— Создать клан, — повторил ошеломленный Широнг. — Разве это возможно?
— Мы рождены от войны так же, как от огня, — серьезно сказала Мейшанг. — Каждая образованная женщина обучена этому ритуалу на случай, если у тебя или твоего возлюбленного не останется выживших, и придется всё начинать сначала. — Она вздернула подбородок. — Хотя я внесла изменения. Мой муж от земли. Мы будем землей и огнем. Никто из моих детей никогда не будет чувствовать, что ему некуда идти. — Она подмигнула. — Обещаю, больно будет совсем чуть-чуть.
Широнг посмотрел на неё, на вино и завернутый в шелк чистый нож, лежащий возле чаш.
— Сколько времени потребуется?
— Немного. Ритуал предназначен для экстренных случаев. — Встав на ноги, Мейшанг протянула руку.
Широнг ещё долго разглядывал их обоих. Кивнул, и прошел через комнату, чтобы присоединиться к ним у алтаря.
Ожидание тяготит, грустно подумал Тингжэ, поморщившись, когда Мейшанг уколола его палец, дав трем каплям крови стечь в его чашу с подсоленным вином. Широнг, затем она сама, а потом она брала каждую чашу по очереди, переливая, смешивая и снова переливая до тех пор, пока никто уже не знал, где чья чаша, а воздух не наполнился густым летним ароматом винограда. Молитвы уже были написаны, две точные копии, выведенные твердой рукой Мейшанг: одна — для семейного хранения, посвященная Оме, Шу и Гуань Инь, и одна — для сожжения во славу Агни.
Пепел упал в их чаши, и Мейшанг облегченно вздохнула. Раздала чаши каждому и высоко подняла свою.
— Мой брат, мой муж — за Вэнов!
— За Вэнов! — эхом повторил Тингжэ, пытаясь подавить тошнотворное чувство, которое испытываешь, ступая с утеса в пропасть. Он делал это ради своей жены, своих детей и хорошего человека, который начинал становиться его другом. Разумеется, не было причин...
Кровь, вино и соль, и мир обрушился на него.
-...Тингжэ? — голос Мейшанг звучал на грани паники. — О, Агни, я никогда не прощу себе, если ты...
— Ой, — очень четко выговорил профессор. Поморгал и осмотрел окружившие его лица. — Что, во имя всего святого, я делаю на полу?
— Вы все выпили, я что-то почувствовала, а потом... — Подняв обернутую водой руку от его головы, Амая нахмурилась. — Как вы себя чувствуете?
Позволив Мейшанг помочь ему встать, Тингжэ задумался над этим вопросом. Он знал это чувство из покорения земли. Чувство давления, когда на тебя опираются... но вместе с тем и странное чувство силы. Поддержки. Связи.
— Как краеугольный камень в основании арки. — Вдохнув эту силу, он раскрыл руки навстречу своей семье.
Дети толпой кинулись к нему, и Тингжэ почувствовал себя целым.
Мина здесь нет. Он выдохнул. Но мы найдем его.
Он открыл глаза, почувствовав прикосновение такой же горячей, как и у Джинхая, руки, но гораздо крупнее.
— Добро пожаловать домой.
Окруженный семьей, Широнг выглядел совершенно растерянным.
— Я... думаю, простого спасибо здесь мало.
— Ты среди клана, — ласково напомнила Мейшанг. — Тебе всегда здесь рады. — Она сглотнула слезы. — О, Агни, как же я скучала по этому.
— У меня в голове звенит колокольчик, — дрожащим голосом сказала Джия.
— Ты привыкнешь.
— Немного похоже на чувство, когда Ли рядом, — задумчиво сообщила Суин.
— Да, — кивнула головой Мейшанг. — Клан хранит твою верность в безопасности. Как хороший лорд. Мы защищаем друг друга. И поэтому мы не боимся, что нашу верность захватит недостойный её, потому что клан высматривает опасность, которую мы не видим, и сражается, когда у нас не остается сил. — Она посмотрела на сонного маленького мальчика, обнявшего её за пояс. — Джинхай?
— Если дяде Широнгу стало лучше, — зевнул он, — мы можем уже идти спать?
— Отличная идея, — поддержал его Тингжэ.
