя, даже таким испытанным способом не перебить болотную вонь.

Пока возился у огня, вроде бы и согрелся. Холод перебрался куда-то внутрь, в глу-бину лёгких, там скопилась ледяная пустота, а от неё начался кашель. Глухо кашляя в сжатый кулак, неожиданно вдруг вспомнил слова Айгамата-лекаря: "Тебе ни про-стывать, ни мёрзнуть нельзя... Лёгкие слабые совсем..."

Вспомнил и тут же отмахнулся от них, сгоняя комара со щеки. Глупости это всё! Сколько раз на охоте под дождь попадал — не счесть! И зимой под лёд проваливался — и ничего! Никогда на здоровье не жаловался. И тут — какой-то кашель? Ерунда!

Но сам всё равно снял плащ, растянутый на ветках, прикрывающий огонь со сто-роны болота, накинул на плечи нагретую, исходящуюся паром ткань, довольно глаза прикрыл.

Тишина убаюкивала, тепло от костра приятно лица касалось, как пальцы любимой женщины. Как руки Айны, ласкающие каждым своим прикосновением.

Он соскучился по ней до боли, до тоски. Вспоминал всё чаще, особенно после то-го, как чётко продумал себе план побега. Многое, правда, пошло не так, а самое главное в том, что они не смогут ни встретиться, ни увидеться. Айвар возвращался к себе домой, в свою семью. Он так решил с самого начала.

Кто он для неё? Варвар — не более того. Она — принцесса, красивая, как богиня, она привыкла к роскоши с рождения. Вас даже рядом представить сложно.

Может, она уже и забыла тебя? Столько всего произойти успело. Столько времени прошло.

И Лидас... Он вернётся, если всё сложится удачно. Он любит её и, возможно даже, что и простит. И всё будет, как и прежде, как и было до твоего появления в Каракасе.

А как же ребёнок? Он же твой! Твой сын! Твой, но с иданским именем...

Да, надо было Айгамата спросить. Ему многое открыто, он бы, наверно, смог ска-зать, кто отец этому мальчику. Твой ли он или всё-таки Лидаса, законного мужа?

Мысли вскачь бежали, мысли, наполненные той далёкой-предалёкой жизнью, они не хотели отпускать Айвара. Он и сам себе удивлялся, он про родной дом, про свою семью меньше думал. Вот так да! Прикипел сердцем к аэлийской жизни. Вспоминал всё в подробностях и понимал, что не может отказаться от этого раз и навсегда. Но и жить на положении невольника Кэйдара — это тоже его не устраивало. Нет! Если он и вернётся когда, то только лишь как царевич, как гость, как почётный гость и посол от племени марагов.

Ага, и сразу же Кэйдару в лапы! Он всю душу из тебя вытрясет. Всё-всё припом-нит. Каждого из своих погибших воинов. Он же тебя одного виноватым считает. Уверен, ты нарочно заманил их к аранам на истребление. И попробуй докажи, что это не так. Бесполезное дело!

Думал, а сам краем уха уловил шаги по сырой земле, осторожные, крадущиеся.

Кэйдар или Лидас? А может, оба? Легки на помине.

Глаза открыл и встретил ночных гостей изумлённым вздохом. Даже с места, со старой коряги, не поднялся, так и остался сидеть, прихватив края плаща у горла обеими руками...

Лидас понял, что мараг не один, ещё раньше, чем разглядел в сумерках фигуры двух молодых аранских ребят. Голоса услышал на чужом языке и смысл слов, знако-мых и не очень.

Они знали друг друга, это Лидас тоже сразу понял, и это удержало его. Интересно стало почему-то понаблюдать за ними со стороны, было а мараге в эту минуту что-то новое, что-то незнакомое Лидасу. Какая-то свобода и простота.

— Кто там?— шёпотом спросил бесшумно остановившийся за спиной Кэйдар.— С кем он там?

Лидас осторожно приклонил пушистую ветку молодой елочки, ответил тоже шё-потом:

— Какие-то араны... Двое. Молодые оба. Но, вроде, не охотники... Хот-я...

— Откуда они здесь?— Кэйдар нервничал, глядя поверх плеча Лидаса, попробовал подойти ближе.— Он проболтается сейчас!..

— Тише!— Лидас недовольно глазами повёл в сторону Кэйдара, тот тоже держал на одной руке охапку корявых сухих веток, тоже ходил по лесу не зря.

— Кто они такие и что им надо? Откуда здесь люди вообще?— А Кэйдар не унимал-ся, даже чуть голос повысил. Он не мог видеть, как один из аранов, стоявший спи-ной, обернулся на звук, вглядываясь в полумрак. И тут Лидас различил среди других реплик вопрос, который заставил всем телом вперёд податься, обратиться в слух, забыв обо всём другом:

— Ты один здесь?

Лидас хорошо видел лицо марага в эту секунду: что он скажет? Это отличная воз-можность избавиться от навязавшихся попутчиков. Ему даже просто намекнуть хватит. А сам он успеет сбежать, для него и болота не помеха.

— Я только эту ночь здесь один,— заговорил Айвар с искренним, располагающим к себе простодушием и жалобой,— господин мой Дайгас на свежину попал.— Он подбо-родком повёл в сторону гор, там, где обитались знакомые пастухи и царские стада овец.— Барашка там на углях жарят... Пива припасли по такому случаю... Да и какая работа сегодня, столько воды вылилось? Костёр, и тот вон... Еле-еле...

— А что ж тебя не позвали?— Гости честно посочувствовали марагу, свежая барани-на и пиво — звучит заманчиво для кого угодно.

— Там и своих хватает,— уклончиво отозвался Айвар, пожимая плечами.

— Ну, тогда, может, с нами?— один из аранов приподнял повыше верёвочную петлю, в которой покачивались тушки двух селезней, прихваченные за изумрудные шеи.— Отец не будет против,— добавил другой аран, поддерживая предложение брата.

— Не-е, спасибо,— Айвар рассмеялся, головой покачал туда-сюда.— У меня есть еда с собой. Вон,— Небрежно толкнул носком сапога ближайший мешок, как оказалось, с вещами Кэйдара, но никто этого не понял, кроме Лидаса.

— А один тут ночевать не боишься?

— Не-а,— Айвар снова рассмеялся.— Мне не впервой одному. А завтра утром и Дай-гас подъедет. Мы договорились, что я тут его ждать буду...

Они ещё перекинулись несколькими такими же короткими фразами, а потом араны ушли в ту же сторону, откуда появились.

Дождавшись, пока стихнут их шаги по ночному сырому лесу, Лидас вышел к ко-стру. Ветки, что нёс с собой, сложил без лишнего шума чуть в стороне от костра. Кэйдар не был так аккуратен, бросил валежник прямо там, где стоял, сразу же пере-шёл к главному:

— Кто они такие? Это же араны, да? Что им надо было? Они сказали, что тут дела-ют среди ночи, на болотах?

— У них отец кузнец, из поселковых... Они тут с ним вместе, уже почти неделю. Выжигают железо...— ответил Айвар с неохотой. Смотрел он мимо Кэйдара поскуч-невшим взглядом, снова серьёзный, угрюмый, деловой.

— Ты знаешь их, да?— это спросил уже Лидас.

— Кто их не знает, сыновей Саттнура? Близнецы, они всюду вместе,— усмехнулся Айвар. Не стал он рассказывать, как приходили они оба в царскую кузню на него посмотреть, познакомиться с новым кузнецом.

Айвар тогда серп правил какой-то поселянке, заточку наложил со встречным на-клоном, чтоб как можно дольше остроту держал. А так, оказывается, здесь никто ещё не делал. Вот и потянулись некоторые, кто из любопытных.

— Они не проболтаются?— Кэйдара раздражало спокойствие марага, он так и остался сидеть при их появлении, в плащ закутался, как важный господин, поглядывает кругом.

— Они не знают ничего. А с утра пораньше мы уйдём отсюда. А можно прямо сей-час, если хотите...— Айвар не договорил, закашлялся, стараясь унять кашель, лицом уткнулся в плащ на плече.

— Конечно, так только глухой не услышит,— возмутился Кэйдар.— Любой подходи...

— Мы останемся до утра здесь!— решил за всех Лидас, перебивая Кэйдара.— Надо по-есть хоть чего-нибудь, обсушиться, поспать хоть немного...— Он принялся выклады-вать на расстеленную тряпку все их съестные припасы, заметил как бы между про-чим:— А про баранину и пиво ты неплохо придумал,— Глянул исподлобья на Айвара, а тот ответил с негромкой усмешкой:

— Почему придумал? Когда я был, там и пиво было, и мясо жарили. С собой звали.

— А ты что же?

— Я торопился!— Айвар отвернулся, взялся искать в своём мешке чашку, чтоб на-лить себе попить горячего из котелка. Надеялся хотя бы этим унять кашель, так возмутивший Кэйдара.

Возможно, он и прав. Ребята-араны и правда могли услышать твой кашель. Ночью в лесу звуки далеко разносятся. А может, и огонь заметили? Ты же сам снял плащ с той стороны, а он как раз прикрывал.