Но все оказалось не так просто. Надо было убрать алтарь, утихомирить детей и помочь им улечься, успокоить одного всё ещё потрясенного агента... И пошептаться с одной покорительницей воды перед тем, как она сама отправится спать.
— Я думал, вы сказали, что обдумали возможные последствия! — прошипел Тингжэ, стараясь говорить тихо.
— Так и есть. По крайней мере, те, которые связаны с вмешательством Агни, — объяснила Амая. — Я не думала, что другие духи тоже проявят сочувствие.
— Что?
Амая криво улыбнулась, напевая несколько строк из самой привязчивой и раздражающей песенки, которая когда-либо застревала в голове Тингжэ.
Двое разлученных влюбленных. Война разделила народы...
* * *
Пол холодный, отметил Мин, моргая. Стоп, почему я на полу. Я же стоял на посту в приемной зале, следил за Принцессой Огня.
Нечеловечески большие серые глаза смотрели на него. Хихиканье прозвучало достаточно близко, чтобы он почувствовал теплое дыхание кончиком носа.
— Га-а-а!
Тай Ли кувыркнулась, встав с рук на ноги, и продолжила широко улыбаться, пока он пытался отползти в самый дальний угол тайной ниши в стене, пытаясь успокоить бешено скачущее сердце.
— О, хорошо, ты в порядке! — Она осмотрела его с ног до головы и — что невозможно — засияла ещё ярче. — Лучше, чем просто хорошо! Всё замечательно!
— Ха? — выдавил Мин, пытаясь вывернуться из безумно прилипчивого объятия.
Тай Ли выпустила его, умерив яркость улыбки от ослепляющей до лунной.
— Твоя аура стала гораздо ярче! Где бы ни была твоя семья, у них всё замечательно.
— Откуда ты знаешь, что моя семья... — Слова замерли у Мина на языке.
Моя семья в порядке.
Не просто слова. Он был уверен в этом. Каким-то образом.
Они в порядке и скучают по мне.
Твердая почва под ногами. Теплый очаг. Дом.
Мин встал, собравшись с храбростью. Тай Ли была врагом, несмотря на то, что она была подругой Мэй. Но всё же...
— Ты знаешь, что только что произошло?
— Конечно, — активно отозвалась Тай Ли. — Я только что выяснила, почему Азула не может притянуть тебя и Квана. Её это раздражало.
Ик. Мин с трудом сглотнул. Плохо дело, очень-очень плохо...
— Забавно. И немного грустно. — Тай Ли покачала головой. — Зуко приходил во дворец пару раз, так? И вы оба встречались с ним.
— Агент Кван уже рассказывал принцессе, что мы не знали, кто он такой, — осторожно начал Мин.
— О, ты не знал, что знаешь, — согласилась Тай Ли. — Но ты знал. — Она пригладила розовые оборки над сердцем. — Вот почему это грустно. Знаешь, сейчас он уже мертв.
Не может быть, что он услышал то, что услышал. Он не мог...
— ...Что?
— Он встал на пути Азулы. Он помог друзьям Аватара, а не ей. Пошел против приказа Хозяина Огня. — Она плавным движением пожала плечами. — Зуко — покоритель огня. Он не такой, как Мэй, которая могла поправиться. Он умер.
Мин взглянул в веселые серые глаза и почувствовал холод.
— И тебе всё равно.
— Я же сказала, что это грустно. — На миг она опустила взгляд. — Но он встал на пути Азулы. Так всегда бывает.
На какой-то миг Мин попытался представить себе это. Попытался представить, каково это, иметь в качестве сестры... того, из-за кого случается всякое.
— Она пыталась сделать всё как можно быстрее, — продолжила Тай Ли. — Но, думаю, он выучил трюк генерала Айро... Мне жаль его. Лу Тен умер здесь, а теперь ему пришлось смотреть, как это происходит с Зуко. А смерть предателя ужасна. Бедный генерал Айро.
Отступать было некуда. Но он всё равно вжался в стену, испытывая огромное желание открыть себе путь покорением, лишь бы не оставаться здесь.
У меня приказ. Агент Кван рассчитывает, что я помогу следить за Азулой. Я должен.
А вот и Кван. В сопровождении Мэй он подошел к сидящей на царском троне Азуле, золотые глаза которой сверкали над её зелеными одеждами Царства Земли. Агент скованно поклонился, бросив взгляд на молчаливых стражников.
— Вы посылали за мной, Ваше Высочество?
— Вы всё ещё здесь, — задумчиво ответила Азула. — Интересно, это храбрость или глупость?
— Назовем это практичностью, — ровно ответил Кван. — Вы контролируете Дай Ли. Куда я могу сбежать, где вы меня не найдете?
— Какое совпадение, — шелковым голосом пропела Азула. — Я думала именно об этом.
Даже в своем каменном укрытии Мин вздрогнул.
— Ба Синг Се поистине восхитительный город, — продолжила Азула. — Как сверху, так и снизу. Вы знаете, я допрашивала Дай Ли, и не нашлось двоих, которые имели бы одну и ту же карту? — Её взгляд стал острее. — Где агент Широнг?
— Я не знаю, — спокойно ответил Кван.
— И это самое интересное, — задумчиво проговорила Азула. — Я вам верю. Вы не знаете, где он. Никто не знает, где он. Поэтому скажите мне. В организации, подчиняющейся воле одного человека, где каждый Дай Ли работает с напарником, почему никто не знает, куда мог скрыться этот человек?
Кван медленно выдохнул.
— Ваше Высочество, Широнг многие годы не работал с напарником. У него... плохая удача. Безопаснее держаться от него подальше.
Глаза Азулы сощурились.
— Покорители сами создают свою удачу, агент Кван.
— Может быть, покорители огня так умеют, — ровно ответил Кван. — Мы не настолько искусны.
— Возможно, вы правы, — легко согласилась Азула. — Это объяснило бы моего брата. А мне очень интересно изучать своего брата, агент Кван. Может, он и был предателем и неудачником, но мой отец по-прежнему ожидает полного и всестороннего доклада об обстоятельствах его смерти.
— Его смерти? — глаза Квана были холодными. — Вы убили его, Ваше Высочество?
— Он сам убил себя, и вы знаете об этом, — возразила Азула. — Мой брат всегда был идеалистическим дураком. — Золотые глаза блеснули. — Я хочу знать, как далеко распространился его яд? Как он вообще смог столько сделать, не раскрывшись перед Дай Ли?
— Не понимаю, о чем вы, Ваше Высочество.
— А мы так цивилизованно беседовали, — вздохнула Азула. — Не начинайте врать мне сейчас. Огонь — это верность и жизнь, и Дай Ли, сломавшие стольких из Народа Огня, знают об этом. Мой брат исцелил Широнга, и Широнг предпочел его Лонг Фэнгу. — Смертоносные алые ногти постучали по подлокотнику трона. — Не говорите, что не видите здесь связи.
Краем глаза Мин заметил, как отвисла челюсть у Тай Ли. И как замерла Мэй в приемной зале.
Они не знали, понял Мин. О чем бы ни говорила Азула, они этого не знали. А о чем именно она говорила? Она же не могла иметь в виду...
— Ваши целители могут затрагивать верность человека, — сказал скорее сам себе Кван. — Я удивлен, что Стена не пала десятилетия назад.
— Не стройте из себя невинную овечку, — холодно улыбнулась Азула. — Вы прекрасно понимаете, что Хозяин Огня не оставит в живых человека с такой силой. Поэтому спрашиваю вас ещё раз. Кого ещё исцелил мой брат? Кроме этого придурочного медведя. — Она фыркнула. — Я знала, что Царь Земли слепец, но просмотреть, как мой брат покорял огонь прямо у него под носом...
Кван горько улыбнулся.
— Он использовал горячую воду.
Тонкие ноздри раздулись.
— Что вы сказали?
Кван прямо встретился с ней взглядом, полным мрачного веселья.
— Я говорю, Ваше Высочество, что вы не единственная, кто смог воспользоваться маскировкой. Никто не заметил вашего брата, потому что он выдавал себя за того, кем был: беженца и изгоя, бегущего от Народа Огня. Никакой краски на лице, никакого оружия, никакой храброй формы. Только кожаный мешок с водой и горшок с углями, и история, достаточно слабая для того, чтобы мы поняли, что это ложь. Но мы даже не подозревали правды. Мы же знали учение Народа Огня о низших элементах. Какое Великое Имя когда-либо станет выдавать себя за покорителя воды?
Азула грациозно встала. Спустилась на несколько ступеней с подиума, пока её взгляд не оказался на одном уровне со взглядом Квана.
И усмехнулась.
Перед глазами Мина запрыгали точки. Он втянул воздух, заставив себя дышать.
— Вы же не думаете, что станете первым, кто пытался заставить меня убить его, правда? — ласково отругала его Азула. — Хотя я впечатлена. Человек, испытывающий такую боль, настолько потерянный после утраты командира, которому он был верен, и вы всё ещё стоите. — Она слегка покачала головой. — Должно быть, кто-то дал вам надежду. Как... жестоко с его стороны. — Её голос стал суровее. — Тай Ли. Приведи его.
— Ты сам пойдешь? — радостно спросила Тай Ли. — Или, ну, ты понимаешь... — Она пошевелила пальцами.
— Пойду, — еле-еле смог выдавить Мин. — Я пойду.
Чувство было такое, словно он вошел в кислоту. Сердце стучало у него в ушах, и он видел только глаза. Темно-карие, полные свежей боли от понимания, что ему ещё осталось, что терять. Золотые, которые должны были принадлежать врагу, но которые, как он знал, никогда им не будут, и в которых плескался тот же самый ужас. А прямо перед ним...
Золотые как солнце, но куда более безжалостные.
— Ты не человек, — прошептал Мин.
— Ой-ой, ты встречал моего брата, — улыбнулась Азула, словно от приятного воспоминания. — Ты знаешь, что он пытался предупреждать людей? Но, понимаешь, зависть брата к сестре. Род Хозяина Огня Созина — это кровь героев. Только посмотри, что мы сделали с миром. — Она сконцентрировалась на нем. — Где твоя семья, стажер Мин Вэн?
Единственный способ сохранить что-то в секрете от неё — это не знать об этом. Духи, если он выживет, он выслушает лекцию отца на тему "а я тебе говорил". И будет рад этому.
— Я не знаю, — выдавил Мин. И не пытался скрыть дрожи в голосе.
— Думаю, на самом деле, это неважно, — принялась размышлять Азула. — Мне не надо разыскивать их. Они сами найдут тебя.
Мин замерз. Сглотнул и заставил себя посмотреть на неё.
— Мой отец — историк в Университете Ба Синг Се. Он знает, на что способен Народ Огня. И он никогда не хотел, чтобы я становился Дай Ли. Он не придет.
— Придет. — Алые ногти рванулись вперед, впившись в его подбородок. — Можешь называть себя покорителем земли, но я знаю, кто ты такой. Я тебя чувствую.
Огонь. Духи, у него было чувство, что он горит изнутри. Она была слишком сильной, он не выдержит...
Помогите!
Прилив силы, защищающей его слабеющее сердце. Мин моргнул. Вдохнул.
Посмотрел в золотые глаза, словно в лицо надвигающейся лавины. Если я умру... духи, пусть я умру, стоя на ногах.
— Сила клана, — сухо заметила Азула. — Мой дядя провел большую работу. Надо будет поговорить с ним об этом, когда мы встретимся. Как грубо создавать линию верности, не ведущую к Драконьему Трону. Да сам Аватар скажет, что это измена. — Отступив назад, она жестом призвала стражу.
Он смог уклониться от первых каменных перчаток. Но не от десятой.
— Я просила гарантий вашего хорошего поведения, агент Кван, — сказала Азула, гл ядя на человека, буквально замотанного в цепи. — Думаю, я возьму его.
— Почему вы думаете, что мне есть дело до судьбы этого мальчика? — холодно спросил Кван.
— Потому что так и есть, — Азула подняла палец, как учитель, общающийся с очень недалеким учеником. — У вас есть инстинкт убийцы, характерный для покорителя огня. И их слабость. Вам надо быть верным. И Лонг Фэнг мертв. Вы никогда не выстояли бы против меня... если бы не тянули откуда-то силу. — Она кивнула стражникам. — Мэй, проследи, чтобы его отвели в его комнаты. Думаю, агенту надо время подумать о своем долге. И своей верности.