Айвар ел хлеб, запивая его горячим чаем, пахнувшим одновременно и тиной, и поджаристым сухариком. За общий стол, как говорится, его не позвали, хорошо хоть не забыли, выделили неплохой кусок от лепёшки. Может, потому, что Лидас зани-мался делёжкой? Кэйдар бы, точно, не снизошёл до такого. От него одни лишь зубо-тычины видел всё время. Он и сейчас, вон, как глазом косится. Встретится взглядом — губы поджимает, и подбородок повыше. Господин, одним словом. Куда нам до вас?

Когда укладывались спать, Кэйдар распорядился:

— За костром присматривай! И спать не смей! Если кто появится, знать дашь.— О том, что обычно в подобных случаях люди караулят по очереди, даже не подумал.

Айвар порядком вымотался за день, но уснуть всё равно не мог, всё мёрз, не мог никак согреться, да и кашель мешал. Так и промаялся до утра. Спать не спал, мучил-ся, ещё и голова разболелась, кроме всего прочего.

От хлеба он отказался — Лидас в ответ лишь плечом пожал, как хочешь, одним словом, но аппетита не было, пить только хотелось. Айвар снова сварил себе чаю, но вместо сухаря бросил пару горстей зелёной ещё совсем клюквы. Пил один, потому как Кэйдар кипятил для себя и Лидаса воду в своей посуде, отдельно.

Так же, держась особняком друг от друга, они собрались, залили костёр, тронулись в путь.

Айвар шёл первым. Он все меры предосторожности принял: зная, что на болоте любое железо привлекает к себе злых духов, свернул плащ пряжкой внутрь и спрятал его в мешок, снял с себя и пояс. Ещё раньше, пока укладывались, вырезал каждому по длинной толстой палке, предупредил:

— Из рук не выпускать. Если провалишься в трясину, поможет...

Засечки на стволах поредевших корявых деревьев намечали условные тропы, которые по-другому среди воды, поднимающейся до колена, проложить было невоз-можно. Все они уже потемнели, разглядывая их или даже нащупывая пальцами, Айвар медленно продвигался вперёд.

По негласному уговору каждый кузнец, отправляясь на болота за железом, шёл на своё, строго отведённое место. Там его ждал шалаш или небольшая лачужка из пере-плетенных веток, запас сухих дров, муки, соли и других съестных припасов. Среди выжегщиков не принято было везти оставшуюся еду обратно, её оставляли для сле-дующего раза. А мало ли? Погода может испортиться или охотник какой набредёт. Дайгас оставлял свою засечку в виде косого креста, Айвар её и искал, по ней и ори-ентировался. Хорошо будет, если к полудню окажемся на его делянке, там можно будет пополнить запасы еды, может быть, даже переночевать. Было бы неплохо.

Но от того места пойдут настоящие топи, незнакомые тебе совершенно. Дайгас го-ворил, там опасно, утонуть можно запросто, засосёт в трясину, и ахнуть не успеешь. Чтоб лезть туда, надо слишком сильно ненавидеть жизнь и всё, что с ней связано хорошего.

А земля здесь щедрая на железо, при выжиге получается приличный выход, шла-ков немного. Вон, даже вода с ржавой рыжей плёнкой, маслянисто поблёскивающей на солнце.

Головная боль не унималась, и усталость пришла раньше обычного. Хотелось од-ного: отдохнуть и попить.

Айвар сбавил шаг, и Лидас стал чуть ли не на пятки ему наступать. Но не ворчал, не поторапливал, берёг силы. Они вообще между собой не разговаривали, даже Ли-дас и Кэйдар. Тоже, видимо, устали.

К месту, где хозяйничал Дайгас-кузнец, они вышли уже после обеда. Выбрались на сравнительно сухую землю и попадали кто где. Айвар никак не мог отдышаться, лежал сначала ничком, закрыв глаза, а голову положив на мешок, потом перевернул-ся на спину, приподнявшись на локтях.

Лидас, стоя на коленях, ломал в руках ближайшую ветку от поваленного дерева, он уже начал подбирать дрова для костра. Неплохо. Откуда в нём столько сил?

— Надо развести огонь... обсушиться... Поесть чего-нибудь,— объяснил, встретив-шись с Айваром глазами. Тот плечами повёл в ответ, он согласен был.

— Здесь можно и на ночь остаться,— озвучил своё согласие Айвар.— Это место хоро-шее... Дальше будет ещё труднее... Идти лучше со свежими силами...

— Ты сам говорил, нам нельзя подолгу задерживаться на одном месте!— возразил Кэйдар, он сидел, подтянув к груди колени, сгребал ладонями с сырых штанин лип-кую тину и гнилую траву. Исподлобья взглянув на Айвара, добавил:— Если ещё те твои дружки-араны расскажут про нас...

123 ... 96979899100 ... 103104105
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх